
Ваша оценкаРецензии
korenanatali22 апреля 2025 г.Почты сегодня не будет
Читать далееКакое разочарование я испытала, когда дочитала Почтальоншу!
А ведь начиналось всё так хорошо.
Какие плюсы я для себя выделила: солнечный юг Италии, «вкусное» описание еды и процесса приготовления, приятный слог, который легко читается, затрагиваются важные темы.
К сожалению, важные темы — такие как права женщин, негативное отношение к фашизму, религия, военное время в Италии — только обозначены, но не раскрыты или раскрыты однобоко.Наша главная героиня Анна представляется нам какой-то супер-вумен, у которой из недостатков разве что повышенное упрямство. Красивая, начитанная, помогает обездоленным. Анна — для Италии 30-х годов — женщина очень прогрессивная. Она не молится перед едой, не ходит в церковь, начинает работать почтальоном, что тогда считалось мужской профессией. Своей подруге и племяннице она постоянно говорит о том, что в этом мире женщина должна рассчитывать только на себя, но точно не на мужчин. А ещё она настолько исключительная, что когда все вокруг восхищаются Муссолини, она его терпеть не может.
Из всего вышеперечисленного возникают вопросы. Почему она такая? Как прошло её детство и юность, что сформировало в ней такие абсолютно нетипичные взгляды для того времени? Почему она считает, что фашистская политика Муссолини — это плохо? Почему она не просто не верит в Бога, но ещё и демонстративно показывает своё презрение к религиозным ритуалам? Почему Анна, которая была учительницей и которой нравится учить, не вернулась к преподаванию? Если в 30-х годах, допустим, действительно было мало вакансий, то после войны образование стало более востребованным, и учителя были нужны.
Почему Анна так плохо относится к Агате, хотя та ничего ей плохого не сделала?На все эти вопросы я не получила в книге ответов.
В связи с этим Анна в моих глазах — высокомерная женщина, которая любит только «сирых и убогих», потому что ей это доставляет искреннее удовольствие и даёт возможность почувствовать себя матерью Терезой. Она даже мужа нормально не может поддержать — всё сопровождается ссорами и обидами.Несколько моментов, которые также расстроили/удивили:
1) Весь период войны в книге не описан. То есть у нас есть жизнь в конце 1938 года, а потом сразу 1945-й. Всего несколько абзацев посвящено такой важной теме. Будто ничего существенного за шесть лет не произошло.
2) Работе почты уделяется от силы 5% книги.
3) Ещё мне показалось очень смешным, что дети в книге всегда спят, прекрасно себя ведут и вообще особо не требуют внимания (за исключением ребёнка Лоренцы).
4) Если убрать актуальную повестку (причём актуальную сейчас, а не почти 100 лет назад), то остаётся просто мыльная опера, где все всем изменяют — за исключением нашей потрясающей главной героини.
5) Автор «слила» концовку. Ощущение, что она писала сочинение, но тут сказали: «Убираем ручки, сдаём листочки», — и поэтому история персонажей (не только Даниэле и Лоренцы) осталась невнятно законченной.Итог:
Как же много людей постаралось, чтобы такая посредственная книга стала «мировым бестселлером». На мой взгляд здесь попытка вписать современную повестку в исторический контекст. Но без глубины проработки персонажей и событий всё это выглядит как поверхностно и сопереживать персонажам не хочется.24 понравилось
442
hippified23 ноября 2024 г.Это я, почтальон Печкин, принес журнал "Мурзилка"!
Читать далееХоть и бестселлер с кучей нулей в тиражах, "Почтальонша" остаётся слегка противоречивой семейной сагой, которая претендует на масштаб и множество смысловых пластов. Гладко написана и отлично читается, изобилует персонажами и деталями их отношений, но всё-таки, уж извините, выполняет "порученную" ей автором миссию. По крайней мере, убеждённую феминистку не закинули на этот раз в Средние века или Древний Рим, что бывает нередко, но тем не менее прописали в очень консервативной обстановке южной Италии 1930–50-х. Там и сейчас всё не столь современно, а в реконструируемые времена, кажется, могло быть только аккурат по "Домострою". Даже если история реальна, Анна ведёт себя чрезмерно независимо, активно борется за избирательные права и так далее. А её муженёк местами, наоборот, по классике современной литературы выглядит дурачком. В тексте немало логических допущений и несоответствий. В частности, супруг Карло, обладатель персонального автомобиля и винодельни, ведёт себя на редкость скромно, не соответствуя своему статусу.
