
Ваша оценкаРецензии
daria_beattis12 марта 2024 г."Ничто не изменилось, и в то же время изменилось все..."
Читать далееДэвид Гутерсон - американский писатель, поэт и журналист. Он родился в Сиэтле. Получил степень бакалавра искусств по английской литературе и степень магистра изящных искусств по литературному творчеству в Вашингтонском университете. После окончания университета он работал учителем в средней школе в течение 10 лет. За это время его рассказы и эссе начали публиковаться в различных журналах, а затем статьи стали появляться на страницах таких известных изданий, как Esquire и Harper's Magazine.
Известность пришла к Дэвиду Гутерсону после издания романа "Снег на кедрах" в 1994 году. В следующем году за этот роман он получил премию ПЕН/Фолкнер. В 1999 году вышла экранизация романа.
Я давно хотела познакомиться с этой книгой, но каждый раз, когда я начинала ее слушать, что-то мешало мне закончить. Однажды, когда мы выбирали книгу в нашем литературном салоне, то выпал "Снег" и я решила, что это судьба, и наконец-то прослушаю эту историю до конца. Но, к сожалению, любви не случилось.
Действие книги происходит на маленьком острове Сан-Пьедро. Жизнь здесь отличается от жизни на материке, и это отражается на поведении людей и их коммуникации. Живописная природа, замкнутость, приверженность традициям и все еще яркие воспоминания о Второй мировой войне создают уникальную атмосферу на острове. Здесь живут семьи американцев разного происхождения: немецкого, японского и др. Однако в такой ситуации как никогда сильны предрассудки и стереотипы. В один миг ты можешь стать врагом всех семей.
Почти десять лет прошло после войны. Маленький остров сотрясает трагедия: в водах залива находят тело местного рыбака Карла Хейнэ. Многие согласны с тем, что произошло убийство, а виновник - Кабуо Миямото, американец японского происхождения. Но так ли все просто? Есть ли где-то шкафы со скелетами или все очевидно?Если разложить историю на составляющие (этнический конфликт, послевоенный период, японские традиции и т.д.), то книга кажется весьма любопытной. Но когда складывается цельный образ, чего-то не хватает. Местами было затянуто, некоторые моменты были излишне откровенными (не всегда было понятно, к чему они). Порой даже не возникало желания вернуться к чтению. Для меня это многое значит.
28504
BroadnayPrincipium7 апреля 2022 г."Снег идёт, и всё в смятеньи..."
Читать далееЗамечательный, неторопливый и очень трагичный роман...
Сентябрьским днём 1954 года внимание шерифа небольшого городка Эмити-Харбор, расположенного на острове Сан-Пьедро, привлекла одна рыболовецкая шхуна. Уже давно рассвело, а на ней всё ещё горели ночные огни, сеть была вытравлена, а само судно как-то бестолково дрейфовало в заливе. Подплыв с помощником на катере к шхуне и не найдя на ней никого, шериф начал собирать сеть и вскоре обнаружил в ней хозяина судна Карла Хайнэ с проломленной головой.
Спустя несколько месяцев, в декабре, начинается судебное рассмотрение вопроса о причастности другого рыбака по имени Миямото Кабуо к этому убийству.
Это не детектив, хотя полицейское расследование имеет место. Это не любовная история, хоть сложные запутанные отношения здесь присутствуют. Это не историческое произведение, хоть факты о событиях военного времени описываются автором довольно подробно. Это очень глубокая, мастерски написанная книга, объединяющая все перечисленные жанры.
Я не буду пересказывать сюжет, остановлюсь на тех моментах, которые мне показались наиболее интересными.
Итак, события книги разворачиваются не небольшом американском острове Сан-Пьедро. Основное население здесь - американцы, но много и японцев. Почему именно японцев?
