
Ваша оценкаРецензии
samspender14 июля 2010 г.Читать далее... преступны те сторожа юных, которые поддаются вредным предрассудкам и страхам.
Генри Джеймс, "Поворот винта"
... сюжет книги представляет собой на редкость глупую историю с участием гувернантки и двух детей, преследуемых призраками . Надо заметить, что в этом произведении мистер Джеймс сумел в полной мере продемонстрировать масштабы своего невежества. Он мало что знает о детях и ровным счетом ничего не знает о гувернантках.
Диана Сеттерфильд, "Тринадцатая сказка"
Я считаю, что это был цилинь, а Мэн Да говорит, что это был сыбусян.
Х. ван ЗайчикИсторию, рассказанную Джеймсом, можно воспринимать по-разному. Как классический роман с ужасами, как предостережение "сторожам юных", как детективную загадку... и еще много как что.
А, может быть, как все это, смешанное вместе?
И читателю остается бродить в тумане, пребывая в такой же растерянности, как и главная героиня. Лишенный возможности увидеть больше, чем она, читатель может только догадываться, что скрывается за очередным клубом тумана: призрак ли? Или химера, порожденная его собственным воображением?
Были ли призраки на самом деле или они существовали только в воображении отравленной собственными страхами гувернантки? И что такое это "на самом деле" в затянутом туманом мире Блайда?Что более реально для нас - то, что мы видим, или то, что мы хотим увидеть?
Джеймс предоставляет каждому возможность самому ответить на этот вопрос - если, конечно, хватит смелости дождаться, пока винт завершит свой поворот.872
Mike8731 декабря 2025 г.Ускользающий текст» или «А не надеть ли Вам шляпу, сударь?»
Читать далееРоман «Поворот винта» по праву считается классикой мировой литературы ужасов, в частности, той ее части, что касается историй о привидениях. По сюжету, некие джентльмены в старинном особняке собираются и рассказывают друг другу страшные истории. Наш рассказчик, Джеймс, предлагает на суд слушателей абсолютно- невероятно-ужасную историю. Вообще - это рукопись некоей леди, с которой рассказчик был когда-то знаком. И если ровно до этого момента мне все было понятно, то дальше уже сне все так очевидно. Остановлюсь на странностях текста. Самое первое, что бросается в глаза это то, что автор рукописи нигде не упоминает своего имени. И сразу-бах-минус индивидуальные черточки персонажа. Более того, рукопись явно образованной дамы шокировала меня, как читателя, пустотой мира вокруг героини. Некий джентльмен, которого мы тоже не узнаем по имени, нанимает гувернантку для присмотра за своими племяшками в поместье Блай, как я понял, на неопределенный срок. Беспокоить его нельзя а потому наша воспитательница отбывает к месту службы слегка обескураженная таким поворотом дел. Хо! Начал про пустоту и бросил. Так нельзя, возвращаюсь. Лондон, столица британской империи пуст - героиня совершенно не обращает внимания ни на красоты города, ни на людей, которые там живут. Понятно, что это особенность человеческого восприятия, ведь и мы с вами склонны отделять в своих описаниях нужное от ненужного. Простой пример: помните свою первую контрольную по математике? Давно было? Позабылось? А первый поцелуй? Уже лучше, верно? И все эти мои неловкие аналогии не заткнут дыры в описаниях, ибо тут пусто везде. Дети, за которыми призвана ухаживать наша леди, сущие ангелочки и вот они куда лучше вписаны в реальность (и еще экономка Гроуз), но все равно странны до чертиков. Исключили из школы? За что? Почему? Как так вышло?-все эти вопросы рождают в мозгу чувство сродни тому, которое появляется у меня, когда надо почесать место, до которого не дотянуться. Ага, да, это называется ощущение дискомфорта от недостатка информации. Маслица в огонь подливает и главная героиня, достающая из потайного кармана материнскую заботу сотого уровня. Привидения, обитающие в Блау, не спешат прийти к читателю на помощь и просто остаются в непристойном виде. И если вы подумали, что призрак позабыл надеть штанишки и щеголяет своим хоботком, то спешу вас разуверить-он просто без шляпы))Они якобы стремятся испортить детей, но внятного объяснения о том, как это произойдет мы не увидим…Я вообще поймал себя на мысли, что повествование вовсе не дружелюбно к читателю, оно, как хитрющая кочка в болоте-ссступи на меня, ссступи…И хлоп-только пузырьки на воде. Пару слов о финале, потому как он выписан, как и все здесь в формате китайской головоломки 567 уровня сложности из 8. Он напряжен и казалось бы обрывается ни на чем, но думается, что так и должно быть-потому что единственная кочка в этом болотце букв только что под тобой утонула) Моя оценка 9 из 10 и спасибо за дискомфорт, уважаемый автор.