Второй нюанс – та самая Апулия, которая почему-то не удостоилась от Франчески Джианноне необходимой детализации. Вместо погружения в очень интересный мир, красочных описаний и живой обстановки мы получаем пунктирный, картонный задник, словно декорации на съёмочной площадке. А так хочется в промозглые вечера проникнуться пусть и литературным, но солнцем, узнать об этом интереснейшем регионе что-то новое, немного изучить обычаи и традиции, походить по улицам, почувствовать запахи.
Ну и до кучи третий момент: куда автор дела развитие характеров, совершенно непонятно. Просто забыла, что герои не могут быть в тридцать и пятьдесят лет одинаковыми: так же думать, чувствовать, рассуждать?
Но, пожалуй, хватит. Уже и так сильно прошлись по хорошему роману, все недостатки которого тем не менее не перевешивают общую оценку: палец вверх. Да, простовато, ориентировано на женскую аудиторию, эмоционально, даже сентиментально, но это как раз неплохо. В книге есть яркая история самоосознания, своя уютная атмосфера, целый сонм персонажей с характерными чертами, стереотипы той самой старой доброй Италии из послевоенных фильмов и, главное, попытка погрузиться в психологию героев, хотя и без особого движения.
Это история жизни, обыденной и такой удивительной: с прогулками, непременной чашечкой кофе с граппой по утрам и вроде бы ничего не значащими беседами с адресатами писем, через которые, в частности, доносятся до читателя отголоски других судеб и регионов. История нюансов, поз, жестов, мимики, мимолётных сюжетов, которые погружают в настроение. И если абстрагироваться от некоторых моментов, просто довериться течению, то вы получите большое удовольствие от этого солнечного и одновременно слегка грустного романа.
24 понравилось
1,9K
La_Roux16 апреля 2025 г.Лёгкая история для отпуска!
Читать далееСтаралась оценивать непредвзято, потому что не "мой стиль".. Роман очень легкий, местами затянуто, но почитать можно. Сюжет не держит, а скорей плавно растекается в мыслях.. Банальная история о "чужачке" в итальянской семье. Она не сплетничает с женщинами, живет не так "как принято" в обществе, устроилась еще и на работу, что чуждо для обычных домохозяек. Напрашивается на вывод, как со своим самоваром влезла туда, куда не просят. Если вы любите истории, где одна мать Тереза спасает всех, кому надо и не надо - то книга для вас, мне некоторые моменты показались перебором. Ну и финал это конечно нечто - учила всех жить по своим нормам, но в итоге и у самой рыльце в пушку оказалось.
23 понравилось
828
APOLLOM17 декабря 2024 г.Донна Анна
Читать далееКнига об эмансипированной женщине Анне, которую я прочитала еще в начале года в оригинале, оставила у меня смешанные чувства. Не сама книга, а именно Анна не вызвала никакой симпатии. Сначала она мне просто не нравилась, а потом вообще начала раздражать своей святостью, смирением и бесконечным пониманием всех и вся. Анна – это типаж женщины, которую окружающие просто не могут не любить: мужчины — тайно, женщины — как мудрую наставницу, а муж даже вино называет в её честь, не хватает только бюста на центральной площади. Она настолько мудрая и понимающая, что постепенно накатывает тошнота, как будто съела торт, который уже не лез.
При этом сама книга написана прекрасно: легкий язык, интересное повествование. Это одна из тех великолепных семейных саг, которые сейчас так популярны в Италии и публикуются в огромном количестве.22 понравилось
1,9K
k_rybina25 июня 2025 г.Обман века или аплодирую стоя маркетологам
Читать далееРоман основан на истории прабабушки автора, в нем рассказывается о жизни Анны — молодой женщины с севера.
С горем пополам прослушана книга. Да-да, именно так.
Мне не понравилось.
К сожалению, для меня это оказалась история из серии: в любой непонятной ситуации делай песто.
И если вы думаете, что история основана на реальных событиях, то это не совсем так. Автор нашла архивные фото прабабушки, пару писем, документы и решила сделать из этого историю. Таким образом сюжет книги это все-таки фантазия автора, а не история, рассказанная бабулей. Очень много вопросов к сюжету.