Их родители и прародители появились на Сан-Пьедро еще в 1883 году. В тот год двое японцев, японец Джо и Чарльз Хосе, ютились в пристройке неподалеку от Коровьего мыса. Тридцать девять японцев трудились на лесопилке в Порт-Джефферсон, однако во время переписи населения служащий даже не удосужился вписать их имена, попросту черкнув: Япошка № 1, Япошка № 2, Япошка № 3, Японец Чарли, Старый Япошка Сэм, Япошка-весельчак, Япошка-коротышка, Задира, Коридорный и Крепыш. Не имена, а так… клички.
В начале 1900-х годов на Сан-Пьедро появились еще более трехсот японцев — большинство плыли матросами, а в заливе Порт-Джефферсон прыгали с корабля, чтобы остаться на территории Соединенных Штатов. Многие добирались до берега, не имея при себе долларов, и плутали по острову, питаясь морошкой и грибами мацутакэ, пока не попадали в «Маленькую Японию»: три бани, две парикмахерские, две церкви (буддийская и баптистских миссионеров), гостиница, зеленная лавка, площадка для игры в бейсбол, кафе-мороженое, лавка, где торговали тофу, и пятьдесят некрашеных хибар, выходивших на грязные улицы. За неделю беглые матросы устроились на лесопилку — складывать древесину, подметать стружку, тягать распиленное дерево, смазывать машины — все за одиннадцать центов в час.Да, именно таким образом много лет назад на острове появились японцы, которые обосновались здесь, жили и трудились практически наравне с местными жителями. Ключевое слово - "практически"...
По закону японцам запрещалось владеть землей, пока они не получат гражданство, и закон же гласил, что гражданство они не могут получить до тех пор, пока являются японцами.Шло время, началась Вторая Мировая война, а с ней - и бомбардировка Пёрл-Харбор. Этот день раз и навсегда изменил жизнь японского населения острова.
Ко времени событий в заливе Пёрл-Харбор на острове уже жили восемьсот сорок три выходца из Японии, включая и двенадцать старшеклассников, так и не закончивших учебу той весной. Рано утром двадцать девятого марта 1942 года пятнадцать транспортных судов американского ведомства по делам интернированных свезли всех американцев японского происхождения к паромной пристани в Эмити-Харбор.
Их погрузили на корабль, а белые островитяне, поднявшись рано и стоя на холоде, глядели, как изгоняют соседей; среди глядевших находились и друзья, но в основном это были любопытные зеваки да рыбаки на палубах своих судов в заливе. Рыбаки, как и большинство островитян, считали, что изгнание японцев было делом правильным; они стояли на палубах, облокотившись о рубки, убежденные в том, что японцы должны уйти — шла война. А война все меняла.Один из героев романа, репортёр Исмаил Чэмберс, в годы войны был молодым пареньком, всем сердцем влюблённым в японскую девушку Хацуэ. После событий Пёрл-Харбор у Исмаила появилось много вопросов о справедливости некоторых решений, принятых американскими властями касательно японского населения острова.
Лейтенант Клосон рассказал ему, что пилот, каждый день вылетающий на разведку, заметил то, что раньше не замечал, — оказывается, грядки клубничных полей японских фермеров расположены таким образом, что указывают прямо на радиопередатчик в оконечной части Агатового мыса. И эти грядки могут запросто навести японских агрессоров прямо на цель.
— Но ведь поля появились еще тридцать лет назад, — возразил Исмаил.
— Не все, — заметил ему лейтенант Клосон.Вскоре Хацуэ как японку выслали с острова, Исмаила призвали на войну, и, повстречавшись спустя годы, эти двое поняли, что война действительно изменила всё.
И вот теперь Исмаил готовит материалы для своей газеты о судебном заседании по делу об убийстве Карла Хайнэ. Довольно интересная задача для репортёра. Вот только на скамье подсудимых - муж Хацуэ...
В этом романе много невыплаканных слёз, много невысказанных слов и не прощённых обид. Он чем-то неуловимым напомнил мне книгу Элизабет Страут "Оливия Киттеридж". А ещё в нём очень много снега, белого, красивого, густого снега, который всё идёт и идёт, и в ногу с которым, "может быть, проходит время"...