7191
Anna_A30 декабря 2025 г.Они медленно сводили ее с ума
Читать далееМолодую гувернантку нанимают для присмотра за племянниками хозяина отдалённой усадьбы. Ангелочки-детки и странные обстоятельства, в реальность которых либо веришь, либо нет.
Это страшилка, в которой очень трудно разобрать, толи здесь действительно есть место мистическим событиям, толи детки совсем не ангелочки. От читателя постоянно держат многие делали сюжета во мраке, искусственно нагнетая неуверенность в понимании происходящего. Это должно было бы сработать, но мне нужно было больше. Для меня эта история для нежных дам прошлых веков. И попугать, и мораль вынести.
Меня жутко раздражала главная героиня. Ее манера рассказывать истории с самого начала имела некую гротескность. И чем дальше в лес, тем дебри становились все непролазней. А детки-конфетки не раз с ног на голову переворачивали представления об их возрасте. Некая миссис Гроуз, что проживает с ними в усадьбе, и вовсе странна до неприличия. И вот такой странной (мягко говоря) компанией они борются с призраками прошлого или друг с другом. И я на полном серьёзе думала, что сейчас из-за угла выйдет дядя доктор и скажет, что дама наша давно больна и все это шизофрения.
Пролог к истории и финальные страницы накалили обстановку до предела. Вот где мастерство создания предвкушения и атмосферы. А что было в середине – непонятно.
7187
olenka_kaverina12 декабря 2025 г.Вы верите своим глазам ?
А что, если всё, что вы видите — это лишь игра вашего воображения? Генри Джеймс в 1898 году написал повесть, которая до сих пор заставляет литературоведов спорить до хрипоты. Это «Поворот винта» - история, где призраки могут быть реальностью, а могут — симптомом безумия.Читать далее
Молодая гувернантка приезжает в уединенное поместье Блай, чтобы присматривать за двумя сиротами - Майлзом и Флорой. Дети кажутся ангельски прекрасными и подозрительно послушными. Но вскоре героиня начинает видеть на территории поместья странных людей: мужчину и женщину, которые появляются из ниоткуда и так же внезапно исчезают.
Главная тайна: Призраки или психоз? В этом вся соль книги. У читателя есть две версии происходящего, и обе пугают:
Версия хоррора: Призраки бывших слуг (Питера Куинта и мисс Джессел) действительно вернулись с того света, чтобы завладеть душами детей и развратить их.
Версия триллера: Никаких призраков нет. Гувернантка — психически неуравновешенная женщина, чья подавленная сексуальность и религиозный фанатизм заставляют её видеть галлюцинации. И в своей попытке «спасти» детей она сама становится для них главной угрозой.
Атмосфера «затягивания винта» Джеймс использует прием, который и дал название книге. С каждой главой напряжение возрастает, винт «прокручивается» всё глубже. Мы видим мир только глазами героини, и чем больше она убеждается в своей правоте, тем страшнее становятся её действия.
Автор не дает ответов. Он оставляет вас в пространстве абсолютной неопределенности. Это рассказ о потере невинности, о скрытом зле и о том, как легко благие намерения превращаются в террор. Для кого-то это гениально , для меня это читалось пресно. Но это отличный представление «ненадежного рассказчика»7208
LeveilleeSpanglers4 ноября 2025 г.Совсем не то, чем кажется…
Читать далее«Поворот винта» — одно из самых известных произведений Генри Джеймса и важный текст в истории английской литературы. Повесть сочетает в себе элементы готики, психологического анализа и тонкой литературной игры с читателем.
Хозяин загадочной усадьбы нанимает молодую гувернантку присматривать за его племянником и племянницей, настаивая на том, чтобы его не беспокоили ни по каким вопросам. Очарованная им девушка соглашается на все условия и уверенно берется за работу. Но ее воспитанники ведут себя странно, а в темноте мелькают зловещие фигуры бывшей гувернантки и камердинера. Что это: призраки или плод ее воображения?
После прочтения книги мне было важно понять я одна ТАК восприняла эту повесть или нет? И чем больше я погружалась в это всё, тем больше крепло мое мнение о том, что книга раскрывается для каждого читателя по-своему.
Один видит одно, другой - другое. До сих пор есть споры, достоверная ли это история или история, нарисованная больным разумом. И уже только это подчеркивает насколько зыбка черта между фантазиями и реальностью. Сразу успокою, что к какой бы категории читателей вы не примкнули, интересно будет и тем и другим, автор очень богат на двусмысленные слова, предложения и тд, и вообще тут почти на все, можно смотреть под разными углами.
Важно ещё и то, в какое время написано это произведение, какие нравы и общепринятые нормы тогда были. Это поможет вам понять не само произведение, а то, какой вызов обществу бросил писатель и какой смысл закладывал.
