
Ваша оценкаРецензии
TorenCogger5 февраля 2021 г.Злые дела...
Читать далееОчень неоднозначное впечатление. Первые сто страниц заставили проехать остановку, а следующие вызвали недоумение. В целом, не могу сказать, что понравилось. Стилизация под роман викторианской эпохи.
Действие происходит в Лондоне в доме "честных" воров и мошенников, в котором выросла Сьюзен. И параллельно в поместье "Терновник", где прошло детство Мод Лилли. Судьбы девушек переплетутся совершенно неожиданным способом. Уж точно не очень подходящим для повествования о девицах, живущих в середине 19 века.
В основе сюжета желание обогатиться. Это подталкивает банду мошенников к созданию схемы преступления, в которой Сью должна поехать в услужение к Мод, в лесное поместье и убедить ее выйти замуж, потому что только после замужества ей достанется наследство. Одним словом, тонкая работа...
Повествование от лица Сью очень понравилось, захватило. Но затем, слово передается Мод и практически полностью повторяется история, только с другой точки зрения. Эмоционально они не слишком отличались, поэтому казалось немного лишним, избыточным. Самая сильная часть, действительно впечатлившая, пребывание в сумасшедшем доме. Ужас, безысходность, процедуры, заброшенный особняк. Есть в этом что-то готическое и мрачное.
Интересные неожиданные повороты удерживали внимание, но дочитывала с трудом. Это, конечно, совсем не детектив, а скорее мелодрама, даже семейная драма со скелетами в шкафах. Но в этом жанре романы Кейт Мортон для меня более глубокие и не такие затянутые.
601,9K
zorna17 ноября 2014 г.— Три тысячи фунтов, Сью. Ох ты мать честная! Неженка, подай мне ребенка, просто не могу, так хочется кого-то обнять!Читать далееЖажда легкой наживы - потрясающий двигатель для развития хитрости, ловкости и подлости. Если при этом вам придется выкрасть леди и посадить в психушку невинную девушку - что с того. Первая все равно развращена, а вторая все равно воровка.
Роман Сары Уотерс в подробностях и лицах рассказывает историю одного мошенничества. В первой части неграмотная Сьюзен, выросшая в лондонском Боро среди мошенников и воров, но оставшаяся невинной (как оказывается потом, ее специально оберегали от дурных влияний), соглашается на аферу, которую придумал Джентльмен, он же Ричард Риверс (и обладатель еще десятка имен). Он намерен тайно жениться на богатой наследнице, посадить ее в психушку, а денежки прибрать к рукам. Сью в доле и призвана изображать горничную дамы, всячески ее обхаживая и склоняя к браку с Джентльменом. События с момента поступления на службу до совершения побега из дома дядюшки наследницы в этой части читатель видит глазами Сью.
Во второй части те же события показаны глазами предполагаемой жертвы, Мод Лилли. Здесь оказывается, что жертва-то не такая уж и жертва, во всяком случае, о мотивам Джентльмена она знает с самого начала. Девушка жаждет свободы от тюрьмы, где провела всю жизнь, сменив лишь одно место заточения на другое. Родившись в психушке от больной женщины, девочкой Мод оказалась в доме дяди, коллекционера книг и гравюр непотребного содержания, коллекционера страстного, дело жизни которого — составить указатель изданий по типам сексуальных утех и девиаций. Именно такие произведения читает вслух Мод дядюшке и разным джентльменам, связанным с издательством и коллекционированием книг подобного содержания. Брак с Джентльменом для Мод — способ вырваться в другую жизнь, о которой она смутно подозревает, но никогда не видела. Единственное темное пятно в этой почти благородной затее заключается в том, что в психушку вместо нее будет сдана неизвестная девушка (Сьюзен), которую Мод должна обучить, приодеть, чтобы выдать за себя. За полоумную леди...Конечно, есть еще и третий план. "Серый кардинал", настоящий виновник, мотивы которого снова все перевернут с ног на голову (или — наконец-то с головы на ноги ). Истинные причины происходящего откроются только в конце. Кроме того, есть существенная деталь, не входившая ни в один план: девушки, так долго пробывшие наедине, даже в отношениях хозяйка-служанка (а может быть именно поэтому) сблизятся настолько, что об этом не принято упоминать в приличном обществе. Это и станет поворотной точкой истории: неграмотная воровка и духовно развращенная леди проникнутся друг к другу любовью, которой им так недоставало в жизни, смогут дать столько тепла и заботы за короткое время, что к третьей части, снова рассказанной устами Сьюзен, это кардинально изменит их отношение в жизни и повлияет на все последующие события.
