Действие третье

Явление I

Арнольф, Агнеса, Ален, Жоржетта.


Арнольф

Все чудно кончилось, я радуюсь по праву:
Мои приказы вы исполнили на славу,
Красавца хитрого сумели пристыдить.
Что значит юностью умно руководить!
Агнеса, вы спаслись от участи ужасной;
Да, вашей чистоте грозил удел опасный,
И если бы не я, могли вы соскользнуть
На тот погибельный, ведущий к аду путь.
Всех этих щеголей повадка вечно та же:
Кафтаны пышные, и ленты, и плюмажи,
Их кудри, блеск зубов и сладкий звук речей –
За этим всем легко не разглядеть когтей;
Но это дьяволы: отбросят вмиг личину,
Погубят женщину и увлекут в пучину.
Но, повторяю вновь: хотя не без труда,
Вы миновали все засады без стыда.
Сей камень, кинутый рукою вашей смело,
Лишив его надежд на окончанье дела,
Склоняет и меня сильнее поспешить
И брак задуманный не медля совершить.
Но вам, я думаю, полезно для вступленья
Прослушать речь мою и в ней – нравоученье.

(Жоржетте и Алену.)

Сюда подайте стул! И если вы хоть раз…

Жоржетта

Мы будем помнить все, что слышали от вас;
Тот господин всегда нас уверял, положим,
Но…

Ален

С тем покончено, мы в том ручаться можем.
Да и хорош же он: червонцы нам дает,
А веса полного в иных недостает.

Арнольф

Так приготовьте же, какой велел я, ужин.
Затем, как я сказал, контракт нам брачный нужен.
Пусть кто-нибудь из вас пойдет и позовет
Нотариуса мне, что на углу живет.
СкороКнижный режим