"...Убелённый пешеход,
Удивлённые растенья,
Перекрестка поворот..."28742
elefant19 августа 2020 г.В заложниках у предрассудков
Читать далее1954 год. Жителей острова Сан-Пьедро ошеломила смерть Карла Хайнэ – отважного моряка-рыболова, героя Второй мировой войны и сына авторитетной на острове женщины. Подозрение падает на его ровесника – американца японского происхождения Миямото Кабуо. Вместе они когда-то дружили, но политическая ситуация развела их по разные стороны. Около 800 жителей острова являлись уроженцами Страны Восходящего солнца и с нападением Японии на Перл-Харбор были подвержены жестоким преследованиями со стороны ЦРУ, местных властей, простых жителей… Нет, те не поддерживали японского императора, и даже сражались в рядах союзников против стран фашистского блока. Но шторм антияпонской агрессии в стране удержать не удалось.
Миямото Хацуо – дочка бывшего владельца крупой клубничной плантации, составлявшей одну из основ экономики острова. Добрая и отзывчивая девушка покорила сердце Исмаила Чэмберса, отец которого владел местной газетой. Молодые люди полюбили друг друга, но как всегда – вмешались предрассудки. Японка должна чтить заветы предков и выйти замуж только за японца. Поэтому любовники встречаются тайно – в дупле огромного лесного кедра. Исмаил предлагает Хацуо бежать, зажить счастливо без воли её родителей, ведь каждый имеет право на счастье. Но честь семьи не дремлет, а тут ещё эта война. В итоге один остаётся горевать на острове, другая – отправляется в гетто, где влачит вместе со своей семьёй жалкое существование и под её давлением сочетается браком с японцем Кабуо.
«Это всё война, твердила она себе, это всё тюремные условия лагерной жизни, гнёт обстоятельств и оторванность от дома, именно они стали причиной такой отчуждённости».Сегодня не принято писать о японских гетто, «лагерях для перемещённых лиц», заполнивших США в годы войны, о тех унижениях, которые испытали люди лишь потому, что родились «не там, где нужно по ситуации»,что чтят законы своих предков… Так и семья Миямото – воспользовавшись ситуацией, семья Хайнэ просто отобрала у них во время войны земельный участок (с поддержки закона, конечно). А когда Вторая мировая закончилась – ничего возвращать не стали.
Конечно, книга гораздо шире, нежели простая детективная история. Здесь перемешались многие проблемы, и в первую очередь – человеческие предрассудки. Как легко обвинить человека просто потому, что у него другой цвет кожи, больше успеха и силы духа, верность традиции. Сюжет постоянно перемещается с линии расследования – на 10-летие ранее: предвоенные и военные годы. Раскрывает непростую политическую ситуацию, антияпонскую пропаганду (не против страны, а японцев, живущих в США), хоть те и доказывают свою верность. И десять лет спустя, в 1954 году, отголоски этого противостояния всё ещё заметны.
«Кабуо не мог оставаться в стороне от военных действий. И не только потому, что это было для него делом чести, а ещё и потому, что у него было лицо японца, говорил он ей. Придётся доказывать и кое-что ещё, взвалить на себя тяжкую ношу, навязанную этой войной. И если не он, то кто же?».Чем дальше заходит расследование, тем больше становится понятно, что Миямото Кабуо в смерти Карла Хайнэ не виновен, но давление на присяжных только усиливается, а народный гнев – распаляется. Проведя собственное расследование, Исмаил практически находит факты, значительно меняющие расследование. Но предпочитает их попридержать. Если Кабуо признают виновным, он сможет вновь сблизиться с его женой и своей старой возлюбленной Хацуо. Что важнее: справедливость или зов сердца? В конце концов – отняли у Исмаила любимую тогда также не по справедливости.