Использованный автором приём построения сюжета заставляет неотрывно и с большим вниманием следить за его развитием. Если сначала и кажется, что сюжет слишком прост и предсказуем, то во второй части то и дело ждешь подвоха. Главные персонажи вышли чрезвычайно яркими. Но если в реалистичность Сью, Джентльмена и миссис Саксби поверить нетрудно (здесь автор как будто бы вдохновлялась "Лондонскими тайнами", эдакая романтизация воровского мира Лондона), то фигура Мод кажется немного ирреальной. Ее мир настолько извращен и закрыт, ограничен только той информацией, которую она черпает из книг специфического содержания, что становится немного жутко — как такое вообще могло произойти? Автор, конечно, несколько компенсирует это, уравновешивает персонаж, дорисовывая ему вредный, нервический, даже коварный характер.
Книга не только почти ровно поделена на три части, но каждую из них отличают стилистические особенности. Язык Сьюзен простонародный, неправильный, изобилует иносказаниями и воровскими жаргонизмами. Интересный факт: Сьюзен учится читать, спарывая монограммы с краденных носовых платков богатых людей, и так узнает, как пишется ее имя. Речь Мод, которую только и учили, что красиво писать и хорошо читать, совсем другая. Стилизация - один из плюсов книги.
И все же. За увлекательностью и напряженностью сюжета не хватает... Глубины и идеи, что ли. По окончании остается пустота. То и дело задаешься вопросом: зачем все это было нужно? Что в книги главное? Разные темы затронуты и вплетены в сюжет. Порнографическая литература, однополая любовь, преступность Лондона, микроклимат психбольницы (одна из довольно-таки познавательных частей книги). Ответ, наверное кроется в финале: настоящая любовь пройдет все испытания. И все же - книга скорее развлекательная.
571K
Irika3627 января 2019 г.Sexual revolution & Bollywood в Викторианской Англии
Читать далееВсе-таки попалась мне эта чертова баба! Когда-то давным-давно я случайно наткнулась на роман об одной английской актрисе эпохи расцвета Викторианства, которая соблазнила и бросила бедную девушку. Сказать, что я офигела, это ничего не сказать, ибо конец 19-го века в Англии у меня менее всего ассоциировался с лесбийскими отношениями. Имя автора мне ничего не сказало, я его благополучно забыла, но меня периодически терзали некоторые сомнения, что книга написана именно тогда. И вот опять, совершенно неожиданно выскочила данная тема. Учитывая то,что первая часть романа весьма неплохо стилизована под произведение 19-го века, офигение случилось повторно. Благо, теперь уже и фамилия автора была под рукой, и Гугл. Уф, выдохнула - дамочка автор оказалась нашей современницей. Не "Телени. Вариант la femme", факт.
Итак, о книге.
Сюжет, в общем-то неплох, хотя вторая часть и показалась мне откровенно скучной. Обыгрывается чисто болливудская тематика "Кто где родился, кто кому дочь-мать-брат-сват", плюс все это щедро сдобрено секретами европейской системы наследования. То есть, есть деньги, есть потенциальная наследница, есть некие заинтересованные стороны и, конечно же, есть Одна Большая Тайна. Можно бы с головой погрузиться в эту запутанную историю, если бы автора не перекосило в секс-тематику.
Черт с ним, с моим внутренним гомофобом, кто на что учился, как говорится. Но в книге есть вещи, гораздо более неприятные, чем тема нетрадиционных отношений, при том, что на первый взгляд они кажутся абсолютно невинными. Вы не найдете здесь инцестов и изнасилований, БДСМ и прочего. Здесь нет излишней натуралистичности, но, оказывается, для грязи истинной этого всего и не нужно - можно растлить девочку, не прикасаясь к ней, можно младенца успокоить джином, можно ... Много чего можно сделать, чтобы читатель ощутил настоящее омерзение.
Книга очень своеобразная. Здесь тот случай, когда я понимаю и тех, кто в восторге, и тех, кто плюется, и тех, кто, как и я, остался в полном непонимании - нафига это все?
Фамилию автора я теперь запомнила, впредь постараюсь избегать ее творений, как бы мне их не нахваливали - ее расстановка акцентов мне крайне не по душе.533,2K
dream_of_super-hero5 января 2013 г.Читать далееЯ ожидала чего-то большего, прямо скажем. Обещали лихо закрученную интригу и невероятные приключения, а так всё получилось как обычно. Ну, в целом, если б не ожидания, можно было бы книжку оценить стандартными четырьмя звёздами и забыть, но я даже флэшмоб начала с неё, ибо была заинтригована, ну да ладно.
