
Ваша оценкаРецензии
Valechka66630 апреля 2020Читать далееНаконец-то в бонусе попалось довольно занимательное и интересное произведение. Честно, я ожидала чего-то мрачного, но более всего ожидала чего-то "серого" по атмосфере, так как все же это Ирландия. Но мои ожидания, скажем так, не оправдались. Местами было смешно, но однозначно жуткой тьмы и серости я не увидела. Любопытствующие персонажи, которые все болтали и болтали, которые нос свой во все происходящие совали, осветили собой все повествование, но это уже так скажем итоговые выжимки.
А началось все довольно трудно, очень сложно, даже местами сумбурно. Читателя сразу направляют в Чейплизод, что в окрестностях Дублина. Тут же возникает странное событие, коим мы становимся свидетелем, а потом нам медленно но верно начинают рассказывать про каждого жителя этой милой деревушки, рассказываю и рассказывают, а действ толком и не происходит, ты только всегда удивляешься сколько же здесь военных со странными именами, сколько докторов. Да, и почему священника называют доктором, от чего ты тысячу раз путаешь его предназначение.
И вот как только ты уже привык, влился в атмосферу, влился в течение жизни этой деревни, в ее сплетни и пересуды, привык к персонажам, автор принимает решение резко все оборвать, ввести что-то новое, привнести интригу, которая основана на далеком прошлом, мещающем счастливой жизни. Произведение где-то вплоть до тридцатой главы не вызывало никаких эмоций, я все думала, что нам просто так и будут пересказывать старые страшилки, да описывать пороки некоторых персонажей, а некоторых вздохи любви. Но нет, на ровном месте появился конфликт, тайна, что заворожило и я продолжила читать и читать. Но вот когда еще не все ниточки были приведены к раскрытию этой тайны, автор сам, опять же если можно так сказать, раскрывает нам лицо главного злодея, что немного разочаровывает. Думаешь:"Ну зачем?". Тайну конфликта нам раскрывали медленно-медленно, а главного злодея так быстро разоблачили. А потом вновь понимаешь, что все не зря, ведь ты вновь читаешь все дальше и дальше, чтобы наверняка убедиться, что этот прохвост не ускользнет на этот раз, что получит по заслугам.
В общем и целом мне понравилось, было интересно, даже познавательно (ведь много латыни, французского и исторических, географических и литературных сносок). Однозначно отличный стилистический перевод. Понравились по правдоподобному описанию все герои, ты однозначно веришь, что они собрались в этой деревеньке и день за днем "докучают" друг другу. Во все верю. Отдельное спасибо за флик-флак, месяц получился насыщенным танцевальными па в произведениях. Получилось весело и не страшно, хотя название все же пугающее.7 понравилось
289
Obolensky30 апреля 2020Боитесь ли вы темноты?
Читать далее— Не обижайтесь, Тул, и не обращайте на меня внимания. Я, наверное, не в настроении, но, поверьте, я вам рад и от души благодарен, что вы как добрый сосед меня любезно навестили. Но, черт возьми, мне тоскливо… мир — скучное место. Эта планета мне надоела, я не прочь перерезать себе глотку и попробовать пожить на другой звезде. Не прогуляться ли нам туда вместе, Тул? На камине лежит пара пистолетов, доберемся с попутным ветром — звезд в той стороне достаточно.
— На мой вкус, погода не та, благодарю покорно, — хихикнул Тул, — но если вам приспичило прогуляться и невтерпеж ждать, тогда — что ж — давайте напоследок пропустим стаканчик.
Джозеф Шеридан Ле Фаню
Дом стоит, свет горит, из окна видна даль. Так откуда взялась печаль?
Виктор ЦойВсе сидели на полу в кругу. Стояла полная тишина, и лишь тусклый свет старого фонарика подсвечивал хитрую мордашку Чада.
— Однажды, поздно ночью мне захотелось клубники, — вкрадчиво вещало Чадо тихим голоском. — Я оделся и спустился в маленький круглосуточный магазин за углом дома. Я вошел, но в магазине никого не оказалось… Я нашел прилавок с фруктами, взял там клубнику, подошёл к кассе и громко позвал продавца. Со склада донеслось какое-то громкое чавкание и рычание.