Особенно мне не понравилось откровенное пренебрежение автора персонажем Агаты. Ну просто потому что она не любит читать. А то что она с чужими детьми сидит, пока другие развлекаются, это нормально. Не заслуживает внимания и уважения.
Сложилось впечатление, что у автора была идея и она так спешила ее выразить, донести, что где-то по ходу повествования часть сюжета просто терялась. И вроде бы по сравнению с основной идеей книги это ерунда незначительная, но в общем объеме оказалась очень даже значительной.
21 понравилось
752
Uchenyj2 сентября 2025 г."Вот стою я перед вами, простая итальянская баба..."
Читать далееОжидал получить остро-социальную драму как в фильме "Малена" Д. Торнаторе, а получил беззубую, скучную, картонную историю((. Я понимаю, мои ожидания - мои проблемы, книга женская, мелодрама, ориентированная на женскую же аудиторию. Но, товарищи, даже "женский роман" должен же иметь какой-то конфликт. Главная проблема этой книги - конфликта как такового в ней практически нет. Хотя такие шикарные вводные: время действия - 1920-1960ые, провинциальный городок на юге Италии, правление Муссолини, вторая мировая, послевоенные экономические проблемы... и главная героиня - "нитакаякакфсе", разрушительница устоев, бунтарка местного разлива. Сколько всего интересного можно придумать на основе такого шикарного материала! Но автор умудрилась все это слить в унылое "ничто". Вот женщина захотела стать почтальоншей ( откуда и название романа), это ее стремление нечто невиданное и неслыханное ранее в патриархальном итальянском обществе, где почтальонами всегда были только мужчины. Конфликт? конфликт! то есть он как бы должен быть, но его нет))). Где сопротивление, где возмущение, где неоднозначная реакция местной общественности на эти ее разрушающие традиционные устои устремления? А нет их. Супруг только что-то побубнил, подулся немного, на этом все. Захотела стать почтальоншей, написала заявление и стала почтальоншей. Ранее жители городка говорили по утрам: "здравствуйте, синьор почтальон", теперь стали говорить: "здравствуйте, синьора почтальонша". На этом весь "конфликт" оказался исчерпан. Все интриги в романе сводятся к бесконечным адюльтерам персонажей, унылым и скучным, ибо берутся они ниоткуда, длятся вяло и непонятно зачем ( так как ничего не привносят в сюжет и даже не особо нужны самим персонажам), заканчиваются тоже ничем. Основные усилия главной героини сводятся не к борьбе с замшелыми взглядами провинциальных соотечественников, а к тому, как бы ненароком не изменить своему супругу. Похвальное желание, конечно, но интереса к книге не добавляет. Была там одна влюбленная парочка, и вроде с ними намечался конфликт: они как бы родня. Но именно "как бы", "родство" там смехотворное, незачем было и огород городить. Их линия, кстати, тоже слита.
Время действия обозначено даже не пунктиром, а так редкими наметками: вот один житель городка руку в фашистском приветствии вскинул, другой постоянно на углу обувь чистил, а потом в России на фронте погиб, не чистит, значит, более обувь... Ещё, у них впервые в истории Италии женщины голосовали, а мужчины после войны землю делили... Спасибо, автор, за столь ценные сведения об истории итальянского общества 20 века).
А, да, ещё. В последней части гг затеяла очередной "переворот" местного значения, задумала открыть "женский дом" для женщин, пострадавших от насилия. Захотела она, значит, открыть этот дом aka приют, и открыла. Никто ей не препятствовал. Местные кумушки, само собой, посудачили, пастор что-то там прогнал не по делу, но почтальонша Анна поставила его на место парой фраз. Всё, и этот конфликт в книге закончился, толком не начавшись.
В целом, эту книгу можно описать одной фразой: "жила-была одна итальянская женщина, имела любящих мужа и сына; жила она спокойно, ровно, обеспеченно; и вот так она жила, жила, а потом умерла".
Язык в романе плоский, простой до примитивности. И на переводчика грешить не хочется, очевидно, что в оригинале то же самое. Автор даже не пытается в художественные приемы и образы, просто подробно и добросовестно все описывает, все бытовые мелочи, как старшеклассница-отличница в школьном сочинении. Я понимаю ее задумку, рассказать о судьбе простой итальянки в непростое время, тем более, как я понял из послесловия, прообразом главной героини, почтальонши Анны, стала ее родственница, бабушка вроде бы... Но вместо художественного произведения, пусть и "женского романа", у нее получилось сочинение по заданной теме. Ни одна сюжетная линия не дотянута, ни один образ толком не раскрыт, интриги почти нет ( если не считать тайных адюльтеров), конфликта нет. Книгу не рекомендую, пустая трата времени, к сожалению.20 понравилось
1K
asyabasyuta18 июня 2025 г.Dolce vita?