Сирота Сью Триндер, которая воспитывается в почтенном семействе воров, подписывается на афёру со старым знакомым, мутным Джентльменом. Афёра заключается в том, чтобы обмануть богатую наследницу Мод Лилли, Джентльмен на этом чудесно обогатится, а сама Сью получит три тысячи. Фантастика же! И делать почти ничего не надо. А не тут-то было. Дальше как в стишке "Дом, который построил Джек", постоянно появляются новые повороты, которые как бы неожиданные, но в то же время и не слишком.
Дамская любовь, конечно, пикантна, и основная работа Мод у дядюшки повеселила. А так как-то, не знаю.
Зато флэшмоб начала.47153
suuushi3 января 2014 г.Какой обман? Какие злодеи? Украденные сокровища и девицы, которых выдают за безумных? Только в дешевых книжках такое бывает.Читать далееКак оказалось, такое бывает и в книжках из списка "1001 books you must read before you die". Не знаю, как другие, но я бы немногое потеряла и дальше прекрасно жила, если бы и вовсе не читала "Тонкую работу". Ничего полезного я для себя из нее не вынесла. Но книга в самом деле увлекательна, и тут Саре Уотерс надо отдать должное. Сюжет закручивается очень лихо.
Действие начинается в одном из неблагополучных районов Лондона. "Честный" скупщик краденого, собачий вор и его помощница, тетушка, торгующая детишками и обычная девушка Сью, которой даже воровать не дают. Они тихонько живут и проворачивают свои темные делишки, пока однажды к ним не приходит Джентльмен. Он посвящает их в свой план (обман богатой наследницы), в котором ему непременно нужна помощь тихой Сьюзен. Тут-то все и начинается.
Роман поделен на три части. И если первая безумно интересная, то вторая могла бы легко обойтись как минимум без сотни страниц. В заключительной же части мы опять радуемся накалу страстей и продолжаем читать с удовольствием. Автору отлично удалось описание викторианской эпохи, особенно лондонского "дна". Фальшивые и блестящие шиллинги, шуба из собачьих шкурок, лучший вид на виселицу из окна спальни - маленькие, но важные детали, создающие атмосферу того времени.
Герои тоже незабываемы. Чего только стоит мистер Лилли? Страшный тиран-библиофил. Каждый персонаж многогранен и ярко прописан. Здесь нет деления на "злых" и "добрых", у всех есть хорошие и плохие стороны. А главное, никто не идеален."Тонкая работа" - это одно большое мошенничество, написанное красивым и богатым языком. Сара Уотерс оказалась мастером интриг, она сплела такую сложную паутину лжи, что с ходу в ней и не разобраться. И все же, это любовный роман. Но обычный ли?
46275
foxkid5 апреля 2015 г.Читать далееЕсть несколько причин, почему этот роман мне понравился.
- Книга вполне современным языком рассказывает о жизни низов, затрагивает те районы, куда обычно никто носа не кажет, описывает быт тех, кто обычно мало кому нужен.
- Книга - трижды перевертыш. Ты вовлекаешься в сюжет, думаешь об одном, потом - бамс! - все с ног на голову. Потом еще раз бамс! - и опять все перевернулось.
- Завязка с психиатрией. Сразу вспомнился эксперимент Розенхана, где психически здоровых людей отправили в клиники на обследования с описаниями симптомов, и всех их госпитализировали и нашли расстройства.Эксперимент с привлечением псевдопациентов был показательным и проходил в 1973 году, а что говорить о тех давних временах, когда в больницу упекли Сьюзен? Обстановка внутри больницы тоже описана весьма реалистично. Это была крайне интересная мне часть.
- Внезапная любовная завязка была для меня неожиданной. Я думала о дружбе, о каких-то привязанностях, что ожидаемо и естественно, но никак уж не о "жемчужинке". Вызвала неприятие идея с похабной коллекцией, но зато концовка с использованием полученных навыков вполне удачна.
Я бы не назвала это ТАКОЙ КНИГОЙ, но в общем и целом мне понравилось.44567
WissehSubtilize22 августа 2025 г.Читать далееПрочитав книгу, стало понятно, почему у романа настолько разнятся оценки. Это ни плохо, ни хорошо. Книга так воспринимается. Ее сюжет может и сказочен, но рискну предположить, что у Диккенса тоже могло встретится такое... Читая, невольно так думала.
