
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 февраля 2023 г.Читать далееИ в каждом новом веке
Всегда таков расклад,
Что в каждом человеке
И Джекил есть, и Хайд
Ирина СолоноваС автором я знакома давно, ещё в подростковом возрасте зачитывалась его историями ( Роберт Льюис Стивенсон - Клуб самоубийц. Алмаз Раджи (сборник) , Роберт Льюис Стивенсон - Черная стрела , Роберт Луис Стивенсон - Остров сокровищ ), поэтому у меня сложилось впечатление, что я переросла автора и он больше не сможет меня удивить. Как же я ошибалась!
История повествует о Гэбриэле Джоне Аттерсоне, лондонском практикующем юристе, который расследует серию странных происшествий между его старым другом доктором Генри Джекилом и кровожадным преступником по имени Эдвард Хайд.Для начала я не ожидала такой тёмной истории. А ведь это произведение считается определяющей книгой жанра готических ужасов. Во-вторых, начало книги меня немного подбешивало тем, что автор заранее настраивает нас про своего героя, злоупотребляя превосходной степенью в описании мистера Хайда. Вот несколько цитат:
Он был невысок, одет очень просто, но даже на таком расстоянии нотариус почувствовал в нем что-то отталкивающее.
узнала в нем некоего мистера Хайда, который однажды приходил к ее хозяину и к которому она сразу же прониклась живейшей неприязнью
но и все это, вместе взятое, не могло объяснить, почему мистер Аттерсон почувствовал дотоле ему неизвестное отвращение, гадливость и страх
Боже мой, в нем нет ничего человеческого! Он более походит на троглодита. А может быть, это случай необъяснимой антипатии? Или все дело просто в том, что чернота души проглядывает сквозь тленную оболочку и страшно ее преображает? Пожалуй, именно так, да-да, мой бедный, бедный Гарри Джекил, на лице твоего нового друга явственно видна печать Сатаны.Всё это резало мне слух и портило впечатление от книги.
Но ближе к середине, а повесть весьма невелика, автор несколько успокоился и сюжет полностью захватил меня.
Так что я поставила высокую оценку, чтобы отдать дань должное гению автора. Уверена, книга произвела фурор в далёком 1886 году, что подтверждается огромным количеством экранизаций!!
Кстати, об экранизациях:
В кино было более 60 экранизаций этого произведения (по количеству оно соперничало с "Тремя мушкетерами" и "Анной Карениной").
Но большинство фильмов было, как ни странно, не по повести "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда", а по пьесе Т.Р.Салливана "Доктор Джекилл и мистер Хайд", написанной через год. В неё для наглядности были введены образы невесты героя и проститутки, персонифицирующие тему соблазна (абстрактную у Стивенсона)Интересно, что литературные критики придумали несколько интерпретаций романа. Вот некоторые из них:
1.Весьма распространенная интерпретация рассматривает двойственность новеллы как репрезентацию Шотландии и шотландского характера. В этом прочтении двойственность отражает национальную и языковую двойственность, присущую отношениям Шотландии с остальной Великобританией и английским языком соответственно, а также репрессивное воздействие Шотландской церкви на шотландский характер. Также проводится дальнейшая параллель с самим городом Эдинбург, родиной Стивенсона, который состоит из двух отдельных частей: старой средневековой части, исторически населенной городской беднотой, где темные переполненные трущобы изобиловали всевозможными преступлениями, и современного георгианского района с широкими просторными улицами, олицетворяющие респектабельность.2.
Некоторые ученые утверждают, что наркомания или злоупотребление психоактивными веществами является центральной темой повести. Описание Стивенсоном мистера Хайда напоминает описания злоупотребления психоактивными веществами в девятнадцатом веке. Дэниел Л. Райт описывает доктора Джекила как "не столько человека с противоречивой личностью, сколько человека, страдающего от разрушительных последствий зависимости". Патриция Комитини утверждает, что центральная двойственность в новелле на самом деле не доктор Джекил и мистер Хайд, а скорее доктор Джекил / мистер Хайд и Аттерсон, где Аттерсон представляет рационального, непредвзятого, идеального викторианского субъекта, лишенного запретных желаний, а доктор Джекил / мистер Хайд представляет его противоположность.3.