Прочитав с десяток аннотаций, я уловила целый массив ожиданий читателей. Кто-то настраивался на производственный роман, иной на детальность освоения женщиной физически непростой профессии - почтальона в военное время. И многим оказалось недостаточно просто романа о женской судьбе. Я же в очередной раз удостоверилась в симпатии к мясистому реализму, что так мастерски удается современным итальянцам. И эта история оказалась больше о провинциальной замшелости и примитивной ксенофобии (с ярлыками «чокнутая» и «чудачка»). А персонажи хоть и были не картонными, однако некая гипертрофированность черт всё же сквозила.Читать далее
Анна Аллавена - витальная, стойкая, самобытная. Главная героиня, как она есть, местами колючая, местами текучая, но непременно центровая. Её жизнь кометой пролетит на страницах книги от переезда на юг страны до самой кончины. История не особо диковинная, но дарит россыпь эмоций и переносит тебя в Италию 40х годов.
Белиссимо! Что ещё сказать?)
P.s. читается влет, балл сняла за то, что некоторые ниточки не связались в финале.20 понравилось
769
lena141427 марта 2025 г.Это разнос
Читать далееПеречисляю то, что я отметила для себя, пока читала:
1. излишне подробное описание действий, излишняя детализация
- и вытекающие из детализации текст без смысла, текст ради текста
Примеры: кто-то что-то взял, сколько половников налил, что ели, на какие форму кусочков что порезано- использование названий предметов, тем, пошлых, примитивных, которые должны вызвать эмоциональный отклик
розовые и голубые крошечные носочки4. низачем не нужные пассажи. Они никак не раскрывают персонажа, не дают ничего сеттингу. И в целом могут выглядеть абсурдно
- перечисление книг выглядит как придание крутизны
- дети, которые никогда не видели дядю, бегут к нему с радостными криками, заливисто смеются
- дети в принципе либо спят, либо смеются “до упаду”, “до колик”
- упоминание конкретных торговых марок
Примеры: мыло Palmolive, крем Nivea, Фиат-508, Фиат-1100- когда ситуация ясна писать “почему-то”
Его охватило смутное чувство облегчения, хоть он и сам не мог объяснить его причину.10. длинные, приземленные и то же время бесполезные диалоги
- ощущение, что читаешь аниме или плохой американский сериал для подростков
- главные герои “не такие как все”
Антонио единственный заметил ее отсутствие.
Такие, как она, - особенные. Боевые… никогда ничего не боятся13. четко хорошие и плохие персонажи
- героиня изображена ненатуралистично: упор только на нужные черты и баланса нет. Неясно почему она такой стала, нет изменений у персонажа. Она просто такая была. Всегда
- слезодавилки
- особенно раздражают никак не обоснованные слезодавилки. То есть, их можно просто убрать и ничего не изменится
- самый спорный момент: это вне моей компетенции и нужно проверить. Я задавалась вопросами, а было ли это в то время?
лимонад в кафе,
золотое кольцо с бриллиантом на помолвку,
репетиторы для детей (“найму ей репетитора, подтянет хвосты”),
родители “закатывали вечеринку” в честь дня рождения ребенка,
пели “С днем рождения тебя”,
мог ли взрослый, который видел ребенка при знакомстве сказать “Какая ты красивая”,
знали ли в Италии в декабре 1938 что в 1939 начнется война?- лексикон и явления из другого времени, если пункт выше верен
хвосты, репетитор, малая- пропихивание и нормализация современных идей
- повествование урывками: какие-то временные куски выбрасываются, о каких-то идет речь, но неясно почему сделан такой выбор
- любовные линии на уровне латиноамериканских сериалов. Очень жаль, что не было скидывания с лестниц, чтобы совсем канон
- почему книга так названа? Логичнее ее было назвать “Чужачка” - это несет сразу несколько смыслов, которые и пытались нам донести. А что нам дает почтальоновость? Почтальоновость это следствие чужачества
- в аннотации сказано:
она доставляет жителям важную корреспонденцию — это и письма солдат с фронта, и открытки от тех, кто навсегда покинул Италию, и послания тайных любовников. Анна читает письма неграмотным и даже учит их читать и писать. Сама того не замечая, смелая «чужачка» с севера многое изменит в южном городке и серьезно повлияет на положение женщин в нем.в процентном соотношении в книге про войну 1,5 страницы (и то это бессмысленные слезодавилки), тайный любовник тоже один и тоже в малом объеме (ура!).