Чадо на мгновение примолкает и взглядом окидывает слушателей: те беспокойно ерзают на своих местах и явно предвкушают развязку этой истории.
— На мой зов явился толстый продавец, турок, и... О, боже! Его лицо и футболка были заляпаны чем-то красным!…
Оболенский испуганно вскрикивает и подносит ладони к лицу, лишь один глаз смотрит умоляюще сквозь тонкую щелочку между пальцами.
— И тут я вижу, что в руке у него ведерко с вишнями. Мне тоже захотелось вишен, так что я взял еще и их. Затем я вышел на тихую пустынную улицу, потопал по направлению к дому и когда был уже почти у подъезда, вдруг услышал тяжелое хриплое дыхание позади меня…
Чадо снова делает паузу, делает большой глоток из бутылки с пивом и еле заметно улыбается.
— Я обернулся и увидел старого слюнявого бульдога из моего подъезда, его хозяин шел следом, уткнувшись в телефон. «Ладно, на сегодня хватит», думаю я и открываю дверь квартиры. Быстрым движением я скидываю кеды, сажусь на диван и начинаю есть клубнику. НЕ ПОМЫВ РУКИ!
— Фуууу, Чадо, ну ты и псих!
Чадо смеется от души и передает фонарик Оболенскому.
— Давай, Саша, расскажи-ка все, что ты помнишь о Доме у кладбища, да так, чтобы нас пробрала дрожь.
— Хорошо, Чадушко. Однажды меня посетила мысль пожить годик-другой в Ирландии. Я поселился в домике у кладбища и понемногу начал знакомиться с историями городка.
— Саша, но кой тебе сдалось кладбище? Получше места не нашел?
— Во-первых, цена была уж очень хорошая. А во-вторых, обожаю кладбища, бродить среди могил, читать надписи на плитах…
— В доме наверняка водились приведения? — спросил кто-то вяло.
— В наши дни, дорогой, появились люди, которые называют себя вольнодумцами и ни во что не верят, даже в духов, но вы-то, надеюсь, не из их числа?
Так вот, присутствовал я как-то на одном погребении. Признаться, с тех пор, как переселился, я повидал множество скорбных процессий. Но я отвлекся… В общем, могильщики потревожили одно из старых захоронений, и оттуда, из трухлявого гроба, выкатился череп.
— УУууу, — протянул кто-то насмешливо в темноте.
— На черепе том отчётливо были видны следы насилия: он был пробит в двух местах и одна дыра смахивала на пулевое отверстие. В то время, как мы спорили, что же могло случиться с беднягой, чей череп мы сейчас обнаружили, откуда ни возьмись появился старик. Потряхивая головой и посмеиваясь, он путано начал нести какую-то чушь, мол, знает он, чья это могила и что явилось причиной трех повреждений на голове несчастного. Мы отвлеклись на что-то, а когда повернулись к старику, его и след простыл.
Тут уж никто не стал смеяться. А Миша пропищал:
— Не хочешь ли ты сказать, что старик этот и был тем насильно умертвленным бедолагой? Его потревоженный дух, так сказать?
— Боже милосердный, нет. Мы обошли дом и встретили старика там, от него узнали более чем подробную историю обо всем, что произошло. Погибший оказался жертвой собственной глупости, амбиций, ну и, конечно, не обошлось без рук хладнокровного убийцы.
А однажды нам привезли гроб… без имени. Мы долго ломали голову, кого или что собираются положить в землю…
— ЧТО? Оболенский, что было в этом гробу? Нечто таинственное?
— Как оказалось, то был аристократ, приговоренный (несправедливо) к смерти за убийство. В тюрьме несчастный проглотил яд и таким образом завершил свой жизненный путь чудовищным, смертным грехом. Как вам известно, хоронить на освященной земле самоубийц не разрешается, вот его имя и осталось без огласки.
Так же у нас был парень, воскресший из мертвых… Но и тут я вынужден вас разочаровать, то был всего лишь парень, о смерти которого сообщили в газете, а затем он вновь объявился в нашем городке, но уже под другим именем. Перерождение не пошло ему на пользу, он остался все тем же мерзавцем и подлецом.