Генри Джеймс так же известен ещё и тем, что он один из создателей приема «ненадежный рассказчик», его «поворот винта» имеет огромное количество экранизаций и зарубежом он известен примерно как наш Чехов, Толстой и тд.
Ну и финал…удивит, возможно ошарашит и оставит вас с множеством вопросов и мыслей.
7153
Sunbeam_Sia1 ноября 2025 г.Что это было?
Читать далееСлышала такое мнение, что ругать авторов и их произведения, особенно если речь идет о классике, нынче нельзя. Если тебе не понравилось классическое произведение, то ты просто банально его не понял, не дорос или взял книгу в неподходящий момент. Я поняла, доросла, и момент подходящий, ибо читала в самый Хэллоуин. А вот все равно не понравилось.
Я прекрасно отдаю себе отчет, в чем значимость этой работы автора. Он один из первых вводит в литературу понятие "ненадежного рассказчика". Гениально подобрано название: оно намекает, с одной стороны, на множественность трактовок происходящего, а с другой можно взять и прямой перевод этого фразеологизма с английского языка, где речь о том, что неверно выбранное действие может ухудшить и без того плохую ситуацию. Да и вообще, столько лет прошло, а к общему мнению литературоведы так и не пришли, споры не утихают. Это ли не успех?
Большинство, судя по отзывам, пытается решить для себя страдает ли няня галлюцинациями или все то, что она пережила, было на самом деле. А я вот, анализируя свои впечатления и ощущения, пытаюсь понять почему меня так бесило все происходящее? Да, время было другое, век другой, все это понятно, но даже в те времена люди не были столь дурными.
Для меня полнейшим шоком стал возраст детей, потому что в самом начале няня про них с таким сюсюканием и умилением говорит, что складывается впечатление, что им годика по 3.
А потом, когда понимаешь, что девочке восемь, мальчик еще постарше, то недоумение становится глубже.
В те времена замуж в 16 выходили, в 18-19 уже других доверяли воспитывать. Так что 8-10 лет, это уже адекватные вполне себе люди. Говорить о них так, словно их все еще нужно кашей из ложки кормить по меньшей мере странно.Ситуация со школой Майлза также какая-то нелепая. Ребенка выгнали из школы. Почему банально не написать директору учебного заведения с вопросом WTF? Он же там платно учился, мальчик благородных кровей, таких просто так из школ не выгоняют! Нужно было узнать точку зрения директора. А затем уже спросить и у самого мальчика. Пусть не сразу,но по мере обретения доверительных отношений, он бы рассказал, что он собственно и делает. Это же так просто. Но нет, мы ходим и рефлексируем, а больное воображение рождает всякое.
Вообще у взрослых в этой повести огромная проблема с коммуникацией и логикой. Банально словами через рот общаться для них это прямо целая проблема.
С чего эта несчастная гувернантка решила, что дети видят призраков? Я не увидела ничего, что на это указывало бы. Ну смотрит ребенок в окно или полог задернут на кровати. Гуляют вместе, разговаривают.
Почему ты думаешь, что они именно призраков обсуждают?
Допустим, в конце концов, родились в твоей голове подозрения, ну поговори ты, блин, с детьми, распроси их. Пропало у тебя письмо? Спроси прямо - брали или нет.
Нет, эта мнительная особа придумывает, что они про нее подумают, если она об этом заговорит или как воспримут ее вопросы; хитрости, шитые белыми нитками. Особенно "умиляли" стратегии, которая сумасшедшая тетка придумывала: накрывала обед в определенных комнатах или смотрела загадочно.Концовка - это вообще феерия абсурда для меня. Я реально пару раз проверила нет ли где-то еще глав или страниц. Настолько резким и безумным для меня было завершение. Первое ощущение - что автору надоело писать или чернила кончились, поэтому тут и конец.
Лично для меня: у гувернантки было расстройство психики, сильное, обостренное уединением и собственной низкой самооценкой. Замкнувшись на детях и собственных страхах, у нее просто банально поехала крыша. И это ее состояние всячески подогревается миссис Гроуз, которая в невежестве своем, соглашается с ней и тем самым ее фантазии еще сильнее распаляет.
Наверное, я все-таки во многом уже дитя своего века: я верю в силу слова; в то, что нужно озвучивать то, что тебя беспокоит, а не додумывать всякие глупости; но если бы герои книги так и поступили, то и повести бы не было. И хотя повторюсь, что целиком и полностью преклоняюсь перед задумкой автора и его мастерством, но мне не было ни страшно, ни жутко и даже не было особо интересно.