Многое изменит,да, кое-что она изменит в лучшую сторону, но не многое. И мы интуитивно ожидаем только положительные изменения, а здесь это далеко не так.
И на положение женщин она не повлияет.А книга, по аннотации заявлена другая, потому что в итоге это третьесортный сентиментальный роман.
---
Эта книга отличная пища для размышлений и она вновь подтолкнула меня к изучению темы “хорошей” и “плохой” литературы.Спасибо, если дочитали. Буду рада вашим реакциям в комментариях и моем блоге.
20 понравилось
720
IrinaShtunder4 июня 2025 г.Семейная сага
Читать далееНаконец-то добралась написать отзыв о книге.
Книга со своей особенной атмосферой. Прекрасное описание Италии, улечек, домов их жителей.
Здесь много было итальянских рецептов.
Эта книга об истории нескольких семей. Читая, ты как будто-то сама живешь рядом с ними и наблюдаешь за всеми событиями.
С первых страниц я читала эту книгу настороженно, меня раздражала главная героиня, но чем больше уходила в историю очень к ней проникалась. Анна- человек справедливость, принципиальная, не любит обманывать и лукавить. Она придерживается своих взглядов и всегда плывёт против течения.
В общем можно сказать что книга хорошая. Семейная сага, где героиня борется за права женщины, за свободу правил и устоев. Местами трогательная, местами раздражающая, местами я даже улыбалась.
В книге много хороших цитат, вспоминаются и обсуждаются книги русской классики.
В целом прочитала с удовольствием и рекомендую всем любителям жизненных семейных историй.17 понравилось
236
bobonya12 июня 2025 г.Книга скорее не понравилась.
Читать далееЕсли бы не чтения в Книжном клубе, я бы точно не стала её дочитывать, а бросила этак процентах на 40-50, потому что мне было жутко скучно, просто до невозможности. Слегка заинтересовала процентах на 65, когда вышла на первый план история второстепенных персонажей.
Язык мне показался суховатым, и вся история какая-то серая, абсолютно неатмосферная. На контрасте с недавно прочитанной “Добро не оставляйте на потом”, тоже происходящей в Италии в околовоенные годы, книга блеклая и монотонная. В моем восприятии – как будто перечисление действий персонажей: пошёл, сделал, сказал...
Герои какие-то невыразительные. Возможно, так кажется на контрасте с Анной, которая просто давит всех. Да, она мне несимпатична. При всей прогрессивности её взглядов, стойкости характера и многом хорошем, что она старалась делать для других, она не вызвала у меня симпатии. Наоборот, очень раздражала эта её манера влезать не в свои дела, вынуждать других поступать сообразно её представлениям о том, как правильно (естественно, её мнение – единственно правильное). Знаете, веет от неё некой белопальтовостью. И всё это создавало определённые проблемы не только ей и её семье, но и окружающим. История с Лоренцей, конечно, стала вершиной такого её поведения. Словно Анна не допускала того, что она может что-то не так понимать. Это та ситуация, когда твёрдость характера превращается в ригидность. Я даже почувствовала некоторое удовлетворение, когда Анна отгребла от Антонио – как расплата за эту свою непоколебимую самоуверенность.
Вообще, женские персонажи в книге как-то не понравились мне вот совсем, вызывали по большей части либо раздражение, либо жалость в лучшем случае.
Мужские персонажи показались более разнообразными и, как ни странно, понятными и логичными в своих мотивах и поступках.
Из всех судеб интересно было наблюдать за Даниэле, как он рос, менялся, взрослел. Остальные – просто как пересказ ключевых событий их жизни. Скучно. Книга не оставила после себя ничего, о чем хотелось бы подумать, что хотелось бы обсудить. Если автор и хотела донести до читателя какие-то идеи, то вышло слабовато.
15 понравилось
372