Остросоциальный роман, который отражает окружающую нас действительность без прикрас. Главные герои не являются однозначно положительными или отрицательными персонажами, наполненные своими чувствами и переживания. Постоянно находятся под давлением общественного мнения и предрассудков. В этом плане можно выделить разве что Артура Чэмберса – отца Исмаила из линии детства, да адвоката Нельса Гудмундсона.
281K
long39927 января 2024 г.На острове том есть клубника и кедры
Читать далееДанное произведение стало первым знакомством с творчеством Дэвида Гутерсона . Надо сказать, весьма приятным!
Остров Сан-Пьедро, близ Сиэтла (штат Вашингтон), пережил немало событий. Здесь живут много японцев-эмигрантов, для которых Америка стала новой Родиной. Они находятся в гармонии с соседями, выращивают клубнику и ведут размеренную жизнь. А потом начинается война с Японией... Но к этой войне мы еще вернемся.
Главный герой, Исмаил Чемберс, в детстве был влюблен в Хацуэ, красивую японскую девочку, одну из дочерей Имада - семьи эмигрантов, жившей на Сан-Пьедро. Вместе они собирали на пляже моллюсков, рассматривали морское дно в коробку со стеклом и там же впервые поцеловались. Исмаил потерял голову и думать не мог ни о чем другом. Парочка начала встречаться в их сокровенном месте, в дупле старого поваленного кедра, куда они могли спокойно забираться, а мох был им вместо перины. История эта получилась удивительно красивой и милой, я с упоением читал ее и на душе было радостно.
Ты же знаешь, любовь сильнее всего на свете, ей ничто не может помешать, и ничто с нею не сравнится. Если мы любим друг друга, нам нечего бояться. Любовь — самое большое из всего, что есть на свете.Однако со временем Хацуэ поняла, что не любит Исмаила. Она была воспитана так, что жизнь свою видела только с японцем. И со временем, она влюбилась в Кабуо Миямото - японского паренька, жившего на Сан-Пьедро со своей семьей.
И вот началась война. Японцами были сброшены бомбы на Перл-Харбор. Началась мобилизация американцев, Сан-Пьедро не стал исключением. К японцам на острове стали относиться с подозрением, но многие из них дали присягу штатам и пошли защищать свою новую Родину, куда они когда-то эмигрировали. Кабуо стал одним из таких солдат. Остальных же японцев собрали и временно интернировали в лагерь вне острова, так как боялись, что они будут шпионить для своих (Японии). Семья Хацуэ была в числе интернированных с Сан-Пьедро японских семей.
Кабуо Миямото, Исмаил Чемберс, Карл Хайне и многие другие жители острова побывали на этой войне и вернулись с нее живыми, но каждый со своими травмами. Исмаил там потерял руку, Кабуо и Карл получили травмы другого рода, психологические. Хотя все, кто был на войне, так или иначе получили такие травмы.
А несколько лет спустя, уже в послевоенное время, Карла Хайне нашли мертвым, запутанным в сетях своей лодки, на которой он ловил рыбу. Подозреваемым в убийстве стал Кабуо, хотя в детстве он и покойный были друзьями. К этому моменту Кабуо уже был женат на Хацуэ и у них было трое детей. Он занимался рыбной ловлей, как и Карл. Однако у семьи Миямото был давний конфликт с семьей Хайне из-за земли на острове. Поэтому начались следственные мероприятия, а Кабуо заточили в камеру. И вот основная доля сюжета строится вокруг суда над мужем Хацуэ, японцем, который защищал Америку в войне против других японцев.
Кажется, лишь Исмаил может помочь оправдать мужа своей бывшей возлюбленной, которую он до сих пор любит. Он продолжает дело покойного отца, который выпускал на острове газету. Им были случайно обнаружены улики, которые пропустило следствие, и которые могут вызвать сомнения в виновности Кабуо. Какой выбор в итоге сделает Исмаил? Об этом можно узнать, прочитав данный роман.