Публикация "Происхождения видов" оказала большое влияние на викторианское общество. Многие не до конца понимали концепции эволюции и предполагали, что Дарвин имел в виду - люди произошли непосредственно от обезьян, и что если возможно эволюционировать в людей, то также возможно выродиться во что-то более обезьяноподобное и примитивное. Мистер Хайд описывается как более примитивная и менее развитая версия Доктор Джекил и постепенно Хайд становятся все более звериными по мере прогрессирования его дегенерации.Другие интерпретации и интересные факты можно прочитать здесь
Советую так же познакомиться со статьёй от Клуба переводчиков 11 неизвестных фактов о "Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда"
А ещё по мотивам повести был поставлен мюзикл, который с успехом шёл на Бродвее, в Германии, Австрии, Японии, Чехии, России и других странах.
И до сих пор эта история вызывает восхищение читателей и бередит умы учёных, потрясающе!Про аудиоверсию.
Книгу читал Дмитрий Оргин, один из моих любимых чтецов. Я даже не смогла сильно увеличить скорость, слушала на 1,1, наслаждаясь голосом и исполнением.
Музыкального сопровождения не помню.19280
Аноним24 марта 2021 г.Мы были, казалось, спасены. Тогда мы еще не знали того, что выяснилось позднее: инкубационный период Алой Чумы длится несколько дней.
Читать далееКнига-постапокалипсис, что для времени написания было совершенно новым. Это сейчас писатели и Голливуд нас "балуют" многочисленными несчастьями и способами выживания человечества. Для меня подобная тематика у Лондона оказалась в новинку. В подростковом возрасте я зачитывалась его книгами, любила Смока и белое безмолвие бескрайних просторов. Очень много лет к его творчеству не возвращалась (кроме, конечно Джек Лондон - Мартин Иден и Джек Лондон - Маленькая хозяйка большого дома , которые произвели неплохое впечатление). И поскольку я всегда старательно не читаю аннотации и спойлеры, то одичалая земля, куда читатель попадает с первой минуты, оказалась для меня некоторым шоком. Далее повесть построена как рассказ старика, помнящего мир до Алой чумы, своим внукам. А внуки - уже практически дикари. Простейшие, на взгляд старика, вещи им не понятны и не нужны. Много в рассказе об эпидемии душераздирающих сцен. Цивилизованность с людей слетает мгновенно, когда речь идёт о сохранении жизни. Слава богу, 2013 год, который Лондону казался безумно далёким, а для нас является прошлым, застал человечество в более цивилизованном состоянии. Иначе чем могла бы кончится нынешняя пандемия? Сегодня книга как раз вполне актуальна. Но не из тех, которые с удовольствием почитаешь за чашкой кофе...
19213
Аноним3 августа 2018 г.Что-то пошло не так
Читать далееДжек Лондон заглянул в будущее, на 100 лет вперёд. Исходя из того, что видел вокруг в своём 1912 году, описал то, что может случиться в 2013. Технический прогресс идёт вперёд семимильными шагами, население планеты выросло до 8 миллиардов, расстояния легко преодолимы, изобилие разнообразной и вкусной еды, культ комфорта и потребления, США правят промышленные магнаты, а миром – международный комитет контроля.
Но этот организованный и контролируемый мир на самом деле очень хрупок и уязвим. Может появиться какой-нибудь неизвестный дотоле микроб – и людей моментально косит тысячами и миллионами. Ещё минуту назад человек был здоров и имел цветущий вид, и вот он покрывается алой сыпью, холодеют ноги, холод доходит до сердца – и нет человека. Стоп! Сердце холодеет при полном сознании и ясном рассудке. Может, в этом всё дело? Так может, выживут добросердечные? Не факт. Выживут считанные единицы из 8 миллиардов. И среди этих единиц – профессор, интеллектуал, но слабый телом и духом, и шофёр, злобный пьяница. И вот уже всего через 60 лет – люди и животные одичали, поля заросли, рельсы засыпало песком, и вся цивилизация сгинула под ноль.
Что-то пошло не так. Начинаем с начала.
Прочитано в рамках совместных чтений клуба "Читаем классику вместе".
19550
Аноним20 января 2015 г.Читать далееПрочитав этот небольшой рассказ буквально за час, я почти два дня не могу внятно сформулировать свои мысли.
Нестройный хор голосов в моей голове не умолкает.