Я вижу, как вы скучаете, что ж, расскажу вам самую грустную историю. Один молодой человек, находившийся в разладе с самим собой и ведущий праздную, бесполезную жизнь, решил измениться. Окончательно и бесповоротно. Он полюбил девушку, прекрасную и чистую. Но вот он ее покидает, ненадолго, на время, однако и этого достаточно, чтобы отголоски прошлого настигли влюбленную.Так она узнала страшную тайну о своем женихе, и это разбило ее нежное сердце.— Она покончила с собой? — с пугающей надеждой спрашивает Чадо.
— Нет, что ты. Она заболела и умерла. У нее было слабое здоровье.
— Саша, ну что с тобой не так? Это совсем, ну совершенно не страшно!
— Нет, Миша, это очень страшно! Не приведения страшны и зомби, не проклятия египетских мумий и магия вуду. Люди! Самые обыкновенные люди, их поступки, их жестокость и лицемерие, вот что пугает меня до оцепенения.
— Бла, бла, бла! Давай что-нибудь по-настоящему страшное — или вечер будет бесповоротно испорчен!
— Хорошо, расскажу вам историю, услышанную от доброй старушки Салли.
Рядом с домом у кладбища был сад, который можно было снять внаем. И вот как-то в этом саду посадили собак на цепь, чтобы те сторожили яблоки. Не знаю, зачем кому-то понадобилось сторожить те яблоки, потому что ни один горожанин, ни один ребенок не полез бы в тот сад воровать фрукты, как бы сильно у него ни текли слюнки при виде оных. Сад не только отпугивал мимопроходящих, но и странным образом подействовал на собак. Всю ночь те жалобно выли и жались к стенам дома. Хозяева выглянули в окно, пытаясь понять, что же так напугало животных…
Друзья затаили дыхание, стояла поистине гробовая тишина.
— Меж искривленных стволов молча, приложив к губам палец, брела леди в капюшоне и свободном одеянии, за руку она вела ребенка, а тот улыбался и весело подскакивал на ходу…
Оболенский резко выключает фонарик, все от души верещат, выпуская накопившееся напряжение и впуская первобытный страх перед всем неизвестным и необъяснимым.
7 понравилось
263
IrinaMoiseeva98530 апреля 2025Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный
Читать далееНичего нового не скажу: тяжело читать, потому что очень долго описывается просто повседневная жизнь городка и ничего не происходит. Детективная интрига начинается только странице на четырехсотой. С другой стороны, к концу романа уже начинаешь думать, что в этом и был смысл: ты успеваешь привыкнуть к герою, составить какое-то мнение о нем, а потом тебе подбрасывают версию, что он и есть скрывающийся преступник, и ты начинаешь гадать, может такой человек быть на самом деле мерзавцем или нет. И это заставляет тебя читать дальше, чтобы узнать, угадал ты или нет.
Какое-то привыкание к атмосфере романа, к его героям, к этому ощущению тихой провинции. где все друг друга знают, действительно происходит, но это осознаешь только после прочтения, а пока читаешь, то большую часть времени думаешь, "да сколько ж можно-то".6 понравилось
833
AlenaRomanova20 июля 2022Скучнейшее из когда-либо прочитанного.
Сконцентрироваться на чтении ну никак не получалось, не цепляется ни за что ни глаз, ни мысль.
Читаю спокойненько, и не замечаю, как думаю о своём, тут вдруг Паддок, думаю, господи, кто это и что это за Паддок, а между прочим, половина книги уже прочитана.
Просто ад. Пытка.
Но написано очень хорошим языком, этот момент и дотянул книгу до конца, а то бросила бы.6 понравилось
827
Mouse0511 февраля 2026Уютный Чейплизод
Читать далее800 страничный роман за авторством Джозефа Шеридана Ле Фаню представляет собой долгую и сложную историю со множеством перепитий,и героев.
Первая половина книги может показаться очень тягомотной и перегруженной описаниями быта.Но,на мой взгляд,это было сделано автором намеренно,дабы "замылить" глаз читателя,создавая образ тихой гавани.
Уже во второй половине книги сюжет начинает пронизывать тонкая ниточка,обещанного детективного приключения.Которое,собственно,семимильными шагами и ведёт нас к развязке всего приключения,но в довольно своеобразном ключе,характерным для романов того времени.