Название имения очень символично. А вот название романа поставило в тупик. Первоначально решила, что «тонкая работа» — что-то связанное с рукоделием. Но все оказалось значительно тоньше. Игра была еще та!!!
Когда в имении «Терновник» появился Ричард Риверс, изменилось многое. Только по мере развития событий становится понятным, что это изначально не было случайностью. Но что настолько! Даже не предположить...
В романе две главных героини Сьюзен и Мод. Обе сироты. Одна росла в воровском притоне, другая в «Терновнике». И еще не известно, где было лучше. Дядюшка Мод собирал эротические книги, девушку заставлял читать ее перед гостями-мужчинами... Еще тот извращенец. Но целью Ричардса была вовсе не женитьба на Мод, а получение ее наследства. Нюансы этого надо читать. Но больше всего потрясло то, что обе девушки готовы безоговорочно следовать за собственно незнакомым мужчиной, лишь бы получить свободу. И это Англия середины XIX века... Говорят о том, что женщина бесправна и тут же бегут сломя голову.
Жалко, конечно, что миссис Саксби была осуждена. Создалось впечатление, что она осознанно пошла на казнь, чтобы опять же освободить девушек...
Это не первая книга, прочитанная у Сары Уотерс, но автор мне нравится. Психологизм, надрыв чувств на грани, жизненная трагедия, викторианская Англия... Все, что нравится
42422
belisama20 февраля 2022 г.Роман с двойным дном.
Читать далееОчень неожиданная для меня получилась история.
Определить стиль я как то даже не могу, есть тут что-то от постмодернизма, есть и викторианская атмосфера, но читалась книга с интересом. Хотя интерес был не всегда гладким. Временами казалось, что история слишком затянута, и некоторые подробности и нюансы можно было просто опустить, чтобы держать читателя в постоянном напряжении и не давать ему зевать от скуки, что иногда со мной все таки случалось. Но тем не менее, пройдя пару тройку скучающих подробностей я снова окуналась в водоворот событий и внезапных поворотов сюжета. И так на протяжении всего романа. Но подкупала отлично прописанная атмосфера самого Лондона 19 века, колоритные персонажи и интригующие коллизии случайностей и неожиданностей.
Сюжет пересказывать не имеет смысла, чтобы не заспойлерить.
Могу сказать, пожалуй только одно, верить в романе нельзя никому, даже автору :-)412,8K
AlbinaMakarova24 сентября 2021 г.Новый автор, новый роман. Главная героиня Сьюзен - сирота, устраивается на работу в усадьбу богатой наследницы, которая живет уединенно. И тут начинается вся история произведения, начиная от избавления мошенника до раскрытие темы ЛГБТ. У тут исторический роман - XIX век, но вышел он уж местами развратным, по моему мнению. Книга разделена на 3 части: 1-от лица Сьюзен, 2- от лица Мод, 3- идет развязка также от главной героини. Книга не плохая, местами нудная и затянута, для меня на 1 раз .
Содержит спойлеры371,9K
vicious_virtue13 ноября 2014 г.Читать далееОдна за другой, незаметно и даже тайно, большая часть книг Сары Уотерс просочилась в список прочитанного, и осознание этого пришло вот только сейчас, по прочтении Fingersmith. Устрицы, блеск и скитания Tipping the velvet, сырость и неласковость недолюбленных в The little stranger, возвращение к жизни после войны и предательств в The night watch — обо всем этом я вспомнила только сейчас, сев писать про Сью и Мод. Был, скажу в сторону, мини-сериал, увиденный раньше других экранизаций Уотерс, и несмотря на хорошую постановку и увлекательность сюжета, все повороты последнего за несколько лет успели забыться полностью.
Спойлерс.