"Это класска. Это шедевр", - говорят одни.
"Он не прав, все не так, не может быть так" - говорят другие.
"Это глупо, просто глупо" - вторят третьи.
"Ты глупа, ты просто не можешь понять, не можешь оценить, куда тебе" - насмехаются третьи.
"Это просто страшно. Страшно. Закрой глаза, закрой уши. Забудь." -отзывается тихий голосок.Я не могу их не слушать, но и согласиться со всеми тоже не могу.
Страшный ли это рассказ. О, да, он навевает животный ужас и заставляет мое сердце биться быстрее. Не потому что это правда, а потому что это может стать правдой.
История повальной эпидемии в качество личного всадника апокалипсиса для нашего мира не нова. Но Лондон был одним из первых, кто вспомнил о ней. В 1912 году.
Он довольно прозорливо угадал растущую численность населения, индустриализацию, увеличение потребления, расслоение общества, но все же где-то ему не хватило смелости предположить большее, например, наш 2013 год он видел на довоенном уровне. Дирижабли, телеграфы, телефоны. Но где-то он и переиграл. Расслоение общества, рабское положение одних слоев и недостижимость других слишком гипертрофированы.
И в дальнейшем я не увидела в рассказе того, что мне хотелось бы отметить.
Поясню почему. Я верю и согласна с автором в том, что эпидемии такого масштаба вполне реальны и вполне возможны. И его описание нарастающей эпидемии в рассказе старика, словно цунами которое надвигается, а затем сметает за собой все, вызывает трепет. И я даже согласна с тем, что мародерство, бандитство и проявление самых нелицеприятных животных инстинктов человека - это непременные спутники любого из Всадников Апокалпсиса.
Но вот в дальнейшем, описание упадка цивилизации и скатывание ее за 60 лет до уровня первобытных племен - на мой взгляд - это не возможно и противостоит всякой логике.
Эпидемия и пожары не тронули бы все предприятия и все здания, так зачем бы выжившие стали ухить в пустыню? И речь, как могла она за 60 лет скатиться до уровня звуков, ведь речь это не автоматический навык, это то, что дают нам другие люди, в первую очередь родитеи и окружение. Так, даже маленькие племена выживших, учили бы своих детей говорить, читать, писать и так далее, фактически незадумываясь. Да и объяснения старика, что все навыки были утеряны - нелогичны, да люди, которые владели навыками ушли, но остались книги, руководства, осталось все!
Еще несколько маленьких деталей ,которые мне не понравилась.
Во-первых, не понятно, зачем людям давать своим детям имена как, в реальных первобытных именах, просто представьте себе, вымерший мир, о котором выжившие вспоминают до бесконечности, их память - это единственное, что им осталось, так зачем они будут давать своим детям клички - это не логично. Мелочь, но она на мой взгляд портит повествование, усиливая чувство нелогичностию
Во-вторых, мне очень и очень не понравилась мысль, которая осторожно мелькает в романе, мысль о том, что люди низших сословий, априори глупы, необразованы и не способны созидать. Не могу сказать, почему и когда ко мне пришла эта мысль, но с середины рассказа она преследовала меня неотступно.
И как итог, рассказ получился уж слишком напыщеным, но в то же время уж очень неправдаподобным.
Я знаю, что классику не принято ругать, и многие считают, что классика долждна приниматься без возражений, а если ты что-то не понял, то это твои проблемы. Но я не могу. Мне этот рассказ не понравися, он не произвел на меня должного впечатления и в некоторой мере вызвал неприязнь. И если дать этот рассказ прочитать разным людям скрыв автора, то я уверена, что на многих он также не произведет того впечатления, которое рождается при упоминании известной фамилии. Можете со мной не согласиться по этому поводу, это абсолютно ваше право. Но назваливать что-то, что мне чуждо, я не стану будь это хоть трижды классикой.
Поэтому, сие весьма посредственное произведение получает от меня свою, весьма посредственную оценку.
1968
Аноним6 мая 2014 г.Читать далееКому война, а кому мать родна (с) поговорка
Кем-то было ранее сказано, что истинное лицо человека можно увидеть, если тот окажется в несвойственной ситуации. Что будет делать человек - бежать, спасаться или бороться до конца - экстрим снимает маски. Итак, приготовьтесь.
