
Ваша оценкаРецензии
a_r_i_n_a2 октября 2013 г.Читать далееСтарый добрый знакомый судья Ди, приятная встреча - иногда все-таки надо читать серию понемногу, растягивая удовольствие.
В этот раз судья приезжает инкогнито в отпуск в другой уезд, отдохнуть после бурного расследования. Берет с собой для компании только одного помощника, и собирается, как обычный турист, походить посмотреть достопримечательности. Вот только, перефразируя известное высказывание, "в отпуск ты уйти можешь, а умище куда девать?". Так и Ди, едва прибыв, сразу отмечает некоторые подозрительные события и вообще нарушения закона, и всему туризму можно сразу помахать ручкой. Странное самоубийство совладельца торгового дома, потом еще более странное убийство жены местного судьи, и еще мелкие давние несправедливости, с которыми уже давно смирились даже сами обиженные, но только не обнаруживший их судья Ди . В итоге Ди даже приходится тайно пожить среди местных попрошаек и бандитов, чтобы выяснить истину. Впрочем, смена обстановки - чем не отпуск?
Традиционно интересная детективная история в древнекитайском колорите. Судья Ди, было очень приятно встретиться, думаю, еще десяток раз увидимся :)17278
Little_Red_Book20 июля 2023 г.Читать далееКак-то раз, читая детектив о приключениях Эркюля Пуаро, я испытала искреннюю жалость к этому усатому бельгийскому сыщику, появившемуся из-под пера знаменитой Агаты Кристи. Ведь ему буквально некогда отдохнуть: стоит ему отправиться в путешествие, заселиться в приличный отель, да просто приехать в какое-либо поместье - как там тотчас же происходит убийство. А ему расследовать, забывая о сне, еде и релаксе. Вот и жизнь Ди Жэньчжи не сильно отличается от уклада современных литературных сыщиков - даром что он подлинно существовавший средневековый китайский судья, приключения которого, сплетая быль и небыль, описывал Роберт ван Гулик. Даже прибытие в соседнюю провинцию под чужим именем не спасло судью Ди от работы. Вот поэтому в программе отдыха, кроме расслабляющего омовения в купальне, посещения харчевен с угощением местными деликатесами и физических нагрузок в виде тренировочных боев на палках и неспешных прогулок с любованием окрестностями, оказалось кое-что ещё. Например, посещение домов местной знати и рыскание по болотам в поисках улик, ночевка в подозрительном притоне и визит в дом терпимости. И всё это с разъяснениями Роберта ван Гулика о подробностях жизни в средневековом Китае. Разумеется, была и загадка лаковой ширмы, истинная подоплека истории о которой оказалась такой неприглядной.
12158
Marmosik20 октября 2022 г.Читать далееОчередной детектив из серии о судье Ди. По итогу имеем несколько преступлений - два больших, со смертельным исходом и нше массу маленьких переплетенных с двумя основными. Но по другому и нельзя. Городок небольшой. Одна из жертв - жена местного судьи.
Было несколько нестыковок или непонятно зачем внесённых фактов. Только мазками подана история Гань Шаня. Такие лёгкие намёки которые подводят к его теперешним поступкам. История Гвоздички скорее не от ней а чтобы подчеркнуть поступки Капрала.
И я так и не поняла почему свои показания Студент скрепил оттиском пальца, а не подписью. Если он выпускник школы, то уж имя свое мог написать.
А так расследование Ди конечно вёл, в логике не окажешь, но львиную доля улик сама пришла к нему в руки.12155
Melrin24 сентября 2013 г.Читать далееВот почему все серии я начинаю читать не с первого произведения? А вот так получается:))) Судья Ди поразил меня своей манерой расследования, действительно не спешно, плавно и тактично. История о Серебряном Лотосе меня впечатлила, это же надо так все закрутить. Мне понравилось сравнение судьи Ди с Шерлоком Холмсом, что то в этом есть. Тот же метод дедукции, только на китайский манер.