Нет, правда, полностью. Начав читать, я — честное слово — была уверена, что Сью и Джентльмен обманут Мод, отправят ее в сумасшедший дом, а потом Сью раскается и вытащит ее оттуда. Со сценой спасения а ля героический Уолтер Хартрайт спасает Лору уже-не-Фэрли. Поэтому чтение захватило настолько, что подумать о сокровенном «что хотел сказать автор» времени не было — легкая книга для разгрузки, с увлекательной викторианской бытовой чернухой, ну как в Лепестке. Но постоянно на краю сознания мерцал маячок, что не все так просто.Дело отчасти в аллюзиях на все подряд любимые викторианские романы, сходство с которыми достигалось за счет совпадений не столько сюжетных, сколько интерпретативных. Возьмем «Джейн Эйр», которая, как ни крути, первой приходит на ум при мысли о литературных викторианских сумасшедших. А сходство именно в этой части, там, где про сумасшедших, оказывается минимальным — и лечебница густонаселенная тебе вместо чердака, и обе женщины ну не те, и мотивы у супруга странные, и зовут его иногда мистер Риверс вообще. Но книга на ум приходит не зря, потому что окончание Fingersmith, блин, один в один «Джейн Эйр»: обретя независимость, ГГ наконец оказывается действительно равной ГГ№2, которая к тому же немного потеряла в своем статусе небожителя, и отчасти именно поэтому ГГ приезжает в заброшенный и забытый дом, выслушав трагическую историю по дороге туда, находит ГГ№2, несколько занятных сценок доказывают их равенство и способность выносить друг друга for ever and ever, куда они потом и направляются рука об руку. Если сюжетное сходство еще как-то протаскивает тебя лицом по гравию, потому что писать порнографические книжечки не совсем то же, что отрастить густую бороду и нуждаться в расчесывателе, то совершенно без натяжек и не против шерсти принимаешь как одинаковый прием статусное/психологическое уравнивание героев, без которого — к чести Шарлотты, кстати, - в обеих книгах хеппи энд был бы невозможен.
Викторианские сумасшедшие, конечно, тоже не красоты ради вставлены. Сью настолько не Лора Фэрли и не Энн Кэтерик, что ужасы ее заключения в сумасшедшем доме и побег оттуда выглядят откровенной насмешкой над Уилки Коллинзом. Сью физически не приемлет этого заключения-ограничения-обмана, в отличие от Берты или Лоры, она если и не современный персонаж, то современно истолкованный, иными словами не викторианская сумасшедшая, а настоящая madwoman in the attic, про которую написана здоровенная книга. По сравнению с ней Мод даже с ее psychosexual drama и головокружительными преступлениями канонов вызывает меньше интереса. Сью полноправно выходит за рамки литературные, поэтому она — главная героиня книги, а Мод — героиня и творительница только своей жизни, хотя и невероятной. Сью куда более ошеломлена тем, что открылось, когда, мнэ, темницы рухнули, причем вместе с четвертой стеной рухнули все остальные. Нас бы это тоже ошеломило, ага. Поэтому она действует, не заглядывая слишком далеко. Сначала прийти в себя. Потом поискать Мод. Потом — кто знает.
Мод, осознав, кто она такая и что может (вокруг нее все еще рамки ее мира, как вокруг нас — рамки нашего), почти логично выбирает линию поведения и живет себе спокойно. Ее история — маргинальное весьма, но такое классическое становление персонажа. Сравните изначальное ее
I have surrendered myself to Richard's plan, as I once gave myself to my uncle. The plot, the flight— they seem fired, now, not so much by my wants as by his. I am empty of want. I sit at my supper, I eat, I read; I return to Sue and let her dress me as she likes, take wine when she offers it, stand at the window at her side- с поразительным:
'To find you here, all on your own, writing books like that?
Again, she looked almost proud. 'Why shouldn't I?' she said.
I did not know. 'It just don't seem right,' I said. 'A girl, like you— '
'Like me? There are no girls like me.'
в конце.Хотя Сью и Мод уже создают гендерный перевес среди персонажей, интересные второстепенные находятся среди мужчин и женщин. Джентльмен, Чарльз и Джон Врум выписаны не хуже миссис Саксби и Неженки-Дейнти. Ну то есть тут сложнее немного. Большую часть времени они ведут себя как немного очеловеченные второстепенные персонажи Диккенса — яркие, но важные какой-то сюжетной деталью из прошлого, которое еще выскочит на главных героев, и какой-то одной характерной чертой. Так можно было бы отмести всех, кроме миссис Саксби, но каждый из них по очереди тронул, удивил или заставил к себе приглядеться одной-двумя сценами.
На важность миссис Саксби в самом начале был жирный намек. В книге, где нет — это почти сразу становится понятно — добрых людей, есть только те, кому выгодно с тобой сотрудничать или на тебе нажиться, целый один человек проявляет ангельскую заботу сначала о Сью, а потом — тут забота приобретает зловещий характер — и о Мод. Чем дальше читатель углубляется в предательства, тем больше все эти признания «я почти сделал трудный, но правильный поступок, но потом все-таки не сделал, ну потому что они же все гады вокруг!» напоминают, что в начале книги с кем-то что-то было ну очень не так. Запутанность интересов и привязанностей миссис Саксби и была тем самым особенным узлом, который палачи повязывали, вешая дам.
