Оглавление
- Глава 6. Даос
- 1. Выращивать груши
- 2. Даос горы Лао
- 3. Даос
- 4. Чэнь Юнь-чи
- 5. Талисман азартной игры
- 6. Фея Гун
- 7. Продолжительность жизни
- 8. Учёный Чжун
- 9. Апельсиновое дерево
- 10. Птичий язык
- 11. Джюй Лэ-жу
- 12. Лотос "Холодный месяц"
- 13. Даос Шань
- 14. Кушать камень
- 15. Женщина Чанъчжи
- 16. Сумасшедший даос
- 17. Ян Да-хун
- 18. Цзяо-минь
- Глава 7. Монах
- 1. Монах из Чанчин
- 2. Монах нацменьшества
- 3. Монах Цзинь
- 4. Нищий монах
- 5. Колдовство монаха
- 6. Ло Цзу
- 7. Торговец тканями
- 8. Монах злой
- 9. Секретарь
- 10. Боевые искусства
- 11. Западный монах
- 12. Ученый Сунь
- 13. Мертвый монах
- 14. Винный червь
- 15. Монах-целитель
- 16. Учёный Ли
- 17. Монах Цзы-хуа
- 18. Цзинь Ши-чэн
- 19. Ли Сян-сянь
- Глава 8. Рыцарь
- 1. Благородная женщина
- 2. Гэн-нян
- 3. Дин Цянь-си
- 4. Праведная крыса
- 5. Крестьянка
- 6. Рыцарь-птица
- Глава 9. Любовь
- 1. А-бао
- 2. Жуй-юнь
- 3. Лянь-чэн
- 4. Цин-мэй
- 5. Морской рынок Ракша
- 6. Тянь Ци-лан
- 7. Сян Гао
- 8. Дочь Цяо
- 9. Цуй Мэн
- 10. Ван Гуй-ань
- 11. Ди-шэн
- 12. Жэнь-чжэнь
- 13. Человек-змея
- 14. Юй Цзян
- 15. Си-хоу
- 16. Доу
- Конец ознакомительного фрагмента
9. Секретарь
У некоего партизанского генерала много жен и наложниц, и он запрещает называть свое молочное имя “.Нянь”, он хочет сказать “Щуй”; “Шэн”, он хочет сказать “Ин”; лошадь, он хочет сказать “большой осел”. Также запрещено говорить “поражение”, говорить “победа”; “Ань”, говорить “Фан”. Хотя он не очень стесняется переписки, если его семья ошибается, он выйдет из себя. Однажды, когда секретарь пришел отчитаться о своей работе, нарушил его табу , и он пришел в ярость. Он использовал чернильный камень, чтобы ударить секретаря, и секретарь был убит на месте. Три дня спустя генерал лежал на кровати пьяный и увидел, как вошел секретарь с именным приглашением. Вопрос: "Чем вы занимаетесь?" Тот ответил: "Ма Цзы-ань здесь для поклонения". Поняв, что этот человек – призрак, он поспешно встал и вытащил нож, чтобы отрезать его. Секретарь улыбнулся, бросил именное приглашение на кофейный столик, и исчез. Партизанский генерал взглянул на именное приглашение и написал “ Ученик Ма Цзы-ань из семьи Нянь почтительно поклонится” , за табу как “семья родила большого осла и затвердил половой орган“ (жители Шаньдун так произносит). Призрак посмеялся над этим жестоким и абсурдным генералом, очень смешно!
Монах из горы Нютоу называл себя "Железный мужик”, также известный как ”Железное дерьмо". написал сорок стихотворений, и те, кто видел это стихотворение, все смеются. Он собственноручно изготовил две печати. Один из них – “Молодец-сволочь”, а другой – "честнный негодяй". Ван Ши-чжи из уезда Сюшуй напечатал его стихотворение, а название книги было ”сорок пердежей из горы Нютоу". Подпись: “Молодец-сволочь, честнный негодяй выпустит". Вам не обязательно читать его стихи, одного взгляда на название достаточно, чтобы заставить вас рассмеяться!
Комментарии переводчика:
Генерал, он не может распознать нескольких крупных иелогриф, но он слишком табуирован, так что призраки высмеивают его; монах, артистичный или нет, я не знаю, почему он взял такое имя, и кажется, что он за гранью того, чтобы быть потусторонним.
Через сотни лет после Пу, Чжан Цзун-чан, военачальник и губернатор Шаньдун, был эквивалентен губернатору и наместнице эпохи Пу. происходившийся из восставщих, он не имеет культуры, но предпочитает художественный стиль и стремится продвигать чтение Священных Писаний и почтение Конфуции. Он изучал поэзию под руководством Ван Шоу-пэн, чемпиона экзамена династии Цин, и опубликовал сборник стихов "Поэтическая копия Сяо-кунь". Среди них те, которые широко цитируются, следующие:
«Ен гора Тай»
Если смотреть на гору Тай издалека, она кажется черной и расплывчатой,
Верх тонкий, низ толстый;
Если бы перевернуть гору Тай вверх дном,
Нижняя головка тоньше, а верхняя – толще.
«Без названия»
Спросить, сколько женщин у себя?
Я не знаю, сколько их.
Вчера ребенок позвал отцу,
Я не знаю, которая из них его мать?
Сборник стихов полностью похож на этот стиль “честнный негодяй”. Что можно похвалить, так это реализм. Он действительно не знал, сколько у него было наложниц. Это гораздо выше, чем у того партизанского генерала.
Кроме того, у него есть два неизвестных. не знает, сколько у себя денег или сколько у себя оружия. Жители Шаньдун называли его "Генералом трех неизвестных”. Источником трех неизвестных являются суровые налоги, которые он взимал. Жители Шаньдун ненавидели его до мозга костей, и о нем сложено много народных песен. Один из них сказал: "Чжан Цзун-чан, сидящий в Цзинань, взимал цыплят, собак, гусей и уток, один таэль серебра стоит восемь юаней три “. Также: “В горшочке также приготовлены зеленый лук, имбирь и Чжан Цзун-чан; в горшочке также приготовлены зеленый лук, чеснок и губернатор Чжан". Если кто-то переиздаст его сборник стихов, эти народные песни также должны быть включены в качестве приложения.