я бы порекомендовал данное произведение только "осознанным" читателям,готовых перетерпеть занудное начало,и затем прикоснуться к вороху тайн небольшой деревушки.
Отмечу,что книга отнимает большое количество времени,что заставляет волей-неволей проникнуться практическими всеми героями.И после прочтения начинаешь по ним скучать.5 понравилось
121
SuttellOverthrown25 февраля 2021Роман-головоломка
Читать далееКоротко ознакомилась с другими рецензиями и обнаружила, что многие читатели не очень поняли где тут готика. Я же увидела много готического в данном романе. Но когда не было готики, был юмор.
Честно напишу, что ранее начинала читать этот роман, но почему-то в самом начале бросила (видимо меня тоже смущало, что готики в начале нет). Но со второго раза роман был мною прочитан с большим интересом.
В романе очень-очень-очень много разных героев и в начале трудно разобраться кто есть кто, чем он занимается и какой у него характер. Основная масса героев - это военные (которые отдыхают, так как войны нет). И вот собственно с их не совсем невинных развлечений строится начало действия.
Есть несколько тайн, которые между собой связаны. В небольшой ирландский город (а все действие было в нем) приехал молодой человек - Мервин. У него есть какая-то тайна, несколько человек его знают. С самого начала мне Мервин понравился и несмотря на то, что автор устами героев пытался сначала представить Мервина, как личность темную, мне в это не верилось. Собственно, оказалось, что Мервин никакой не злодей, а всего лишь жертва того, что его отца много лет назад признали виновным в преступлении, которого он не совершал. А совершил это преступление другой человек, которого знают несколько других человек, которые живут в этом же ирландском городе. И вооот писатель долго и очень упорно запутывал и наводил таинственность по поводу того, кто же такой Чарльз Арчер (который под своим именем в городе не находился). Три жителя города знали Чарльза Арчера. Из них один недавно приехавший мистер Дейнджерфилд, который был богат и стал управляющим имуществом местного лорда. Второй - доктор Стерк. А третий - церковный клерк. Доктор Стерк пытался шантажировать Чарльза Арчера, но закончилось это тем, что тот причинил ему травмы, которые в конечном счете лишили его жизни (это ведь череп доктора нашли в самом начале книги). На протяжении всей книги (как только упомянули Арчера) я подозревала одного героя книги в том, что он и есть Арчер... Но запутанность повествования постоянно ненадолго отводило от него подозрения. Именно подозреваемый мной герой и оказался злодеем. И в итоге я испытала даже некоторое разочарование, так как все было так просто. Но если бы злодеем оказался иной герой, то было бы это абсолютно нелогично. Так что все было логично, но при этом запутанно и таинственно.
В романе есть несколько романтических линий. Можно порадоваться за Гертруду и Мордонта. А вот по поводу остальных линий у меня есть некоторые вопросы.
Очень-очень жалко Лили, которая, увы, так и не стала женой любимого человека. Красавец капитан Деврё знал Лили давно, но осознал, что любит девушку только во время событий, которые развернулись в книге. И девушка в него тоже влюбилась, он любил ее чистой любовью и намерения по отношению к ней были честны, он хотел на ней жениться. Да вот суть в том, что в недавнем прошлом его связывали отношения с другой, и к ней он питал отнюдь не то, что к Лили, а низменную страсть. И та другая была, скажем так, совращена им. И Лили, которая поняла, что любима Деврё (он правда не знал, что любим), неожиданно узнала о том, что Деврё соблазнил и бросил другую (кроме этого она узнала о том, что он на этой другой собирался жениться, что не было правдой) и она решила не принимать его предложение. Это расстройство (я уверена) повлияло на ее здоровье, и она скоропостижно умерла. А капитан узнал о том, что она его любила только после ее смерти (да, они даже и не виделись после того, как она узнала о том, что он ранее имел любовницу. Хотя и он и она хотели бы встретиться, но увы, им даже не дали последней встречи). Писатель указал, что он хотел бы изменить этот момент и сделать Лили женой капитана, да только муж-изменщик все равно довел бы ее до того же, только несколькими годами позже. Однако, Деврё изменять Лили вовсе и не хотел (даже когда думал, что она его не любит) и не стал этого делать даже когда она умерла (исходя из текста романа). Так с чего бы он стал изменщиком в браке??? Я понимаю, конечно, не очень приятно знать, что жених ранее довел до падения и бросил другую (а вина другой тоже была, не очень уж она целомудренной была), но все таки он Лили (с тех пор как понял, что ее любит) не изменял и не стал бы изменять. А на другой он жениться не собирался и не женился.Еще один момент, который не понятен - это брак Ребекки с Паддоком. Он же на протяжении всей книги был влюблен в ее племянницу и тут - раз! И он сосватался к тете. Это как вообще? Он что резко стал расчетливым? Или резко понял, что не племянницу любил, а тетю которая или в матери или в бабушки ему годится? Совсем не прописанный момент.