Мне очень понравилось это произведение! Автору удалось красочно и живописно передать природу на острове. Летом здесь выращивают клубнику и устраивают фестиваль, на котором продают собранную ягоду и выбирают самую красивую девушку на острове (однажды таковой была выбрана Хацуэ). Зимой же климат здесь очень суровый: снег валит нещадно, ветер обрывает провода, город остается без электричества, кедры падают под тяжестью налипшего на них снега.
Мне было интересно читать о детстве героев, особенно о Хацуэ с Исмаилом. Их отношения меня тронули.
Сюжет мне также пришелся по душе. Наблюдать за судебным заседанием было интересно. Мы узнаем много о жизни на острове до войны, во время нее и после. Отношения главных героев заставляют нас сопереживать им, проникаться их судьбой.
Автор неплохо расписал процесс рыбачьего промысла, традиции рыболовов и моряков. Он знакомит нас с ритуалами и табу, которые существуют у людей, чья работа сопряжена с морской стихией.
Единственным минусом мне хочется выделить неправдоподобно халатное расследование, которое провели шериф и его помощник. Они очень плохо осматривали улики, это вызвало сомнения в правдоподобности... Хотя, возможно, в послевоенные годы так оно и было...
Моя оценка 4.5/5.
26555
Imbir6 марта 2013 г.Читать далееА многие ли из нас знают о том, что в годы Второй мировой войны в самой демократической стране мира были лагеря для интернированных японцев. А все началось с нападения японского императорского флота на американскую военную базу Пёрл-Харбор в 1941 году. С американской стороны погибло больше 2 тысяч человек. С японской стороны погибших было 55 человек. Налет на базу длился 2 часа 5 минут. Над загадками и непонятностями этого нападения историки не разобрались до сих пор. Была ли это хорошо спланированная военная операция или все-таки это была хорошо продуманная политическая игра? Да вот только кому на тот момент было бы легче узнай они истинную причину произошедшего?
И вот перед нами остров на северо-востоке штата Вашингтон, где населяющие его люди когда-то пришли сюда в поисках чего - то лучшего, в поисках мечты, в поисках стабильности и в поисках жизни. И получилось человеческое месиво, где люди были самых разных национальностей – тут вам и американцы, и японцы, и немцы, и шведы, и индейцы… Кто-то ловил рыбу, кто-то растил клубнику, но в обязательном порядке все пытались сохранить традиции родины покинутой и принять традиции родины их принявшей. А потом случился Пёрл-Харбор. Уже в феврале 1942 года был издан президентский указ, позволявший объявлять любой регион страны военной зоной и выселять оттуда всех подозрительных лиц. В результате 117 тысяч японцев были выселены в специальные лагеря для интернированных. И не важно, что очень многие из них родились уже на территории Америки и являлись гражданами этой страны, всех ждала одна участь – жизнь в не приспособленных бараках на закрытой территории без личного имущества, без ничего...
Вчерашние друзья, не замечавшие ранее кто какой национальности воспылали ненавистью друг к другу, война породила страх, неприязнь, война поглотила то хорошее, что было в людях…А потом война прошла, и на остров снова вернулись интернированные японцы. Да только в душах людей поселилась враждебность… Как завершится судебный процесс, где замешаны представители разных национальностей, что победит эмоции, здравый смысл, возвращение к истокам человечности? Что?
26140
Primula22 марта 2025 г.Читать далееНепросто мне далось начало этой книги. Пробовала слушать - не пошло, несмотря на отличного чтеца - Алексея Багдасарова. Постоянные флэшбэки, обилие второстепенных персонажей и японских имён и фамилий действовали напрягающе, поэтому перешла на чтение. И да, не могу сказать, что текст так уж хорош, как многие его находят.
Но книга всё-таки стоящая. Она берет другим, даже не сюжетом, а смыслами и теми раздумьями и неизбежными сравнениями, к которым она побуждает.