Алая чума - нечто неизвестное и, как и любая неизвестность, пугающее явление. К тому же, поражает крайне быстро. Бежать? А куда? Прятаться? А зачем? Сколько осталось времени? Стоит ли жертвовать собой ради других? Или любовь сильнее? Куча куч вопросов, которые могут возникнуть в подобной ситуации. Вот на ум и приходит вышеизложенная поговорка. Кто-то остается человеком, а кто-то вылезает из своих трущоб и дает волю эмоциям, чувствам, обидам и амбициям. Пожалуй, лучше Лондона об этом сказать сложно.
В то время как мир рушился вокруг них и весь воздух был наполнен дымом его пожара, эти низкие твари дали волю своему зверству и дрались, пили и умиралиКак и любая война, впрочем. Одни спасают жизни, другие - имущество, третьи - ничего не спасают, а лишь усугубляют ситуацию. Делают то, что раньше делать не смели или стеснялись, или боялись буквы закона, или, или, или. А может страх? Что терять, когда все вокруг рушится, пылает, люди кругом умираю как мухи. "Паника, кругом царит хаос, а мы спасемся, соберем то, что другие в страхе побросали, и создадим новый мир. Такой, какой устроит нас. И нас будут бояться. И мы будем Властелинами мира". "Ёхо-хо" - хочется добавить.
И что получается? Кто встал у власти? Шофер, которого вряд ли кто-то называл по имени? Шофер был одним из убежавших слуг, - так характеризует его автор (точнее, рассказчик). Да и в целом, создается образ деспотичного дикаря. А какими стали дети? Есть с кого брать пример. Невоспитанные, обделенные вниманием и заботой, позволяющие себе обижать старика (правда, не думаю, что правом терпеть их злые шутки был удостоен только он один). Нет ни системы счета, речь ограничивается звуками. Воистину, люди стали зверями. Эволюции необходимо время, деградация случается в разы быстрее. Вместе с обществом в воду канули понятия о нравственности, морали и уважении. Если старшее поколение еще помнит эпоху Алой чумы, или хоть как-то был тронут ею, например, потеряв отца/мать/бабушку/дедушку, то третье поколение, представителями которого, в частности, являются Заячья Губа, Хоу-Хоу и Эдвин уже даже представления не имеют о той жизни. Для них ее не существовало. Существует только здесь и сейчас. Новый отчет времени. Они - первые люди в новом мире. Остается только молиться за будущее. Но это худший вариант развития событий.
"Алая чума" - наверно, первое произведение за последние несколько месяцев, которое оставило такое впечатление, которое даже выразить сложно. Эмоции, негодование, страх и разочарование тем, что события разворачиваются как под копирку. Ни в коем случае нет разочарования в построении и поворотах сюжета, скорее копирка наводит на мысль, что нельзя допускать таких ситуаций, как, впрочем, и дикарей к власти. Иначе вон что. А что - читайте "Алую чуму".1941
Аноним13 июля 2013 г.Читать далееК чёрту комиксы! Читайте Стивенсона!
Это тот самый Стивенсон, который написал "Остров сокровищ"?! Да быть того не может! Что можно найти общего между романом про пиратов и мистической повестью про раздвоение личности? Лично мне показалось, что произведения писали разные люди. Оказывается, Стивенсон не так прост. И вот это различие между его произведениями заставило меня обратить внимание и на него, и на его произведения. Обязательно буду читать его ещё, и поэзию тоже попробую.
Что можно сказать о растиражированной американскими комиксами "Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда". Эта повесть совершенна и лаконична. Её атмосферность сразу захватывает и не позволяет оторваться. Чтение на час, а удивление не отпускает до самого конца. Несмотря на то, что я знала сюжет, мне было очень уютно читать эту книгу. Она поглотила меня полностью. Происходящие события описывались с точки зрения нескольких людей - это мне безумно понравилось. Зачем нам повествование главного героя?! Да ну его! Давайте посмотрим на него со стороны, и оценим его глазами других - вот он, правильный подход. А достойным финалом будет письмо главного героя доктора Джекила - именно в конце его точке зрения самое место. Пусть после будет только мнение читателя, и пусть читатель судит его слова, слова так пытающегося скрыть свои пороки, но сделавшего их ещё явнее, Джекила, обратившегося Хайдом.