Ну что еще сказать, я попала в сети книг Роберта ван Гулика, буду продолжать проводить расследования с судьей Ди и его помощником Чао Таем.12224
Maple8122 июня 2023 г.Читать далееВот эта книга доставила мне удовольствие. Вообще нравится цикл, очень приятный. Есть атмосфера Азии, но она ненавязчивая, ее даже маловато на мой вкус. А вот сами детективные загадки очень изысканны. Как я ни стараюсь, дай бог, если угадаю одну треть от всего сюжета. Хотя, честно признаться, в этом расследовании читатель, обычно, в курсе всех улик. Да и по поведению героев можно иной раз догадаться. Ну, конечно, надо знать специфику страны, чтобы догадаться, что коробов с одеждой должно быть именно четыре, по временам года и пр.
А в этой книге еще и сбылась моя давняя мечта. Все хотелось мне, чтобы судья в своих странствиях выдал себя за кого-то другого. Ведь так, изнутри, куда проще расследовать дело. И этот роман оказался именно такой. Судья и один из его помощников (знакомый нам по первой части) на этот раз проникают в самую шайку воров и уже оттуда расследуют и убийство, и самоубийство, и ограбление. Словом, все проблемы, которые свалились на судью другого уезда. Вот такая вот удачная поездка в отпуск. Завершается все не то, чтобы мирно, но вполне справедливо.11113
-Nell-1 марта 2025 г.Преступление, инкрустированное серебром и покрытое лаком
Читать далееВсе романы Судьи Ди представляют читателям экзотическую обстановку Китая седьмого века и каждая часть по своей композиции - это как правило три, в итоге как-то связанные между собой, преступления, позволяющие приоткрыть завесу повседневной жизни в эпоху династии Тан и возможность познакомиться с представителями различных классов, общественного и социального положения и уровней многосложной имперской иерархии.
Во время посещения соседнего уезда Ди в сопровождении своего помощника Чао Тай решает не афишировать себя и путешествовать инкогнито под вымышленным именем. Сразу же после своего визита вежливости к главе местного судебного ведомства, коллеги Ди, они, несмотря на твердое первоначальное решение отдохнуть от профессиональных забот и посвятить время отдыху и осмотру местных достопримечательностей, обнаруживают себя в центре самой настоящей паутины зловещих тайн: исчезновение жены уездного судьи, странное самоубийство местного торговца, подозрения в мошенничестве, неуплате налогов и контрабанде, а также тело женщины, найденное на болотах за городом. Для расследования всех трех основополагающих преступлений Ди и Тай решают попытаться стать частью местного криминального мира и «внедряются» в держащую под контролем весь город гильдию нищих - местную банду воров и мошенников. Особенно забавно видеть, как действующий под прикрытием Ди пытается вписаться в общий фон преступного мира, сменив облик представителя власти на имеющего немалый профессиональный опыт члена уголовного сообщества. Он проводит пару чреватых прямой опасностью для жизни дней в «штаб-квартире» отпетых хулиганов и бандитов, заинтересовавшись их предводителем - самым настоящим королем разбойников. Этого жестокого и грубого на вид головореза величают «капралом», однако он не ведет себя как отпетый бандит или злобный убийца, он производит на судью впечатление бывшего военного и, возможно, дезертира. Войдя в роль Ди и Тай делят с местными нищими и бродягами скверное вино и грязные, кишащие клопами и другой мерзостью трущобы, но взамен судья получает от своих новых друзей всевозможную полезную информацию о преступном мире, которая несомненно пригодится ему и в его будущей карьере. То, с какой легкостью, достопочтенный Ди и Тай ( бывший грабитель с большой дороги) перевоплощаются в злодеев и вписываются в зловещий мир криминала, прискорбно свидетельствует об очень зыбкой границе между добром и злом. Автор приоткрывает перед нами двери грязной харчевни, служащей притоном воровской банды, гостиницы, которую используют проститутки и их клиенты. Несмотря на всю эту не гламурную изнанку жизни, некоторые из самых неприятных и отталкивающих персонажей оказываются теми, кто находится на правильной стороне жизни. В итоге Ди с большим сожалением и невыразимым презрением приходит к выводу, что главарь грабителей более честен и благороден, чем утонченный магистрат-поэт.