Вот так живут люди бок о бок на одном острове, вполне себе ладят, но приходит война (имеется в виду II Мировая), и вот уже к выходцам из Японии совсем другое отношение. И неважно, что они такие же американцы, как и все, и неважно, что они воевали на стороне Америки, и неважно, что многие из них знакомы с детства, они - чужие и способны на всякие неприятные поступки. Этим и руководствуются жители острова Сан Пьедро (на самом деле остров вымышленный, автор взял за основу остров -пригород Сиэтла Бейнбридж, где сам живёт). Вот находят тело погибшего рыбака Карла Хайнэ, и под подозрение попадает японец Миямото Кабуо. На страницах книги предстают несколько дней суда. И вот уже присяжные готовы вынести обвинительный приговор, да из-за непогоды судья решил перенести вынесение приговора. И только один человек знает, что японец невиновен. Но у журналиста Исмаила Чемберса есть причина избавиться от соперника, потому что он давно любит его жену... Как поступит он? Мне была интересна именно эта линия, я почему-то даже пыталась представить, как поступили бы герои Чехова и Достоевского, и понимала как.
И ещё одна цитата в самом конце романа побудила задуматься о том, что меняется время, но не меняются люди: "этот несчастный случай всколыхнул самые отдаленные уголки вселенной - только не людские сердца..." А ведь и правда, если посмотреть на теперешнюю ситуацию двух воюющих стран, способны ли жители смотреть объективно на представителей другой национальности, попавших под подозрение?
251,1K
Little_Dorrit2 мая 2016 г.Читать далееДавно уже хотела прочесть книгу, давно была в хотелках, но вот повода не было. Вот что бывает, когда сталкиваются 2 абсолютно разные культуры? Американская и азиатская. Да, героев этой книги нельзя назвать полноценными японцами, это всё-таки диаспора. Но они и не унаследовали признаков американской культуры. В данном случае это плюс. Слово японца оно действительно очень многое значит, но для других людей, в этом нет никакого значения и смысла. Особенно если рассматривается преступление.
И, казалось бы, есть все косвенные улики, казалось бы, есть состав преступления, но следователям и присяжным-заседателям кажется, что здесь что-то не так. Вопрос, стоит ли вообще что-то делать, или просто дать свершиться правосудию? Большинство бы просто применило букву закона, и на этом дело бы было закончено. Подумаешь, осудить человека, никто же не может посмотреть в голову и решить, виновен он или нет. И, тем не менее, сюжет очень интересный, потому что разворачивается в японском духе, спокойно, медлительно, иногда чересчур детально и это утомляет. Но в контексте той культуры, на которую направлено внимание. И тут есть 2 стороны и, в общем-то, взгляд людей на другую культуру. Как вообще относиться к людям, которые принадлежат своей общине, культуре? Нужно или не нужно к ним применять те же принципы, что и к рядовым гражданам страны? Или всё-таки применять меры, которые характерны для этой культуры, вести диалог по их правилам? А вопрос-то важный. Представьте себе, что вы переехали, допустим, из России в Китай. И мало того, что вы просто отличаетесь внешне и культурой, религией, так вы ещё и не до конца законы понимаете. И вдруг война, естественно вас в первую очередь сочтут предателем, потому что так вышло.
Интересная книга, яркая книга, но, к сожалению, слишком много излишних описаний.
2550
ryzulya15 декабря 2025 г."Горе приходит, свивает внутри уютное гнездышко и остается. Оно питается теплом души до тех пор, пока ты не замерзаешь окончательно. Да так и живешь с этим холодом."Читать далееЕсли вы ждёте от этой книги скандинавского детектива (я почему-то именно так и думала), то будете сильно разочарованы, потому что ни скандинавского, ни детектива тут не найти. Это книга-драма, от которой промерзают не только тела, но и души. Атмосфера в книге превосходная. Снег, много снега, холод, ветер. Постоянно темно. И даже северного сияния нет. И кедры тоже в избытке.