Неженка всю книгу пробыла дверью, о которую поочередно ударялись со всего разбега лицом то Сью, то Мод. Надо же было придержать до конца хоть что-то, что показывает в ней живого человека — небольшую историю из ее прошлого. Когда Сью не может открыть сверток вещей, оставшихся после миссис Саксби, Неженка наконец становится объемной:
'Dainty,' I said, 'I don't think I can.'
She put her hand over mine.
'I think you ought to,' she said. 'For me and my sister was the same, when we got our mother's bits back from the morgue. And we left that packet in a drawer, and wouldn't look at it for nearly a year; and when Judy opened it up the gown was rotted through, and the shoes and bonnet perished almost to nothing, from having gone so long with river-water on them. And then, we had nothing to remember Mother by, at all; save a little chain she always wore.— Which Pa pawned, in the end, for gin- money . . .'Да и то, как после нескольких лет неприязни к Сью она верно ухаживала за ней во время болезни, говорит про общность, чувство родства к существу одного пола, статуса, почти что профессии, ну и одного горя тоже. С миссис Саксби обе девушки эту общность имели, с Мод Сью его иметь не могла почти до конца, Неженка с Джоном тоже.
Джентльмен... Джентльмен так умирал, так боялся, так цеплялся, что злости на него не осталось. Хотя эти «боялся-цеплялся» могли бы вызвать презрение у нас, прекрасно знающих, что мы и на эшафот взойдем с гордо поднятой головой и напоследок бросим в толпу оскорбление тирану, так вот, презрения смерть Джентльмена не вызывает, его становится жаль, но не снисходительно жаль. Мне хотелось за руку его подержать.
Его великолепное прозвище одновременно находка и провал. Провал — потому что недолго нужно думать, чтобы сказать: вот Уотерс мужененавистница, сделала мужика главным злодеем, беспринципным и без оправданий хоть каких, да ведь и назвала его так, что негодяйства одного человека переносятся на всю мужскую часть целого класса. Вообще, конечно, некий перенос есть, но скорее перенос части вины с человека на образ того самого викторианского джентльмена, в котором человеческая сущность была незначительнее, чем пропасть между искусственно созданным образом и реальностью. Как один из членов книжного клуба мистера Лилли — есть книжный клуб и магазин, а есть семья, и между ними пропасть лицемерия. Джентльмену, то есть Ричарду Риверсу, то есть Ричарду Уэллсу, то есть Фредерику Банту, тем тяжелее с этой двуличностью, что он и не джентльмен вовсе, а лишь маску надел, прибавив к своей не особо добродетельной натуре новые неприятные черты. Я за него при этом не заступаюсь, ибо мудаком быть не нужно, джентльмен ты или вор, леди или надзирательница в сумасшедшем доме. Поэтому Джон Врум например мне тоже неприятен — он так же хнычет в критической ситуации, как остолоп Чарльз, но ведет себя сволочно.
В мини-сериале часть этих углов смягчили. Конечно, довести до того, что Ребекка сама головой ударилась, создатели не решились, но очень многие акценты смазали — некоторые из-за продолжительности серии или ритма повествования, некоторые чтобы представить Сью и Мод в чуть более выгодном свете. Все же любовная история, большая часть которой строится на взаимном предательстве, не всякому читателю и зрителю будет близка (или будет близка, но тем и неприятна).
Еще на экране гораздо меньшую ценность имела структура книги. Там и там перемежались крупные эпизоды от лица то Сью, то Мод. Прием это довольно обычный, но именно в тексте Fingersmith у него проявилась очень оживившая книгу ритмическая особенность. Первая часть от лица Мод закончилась сильно позже конца первой часть от лица Сью — когда повествование обратилось к Сью, по хронологии пришлось возвращаться назад. Таким образом каждый раз при смене рассказчика происходил небольшой откат назад, который уже к третьему повторению напомнил волны у берега моря.
Не могу утверждать, что другие прочитанные книги у Уотерс хуже или мельче — вполне вероятно, что их литературная ценность прошла мимо по невнимательности. Tipping the velvet показался сконцентрированным именно на сексе и викторианской экзотике, The little stranger на атмосфере угасшей и разложившейся эпохи, The night watch я уже и не соображу на чем. Как книга того же автора может настолько из этого ряда выбиваться — не знаю. Пока так кажется, но, что-то подсказывает, ошибочно.37262