В своей время Ди покинул канцелярскую работу в столице, мечтая о настоящей возможности вести деятельное расследование на месте преступления со всеми связанными с этим действиями и неудобствами. Да уж, выкапывание тел не является приятным занятием, и независимо от того, сколько судья Ди присутствовал при этом прискорбном процессе или даже собственноручно держа лопату выполнял это нелегкое ремесло раньше, это никогда не будет даваться ему легко... Но его работа и долг заключаются в том, чтобы привлечь виновных к ответственности и наказать преступников. Его цель и задача - беззаветное и безусловное исполнение правосудия.
Ван Гулик со знанием дела показывает нам также темную и неприглядную сторону китайской культуры. Из его биографии я поняла, что он также интересовался и написал несколько работ об истории эротики и сексуальности в древнем Китае и использует возможность познакомить читателя немного и с деловой стороной и практикой секс-торговли, но делает это ненавязчиво и временами забавно.
Поскольку Роберт ван Гулик являлся признанным авторитетом в области китайской истории и культуры и обладает большими познаниями в области китайской системы правосудия, то и его интерес к искусству, поэзии и эротике добавили роману некую утонченность и прозрачность, но и немного пикантности.10174
FoltsBavins14 февраля 2021 г.Читать далееМне все больше нравится читать про судью Ди. Надо будет докупить все книги.
На этот раз судья отправляется в Вэйпин и раскрывает опять три дела: убийство жены судьи Вэйпина, гибель купца и историю с подложными документами.
Ди, как всегда, на высоте. А вот судья Вэйпина ему противопоставлен прямо-таки по всем пунктам. Впрочем, он противопоставлен даже честным ворам и проституткам, которые оказываются куда выше благородного господина по части чести и уважения к себе и другим.Зато вот барышни здесь показаны отнюдь не в лучших красках. Я имею в виду, "благородных" жен.
Уже не бросаются в глаза недочеты явно европейского взгляда на Азию, и особенности перевода тоже уже не бесят. Завлекает повествование и сюжет. К тому же я нашла порядок чтения по хронологии жизни судьи Ди, и мне очень хочется прочесть все детективы.
10230
Veraska1 марта 2019 г.Китайское воплощение господина Фандорина
Читать далееУ этой книги есть один существенный недостаток- она ооооочень маленькая! Я не успела насладится и посмаковать. Увы! Растянуть удовольствие не получилось, так как хотелось поскорее узнать, что же будет дальше. Хватило вечерок только скоротать. Но зато каким был этот вечер! Книга эта, просто прелесть, что такое!
На обложке написано, что это китайский Шерлок Холмс. Но нет. Вообще при прочтении никаких ассоциаций с этим персонажем не возникло. Зато масса параллелей с другим небезызвестным сыщиком.) Не знаю, почему я не вижу сходства с ШХ- то ли все дело в национальности, то ли главный герой ведет себя, все же, не по-холмсовски, то ли я выдаю желаемое за действительное...Но посудите сами: у нашего героя в друзьях и ассистентах бывший мошенник-якудза; красавчик он ,каких свет не видывал (по китайским меркам ,разумеется); состоит на государственной службе; владеет методами китайской борьбы..Ну, а когда в конце он вдруг выдал свое "раз-два-три", я аж чаем своим зеленым поперхнулась!
Но если отбросить все мои притянутые за уши параллели, то детектив этот чудо как хорош. Во-первых, здесь даже не одна загадка ,а целых три, на первый взгляд никак не связанных друг с другом. Слишком много подозреваемых. Да, почти каждый. От этого сразу догадаться кто убийца и в чем же там вообще дело не очень-то и просто. И следить за тем как судья наш раскручивает весь этот клубок и увязывает воедино истинное наслаждение.
Во-вторых, хорошо описан уклад и быт средневекового Китая, особенности поведения его жителей. Для такой маленькой книжки декорации более, чем достаточные. Китайского колорита вполне хватает ,чтобы проникнутся его духом.