1923
Аноним1 января 2013 г.ФМ-2013 3/35
Год у меня начался мистически и неожиданно.Хотя к середине этой небольшой книги я уже поняла основную суть всего ужаса происходящего, но чтобы понять все детали, связывающие м-ра Джекила и м-ра Хайда, необходимо было все же дочитать до конца.
Для любителей классики, мистики, темного, мрачного Лондона и кааапельку детектива самый раз.1937
Аноним7 сентября 2022 г.Читать далееНаверное, нет человека, который бы не слышал, о чем эта книга, так что сюжет меня не удивил. Доктор Джекил решил отделить злую часть себя, ему это удалось, а потом эта самая злая часть стала самовольно завладевать его телом. Несмотря на отсутствие интриги, читать было довольно интересно. Кажется, я соскучилась по таким вот классическим романам с налетом мистики, кто бы мог подумать) Хороший язык, повествование идёт так плавно, напряжение нарастает к финалу, хотелось поскорее прочитать итоговое письмо Джекила и узнать подробности того, как это всё с ним случилось. На самом деле, мне кажется, благонравный доктор Джекил по идее не должен был давать волю Хайду - это ведь была как раз та самая темная сторона, за которую отвечает Хайд. То есть изначально, базово находясь в облике Джекила, он не мог захотеть стать Хайдом. Но почему-то хотел довольно продолжительное время, и даже получал удовольствие от его бесшабашности и, так сказать, молодости. В общем, как будто на самом деле он ни в кого не преображался, а просто спихивал свои низменные желания якобы на другую личность. Понятно, что он изменялся физически, но мне кажется, что автор намекает именно на то, что темная сторона так или иначе присутствует в каждом.
Содержит спойлеры18659
Аноним14 июня 2020 г.Читать далееДве неравных половины спорят во мне —
Выбирай себе, любимый, тьму или свет.
<...>
А они ведь неделимы — выбора нет...Вот как надо книги писать: коротко, ёмко и по существу. Ни убавить, ни прибавить. Минимум воды и очень приятный стиль повествования — переводчику лайк отдельно. Жаль, интрига этой повести является общеизвестным спойлером — в ином случае она сама по себе была бы ещё одним жирным плюсом истории.
Ещё в начале чтения заметила, что в тексте постоянно упоминается туман. А туман, согласно профессору Фостеру, это "неопределённость, неизвестность, смута, слепота". Нотариус Аттерсон, чьими глазами мы смотрим на всю историю, именно что ничего не знает точно и то и дело выдвигает догадки разной степени паршивости. А может, дело и в слепоте: все люди, которые видели мистера Хайда, не могут описать его внешность и в упор не замечают, что это тот же известный им доктор Джекил. Возможно, мы слишком привыкли не замечать дурных сторон в себе и в тех, кому мы симпатизируем? Да-да, в повести это объяснено действием чудо-зелья, но на то она и художественное произведение.
Вывод — нельзя отрицать свою тёмную сторону. Если ты не будешь её замечать, она не исчезнет — наоборот, взорвётся в самый неподходящий момент и самым неудачным образом. И ты взорвёшься вместе с ней. Потому что половина нежизнеспособна, и неважно, хорошая она или плохая. А скатываться в пропасть ещё и всегда проще, чем взбираться по склону.
18831
Аноним1 апреля 2019 г.Читать далее"Алая чума" - небольшая повесть Джека Лондона, изданная в 1912 году, с довольно простым и предсказуемым сюжетом. Старик рассказывает трем внукам о старом мире, в котором юным дикарям не довелось жить, и о том, как эпидемия алой чумы практически уничтожила человеческую цивилизацию. Это история очевидца, на глазах которого рухнул привычный уклад, ведь после эпидемии выжили единицы там, где жили миллионы.
Критиковать эту книгу или выискивать в ней недостатки - все равно что избивать младенца. Эта повесть - предтеча жанра постапокалипсис. Не слишком увлекательная, предсказуемая по сюжету, с несколько устаревшими акцентами или наивными представлениями о некоторых вещах, откровенно неправдоподобными моментами. С другой стороны, есть очень интересные и точные наблюдения.
Вряд ли я когда-нибудь стану перечитывать это произведение, в отличии, например, от "Дня триффидов" Уиндема. Но я для себя открыла Джека Лондона с неожиданной стороны, как автора-фантаста. Это было необычно.
18699