А поводу Магнолии... Эта героиня не вызывала никакой симпатии и судьба ее была мне безразлична. Тем не менее счастье она получила и его еще подробно в конце описали. А те герои, чувства которых наиболее тщательно были описаны в книге (Деврё и Лили), и которым я симпатизировала, были приведены к трагической развязке. А судьба Деврё даже не была описана, только указано, что он сохранил Лили верность. "Здорово".
5 понравилось
697
Remain29 декабря 2017Читать далееОбаятельная книжка, хоть на мой вкус и несколько затянутая. Все-таки есть что-то в этой тяжеловесной, скрупулезной манере воссоздания пейзажей, характеров и обычаев ушедшей эпохи. Все на месте: погребальный фольклор, новые лица, с туманными целями поселившиеся в предместье Дублина, чудаковатые (и моложавые!) тетушки при юных прелестницах, увивающиеся вокруг них уморительные и блестящие офицеры артиллерийского полка. Не все так благостно на небосклоне Чейплизода: случается, ругаются соседки, грубят и мелют языком служанки. Расставляют свои сети аферисты всех сортов и мастей, на окрестных дорогах промышляют грабежом, разоряются арендаторы, умирают дети, а то и, не приведи Юпитер (элегантное решение у автора насчет божбы и богохульства, ничего не скажешь), происходят смертоубийства.
Я могу понять разочарование писателя, не снискавшего «Домом у кладбища» большой популярности. Но понимаю и читателей: живое, веселое, полное загадок или действия повествование временами перемежается либо чрезмерной патокой, либо нравоучениями рассказчика. Некоторые из отлично выписанных героев в финале (как, например, Дик Деврё) попросту брошены Ле Фаню на произвол судьбы. Зато жизнь других он с упоением обозначает чуть ли не до дня смерти. Видно, что роман изначально создавался для журнала: короткие главки постепенно складываются в толстенный том, на страницах которого немного заплутал и сам автор.
Что не очень понравилось мне в переводе — не до конца выдержанная стилизация под XIX век. В прямой речи персонажей резала глаз «ситуация», а особенно чужеродными, пусть даже в авторской речи, смотрелись «аксессуары» применительно к наряду капитана Клаффа. Хотя в общем и целом это достойная работа.5 понравилось
1,1K
NatalyaVlas19 июня 2022Незнаю почему,но книга читалась с большим трудом и только усилием воле я её закончила. Вроде и загадки и немного мистики,а вот постоянно ловила себя на мысли что мне скучно и не очень интересно.
4 понравилось
874
PurpleMerlin20 сентября 2021... хранить здесь тайны - пустая затея, это можно где угодно, но только не в Чейплизоде. Будь я проклят, если у меня есть хоть одна тайна, само это понятие здесь лишено смысла.Читать далееВ начале мая 1767 года под покровом тьмы и в компании безыменного гроба в Чейплизод, благопристойный пригород Дублина, прибывает мистер Мервин. Он молод и красив, но печален и таинственен. Пищи для пересудов добавляет то, что по приезде он селится в Доме с Черепичной крышей - особняке, где, по слухам, водятся приведения, а рука без тела регулярно стучит в окно. Кто этот молодой человек? И какие несчастья он принесет в эту пасторальную деревеньку?