Эта история уходит корнями в прошлое, в годы войны. Суд. Судят американца японского происхождения за предумышленное убийство первой степени. Обвиняют его в убийстве рыбака. В целом весь остров занимается рыболовством, а также выращивают клубнику. Два главных промысла на острове. Также в главных действующих лицах журналист, который ранее был влюблен в жену подозреваемого. Но теперь ведет свое независимое расследование. И очень было интересно узнать, что же он решит: поступить по совести или же так сказать отомстить тому, кому досталась любимая женщина.
Что мне понравилось, так это детальность. Автор не скупится на подробности. Причем и те флешбеки, что идут в прошлое описаны скрупулёзно, и настоящее, включая спор присяжных. Каждый персонаж прописан точно, каждый индивидуален, поэтому несмотря на имена, которые мне совсем не близки и их не так просто запомнить, по характеру можно было различать героев.
Но на мой взгляд книга затянута и в ней много ненужного. Концовка очень справедливая, хоть и догадаться о том, как все было, не так уж и сложно. Но это не детектив, в этом нет претензий. Просто немного скучновато. Тем не менее дочитала, бросить книгу не хотелось.
24159
UncleSplin29 августа 2010 г.Читать далееНеотразимый... Захватывающий.
Безупречно написанный.Именно эта фраза вынесена на обложку шедеврального романа Дэвида Гутерсона - "Снег на кедрах" .
Обычно на такие фразы совершенно не обращаешь внимание. Ну что еще придумают маркетологи в попытке поднять продажи?!
Но не в этом случае. Цельная, глубокая и зимняя книга, которая как снегом окутывает и не отпускает до последней страницы.
Затерянный на картах мира остров Сань-Пьедро, расположенный на северо-востоке штата Вашингтон. Первая половина ХХ века, японские переселенцы в суровых условиях. Рыба и клубника, вот все чем живут жители данного острова. Ошеломляющей красоты природа, девственная в своем великолепии, и закостенелые жители, утопающие в собственной пустоте. Американцы, немцы, шведы, индейцы, японцы... Людское варево, причудливо излившийся в кару японофобии, взращенной второй мировой. Трагедии семей, без гражданства и прав, но с верой в новую Родину, сражавшиеся против Родины старой. Концентрационные лагеря, погибшие отцы и сыновья, разрушенное будущее.Абсолютно заслуженная премия Фолкнера, и пронзительные чувство собственной ущербности, охватывающие читателя на последних строках романа: "Исмаил занялся статьей, и ударяя по клавишам вдруг подумал: этот случай всколыхнул самые отдаленные уголки вселенной - только не людские сердца..."
P.S. А остров Сан-Пьедро, даже всезнающий гугльмепс найти не может...
2461
corsar8 апреля 2024 г.Читать далееОсновной канвой событий является судебный процесс. Судят рыбака Кабуо Миямото по делу об убийстве другого рыбака. Самого судебного заседания тут немного, допрос свидетелей, встречи адвоката и подзащитного, размышления судьи и прочее – это только связующие мостики между объемными, даже скорее многословными рассказами о жизни участников событий. Дополнительная драма – исторический фон второй мировой войны. Дело происходит на американском острове, жители которого специализируются не только на рыбалке, но и на выращивании клубники. Как и во всей остальной Америке тут многоцветье наций, представлены практически все страны старого света, в том числе есть и японская диаспора. А после трагедии Перл-Харбор начались настоящие гонения на японцев. Странно, что никто ничего не имеет против немцев… Авторский взгляд? Чаще всего выглядит довольно странно, когда автор пытается описать национальные особенности и культурный код людей другой нации, получается кривовато. Меня автор не убедил((, получилась лубочная вычурная картинка, набор клише, даже самураев приплел. Много сцен, в том числе откровенных, были лишними и никак не двигали сюжет, смело можно было бы удалить половину, а то и две трети воды((.
23484