7141
Valeria_R10 октября 2025 г.Читать далееОх, книга явно заслуживает вашего внимания, потому что я до конца не могла понять происходят действия реально или это все в голове у гувернантки
У нас тут встречается ненадежный рассказчик, так как эту историю рассказывает некий мужчина, который записал ее со слов гувернантки
Так вот, она - наш главный герой
Ее нанимает некий хозяин дома, у которого двое племянников
Самое странное, что его нельзя беспокоить, никаких вопросов, никаких встреч - уже странно
Потом поведение детей, непонятно что ими движет, а то, что они видят не подлежит объяснению
В целом, вы и так много узнали, так как книга всего 150 страниц и я не могу вам рассказать всего, но точно #советуюкнигу
7195
Usova_Juliia10 октября 2025 г.Читать далее"Поворот винта" – повесть, которая до сих пор заставляет читателей спорить, сомневаться и испытывать леденящее душу чувство неизвестности. Это не просто история о привидениях, это виртуозно сплетенное полотно, выходящее далеко за рамки жанра готической литературы.
Сюжет, на первый взгляд, прост: молодая гувернантка прибывает в уединенную усадьбу Блай, чтобы заботиться об осиротевших детях, Майле и Флоре. Однако с первых страниц становится ясно, что за внешней идиллией кроется нечто тревожное. Атмосфера усадьбы, наполненная тишиной, полумраком и тайнами, постепенно окутывает героиню, а вместе с ней и читателя.
Генри Джеймс мастерски играет на струнах наших ожиданий. Классический сюжет о гувернантке, столкнувшейся с потусторонними силами, претерпевает здесь удивительную трансформацию. Вместо явных проявлений призраков, автор предлагает нам нечто более изощренное: намеки, недосказанность и игру воображения.
Несмотря на свой почтенный возраст, "Поворот винта" остается актуальным и пугающим до сих пор. Его влияние на современную литературу и кинематограф неоспоримо, ведь именно здесь были заложены основы для многих историй, играющих с нашим восприятием реальности.
"Поворот винта" – это литературный эксперимент, который до сих пор вызывает споры и предлагает бесконечное количество интерпретаций, что делает его актуальным и сегодня.7173
ped_eddy12 мая 2025 г.Читать далеена выходных прошло знакомство с новым для меня классиком
о чем же эта повесть?
гувернантка приезжает в старое английское поместье Блай, чтобы заботиться о двух странно безупречных детях. но идиллия быстро трескается: ей видятся настоящие призраки, или, может, это всё в её голове?
чем больше я читала, тем сильнее сомневалась, что видит гувернантка на самом деле? это, пожалуй, главная интрига повести. и именно эта психологическая ловушка удерживала мое внимание до самого финала. а финал того стоит
а какой же утонченный, почти шелковый слог у Джеймса! с большим удовольствием встречусь с ним снова
конечно это не хоррор в привычном смысле жанра. здесь страшно не от теней, а от собственного воображения, и читать осенью- было бы просто идеально
заранее советую настраиваться, когда холод будет стучаться в окна
7201
dashitjeeves4 декабря 2024 г.Добро против зла или здравия?
Читать далееПовесть была мне уже "известна" своим сюжетом для многочисленных экранизаций как любителю жанра хоррор.
До чего очаровательный пример ненадёжного рассказчика!
Детская прелесть моих питомцев ослепляла меня.
Суть была в страхе, мое открытие на этот раз испугало меня более, чем когда-либо, и в этом-то раздражении нервов, порожденном испугом, я и сделала свои выводы. Эти выводы так тревожили меня иногда, что в некоторые минуты я запиралась у себя в комнате, чтобы повторить вслух, каким образом я смогу заговорить начистоту,- это было одновременно и фантастическим облегчением и вызывало новый припадок отчаяния.Каждый увидит главную героиню по-своему, настолько она живая, несмотря на типичные качества "правильной" девушки конца XIX века. Кто она? Старательная работница, которой важно показать себя идеальной? Религиозная фанатичка, делящая всё на чёрное и белое? Чувствительная дева с типичными ошибками в силу своей неопытности? Непрофессиональная гувернантка, которая не видит границы между работой и личной жизнью? Неуравновешенный человек с галлюцинациями и паранойей, которому помог бы сеанс с хорошим терапевтом? Неудавшаяся спасительница жертв от тёмных сил?
мне важно было, чтобы все видели, что, предоставленная самой себе, я сохраняю удивительную твердость духа. С таким видом я часа два ходила по всему дому, и на лице моем ясно было написано, что я готова отразить любую атаку.Лично я нередко испытывала симпатию к героине, желание похвалить, поддержать, умилиться её отваге. Нельзя забывать, что ей около двадцати лет и она из бедной семьи. Между тем, возможно не по задумке автора, а из-за моего чувства юмора и восприятия стиля текста тех лет, я находила некоторые моменты искренне смешными. Мне это не помешало испытывать жалость как к детям, так и к рассказчице и остальным работникам поместья, которые сами будто брошенные дети хозяина, господа, сложного периода в истории или злобной шутки.
7516