Любопытство одолевает праздных; душа, отягощенная заботами, поглощена собой.Чего я ждала от книги: мистики, призраков, корявой веточки, стучащей в окно, и скрипящих половиц. На дворе осень, и мне хотелось немного пощекотать себе нервишки. Что я получила: уютнейший юмористический детектив. И это оказалось именно тем, что мне было нужно! Ле Фаню покорил меня своим стилем с первых же страниц. Еще до того, как началось хоть какое-то движение сюжета, я влюбилась в добродушную иронию повествователя. Роман немного напомнил этим мне "Крэнфорд" Элизабет Гаскелл . Рассказчик откровенно высмеивает своих героев и ставит их в нелепейшие положения, складывающиеся по принципу сломанного телефона. При этом мы чувствуем его любовь к ним и проникаемся ей. Персонажей в книге множество, но все они живые и располагающие к себе.
Взять хотя бы одну из комичных ситуаций, которая помогает нам познакомиться с большей частью героев, но мало что значит для сюжета. В Чейплизоде находятся казармы Королевской Ирландской Артиллерии. Служат в ней молодые горячие парни, а "присматривает" за ними пожилой генерал Чэттесуорт. И вот однажды вечером один из молодых военных, лейтенант О'Флаэрти, вызывает на дуэль не такого молодого мистера Наттера, служащего управляющим у местного аристократа. А все из-за невинной фразы, последовавшей в ответ на рассказ капитана Паддока о том, как тот запекал свинью с щетиной:
- Бог с ним, с поросячим волосяным покровом, побережем лучше человеческий.
Следующий десяток страниц мы читаем о том, как секунданты пытаются разобраться, в чем было оскорбление, и померить стреляющихся, как О'Флаэрти борется с похмельем, как его отравляют средством от этого недуга и он уже прощается с жизнью, как за дуэлью в бинокль наблюдает спрятавшийся генерал, который вообще-то должен это дело разогнать. Вскоре мы узнаем, что у О'Флаэрти отсутствует клок волос, который он искусно прячет по париком. Он думал, что мистер Наттер своей фразой подразумевал именно это. Возможно, в пересказе это звучит не очень смешно, но в процессе чтения я смеялась в голос.
И фактически большая часть книги состоит из таких смешных ситуаций, в каждую из которых закрадывается какая-то деталь, относящаяся к основному сюжету. По началу они совсем не заметны и удачно мимикрируют под остальные атмосферные подробности. Потом, конечно, читатель начинает отделять некоторые из них и вписывать в большую сюжетную картину. Я честно могу сказать, я не смогла правильно собрать детективную мозаику, что вообще-то бывает со мной не так часто. И это удивление от развязки добавило еще больше удовольствия от прочтения. Последние тридцать страниц улыбка не сходила с моего лица. В книге есть несколько любовных линий, которые очень неожиданным, но прелестнейшим образом сходятся в конце.
В общем, я очень рада своему знакомству с автором и обязательно буду читать его еще.
4 понравилось
848- Бог с ним, с поросячим волосяным покровом, побережем лучше человеческий.
Svartalfheim17 августа 2015Читать далееСпойлеры будут.
Нет, я, конечно, почитала рецензии перед тем как браться за саму книгу, я, конечно, понимала, что там не будет чего-то жутко захватывающе мистического, но всё же чего-то "остренького" ожидала.
Не обращая внимания на пространное начало, преодолевала дебри текста, потом даже как-то попривыкла и доля специфического юмора стала ощущаться (да что уж там, на парочке моментов даже улыбнулась) и всё. И сюжет вроде бы хорош, а всё равно нет какого-то впечатления, эффекта что ли, атмосферы. Читаешь, читаешь, читаешь и "ага, ну да, вот он злодей", "ага, ну вот это странная женщина" и все впечатления. Хотя нет, на месте, где просто раз и в лоб сообщают, что Лилиас Уолсингем умерла, я как бы села и "ээ, что??". Даже перечитала пару раз страницу до и после, чтобы убедиться, что ничего не упущено. И в самом начале на истории про призрачную руку. Это был, наверное, самый мистический момент в книге. Хотя к чему он был рассказан и что это была за рука на самом деле я так и не поняла. Может упустила что-то.
Оценка за кусочки юмора и милого Паддока дотянулась до тройки. Увы.4 понравилось
440