Уповаю на то, что все книги о судье Ди будут переизданы, а в моем списке детективов-любимчиков грядет пополнение)
Всем любителям Востока и хороших детективов. А так же тем, кто скучает по Эрасту Фандорину.10447
euxeynos20 декабря 2016 г.Фандорин по-китайски!
Читать далееПервый раз берусь за книгу ван Гулика, поэтому была приятно удивлена. В ней мы сталкиваемся с китайским детективом, по совместительству подрабатывающего ещё и судьёй. Мне он сразу же напомнил моего любимого господина Фандорина, только перенёсшегося в срединное царство, и на энное количество столетий назад (со стыдом признаюсь - понятия не имею на сколько точно).
Скажу честно китайский колорит меня изрядно потряс! Такой излишний интерес к теме взаимоотношения полов, а также проституции показался мне неоправданным. Задумалась: а не стоит ли завязывать с ван Гуликом на первой прочтённой истории, вдруг тема пойдёт лейт-мотивом всех остальных? Но похоже я ошиблась, скорее всего это важная сюжетная составляющая. Почитаем дальше - увидим.
Не хочу говорить о всех параллелях с Фандориным, но их действительно много. Начиная от помощника-слуги и независимого положения/суждений/взгляда самого Ди. И заканчивая кучей мелких частностей, подробностей и особенностей.
Хотя по ходу сюжета я, как обычно, запуталась: кто что сделал, а кто только сказал, что сделал, а на деле подумал, что сделал другой, а виновен в действительности третий. Да ещё эти китийские имена!?! Просто прелесть! Как обычно не запомнила ни одного имени (если честно - то и не пыталась запомнить, пустая трата времени, страдаю этим и в реальной жизни). Помню точно, что у помощника Ди было красивое поэтичное имя, но, к сожалению, моей оперативной памяти хватало минут на пять, потом провал, а затем как вновь услышанное - восхищаемся и учим заново))
Любителям Фандорина, детективов и Китая читать обязательно! Остальным по желанию, но в любом случае рекомендую!
10368
Rina_Red9 ноября 2022 г.Читать далееЭта книга является пятой в цикле о судье Ди (о котором я была наслышана, но никак руки не доходили почитать), но несмотря на это, я решила начать знакомство с героем именно с неё. И должна сказать, что при чтении не возникло никаких трудностей. Особых отсылок к предыдущим частям нет, книгу вполне можно читать как отдельное произведение, а при желании, потом можно ознакомиться и с другими историями о судье Ди.
Итак, с первых страниц мы узнаём, что судья взял небольшой отпуск и решил посетить своего коллегу, судью Дэна, из провинции Вэйпин. И хотя его спутник и напоминает ему, что в отпуске он должен отдыхать, но пытливый ум судьи Ди то и дело подмечает разные детали и начинает над ними задумываться. Отпуск получился очень даже активным. Всё не задалось с самого начала - при встрече судья Дэн выглядел и вёл себя странно, а потом открылись и другие обстоятельства. Ди и его спутнику пришлось даже почувствовать себя в шкуре бандитов, ненадолго погрузиться в жизнь банды Капрала и провести пару ночей в бандитском притоне. Но надо сказать, что эти люди сыграли немалую роль в расследовании, и если бы не такое стечение обстоятельств, то судья Ди вряд ли добрался до истины. Особенно меня поразила проницательность Гвоздики. И мне очень понравилось, как Ди в финале раздал всем по их заслугам (частности это касается Капрала и Гвоздики, про преступников и говорить нечего). А вот от финальной беседы с одним из действующих лиц (не называю, чтобы не спойлерить) стало неприятно, если не сказать мерзко.
Наблюдать за расследованием и разматыванием ниточек сразу двух дел (убийство жены судьи Дэна и нелепое самоубийство богатого торговца шёлком) было достаточно интересно. И хотя моё предположение об убийце оказалось верным, но автор так интересно добавлял в сюжет всё новые подробности, факты и улики, что читать было не скучно.
Не скажу, что книга сильно меня поразила или зацепила, но средневековый китайский колорит и в меру захватывающее расследование сделали чтение приятным и позволили скоротать несколько вечеров. Думаю, что продолжу знакомство с циклом.8108