Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Фауст
CollectorBook13 апреля 2022Произведение с мировым именем. Сложный философский сюжет.
Читать далееКогда я читал биографию Гете, то был очень восхищен им. Это немецкий Леонардо де Винчи. Гете писал "Фауста" по мере преодоления жизненных препятствий, начиная с двадцати лет и до шестидесяти с хвостиком. Я считаю, что перед ознакомлением с произведением желательно узнать жизнь творца этого поистине великого шедевра. Дело в том, что четко прослеживается меняющаяся философия, взгляды Гете, мало того, он, как бы, себя видит в главном герое Фаусте.
Нельзя не отметить, что это произведение переведено десятью специалистами в своем роде, но мне повезло тем, что я читал именно в обработке Бориса Пастернака, что дает произведению красоту словосочетаний. Сюжет, конечно, всем известен. Вопрос: а хотели ли вы оказаться на месте главного героя? Я - однозначно нет. И дело не в том, что меня не привлекала сделка, безусловно, она заманчива. Выбор человека и последствия такого выбора - вот что пугает. Мне очень понравились диалоги высших сил, где ты, словно, слушаешь два противоречивых своих "Я", уверен, что каждый поймет о чем я говорю. Разве не было такого, когда появляется какой-то серьезный выбор и ты начинаешь взвешивать все "за" и "против". Вот что мне напоминает эти диалоги. Можно еще много размышлять на тему книги, но лучше все же прочесть. Желаю, Вам, приятного времяпровождения с "Фаустом" и мой совет: если взялись, то вчитывайтесь в каждую строчку - это далеко не обычное произведение, как ни как, автор его писал чуть больше 40 лет, а о чем-то, да говорит.
4 понравилось
324
dghusi191214 февраля 2022Читать далее"Фауст" - это мировая классика! Я очень рада, что я наконец познакомилась с таким великим произведением! "Фауста" прочитать быстро, мне кажется сложно. Чтение требует вдумчивости и размышлений. Великолепно, шедеврально.
Первую часть я прочитала довольно быстро, да и читается она довольно легко! Жанр пьеса в стихах был для меня чем то новым! Здесь Фауст хотел абсолютного знания и заключил сделку с дьяволом. В этой же части раскрывается характер героя, его внутренний мир и ра сказывается о его трагической влюблённости.
Вторая же часть произведения, далась мне тяжелее. Чего тут только нет. Я думаю я перечитаю "Фауста" через некоторое время, что бы ещё лучше понять смысл, заложенный в повествование и его глубину.4 понравилось
335
OlichLelich15 августа 2021Читать далее"Фауст" Гете без сомнения генитален и прекрасен. И ровно настолько же это произведение сложное, много символизма, бесконечное количество отсылок к религиозным, мифологическим сюжетам. В нем столько всего, что дочитав хочется начать заново, т.к. ты точно знаешь что смог найти и уловить просто ничтожное количество смыслов в него заложенных.
Не смотря на всю свою насыщенность идеями символами и смыслами, Фауст читается достаточно просто. Все произведение разделено на две части в первой мы знакомимся с доктором Фаустом и Мефистофелем. Фауст однажды встречает девушку Гретхен и влюбляется. Что бы добиться от нее взаимности, Фауст прибегает к помощи Мефистофеля и буквально за это продает ему свою душу, и вот тут как говорится, начинается все самое интересное .
К сожалению для меня понять все смыслы вложенные в книгу не удалось, но с другой стороны это прекрасная возможность обращаться к эму произведение еще много раз, и находить каждый раз что-то новое.
4 понравилось
654
nastyaplotnicova25 мая 2021Одна из самых великих книг!
Читать далееЕсли то, что я понял так хорошо, то как же хорошо то, что я не понял (с) Аристотель
Одна из величайших книг всей мировой литературы.
Более 60 лет Гете писал свой шедевр.
Бог Фауста не очень интересует, поскольку он как и душа непознаваем. Он для Фауста как научная неразрешимая проблема. Его интересует только познаваемое. Это прагматик и эгоист, лишенный любых ограничений в сфере морали.
В главах с Гретхен даже сам адъютант дьявола выглядит более нравственным чем доктор. «Почтеннейший магистр-педант, нельзя ли. Меня теперь избавить от морали?». Геббельс, фашистский министр пропаганды, писал: "Гете и сегодня ведет нас в нашей духовной борьбе . Он передовой борец за желание молодых . Я ношу в сумке только одну книгу Фауста" ("Майн Кампф" еще был не издан). Конечно, каждый может интерпретировать книги на свой лад. Хотя сказать , что Геббельс полностью заблуждается и не точно понял книгу - нельзя. Мысль, о том, что великое дело требует немалых жертв присутствует в произведении. И сам Фауст не раз переступает все свои преступления и идет дальше. Но, конечно, с фашизмом книга не имеет ничего общего.
Перевод "остановись мгновенье ты прекрасно" не точен. Фауст хочет не остановить мгновение, а продлить его, растянуть его в вечность.
Искания Фауста оправдывают даже все его преступления. Поэтому Бог возносит его. Хотя во многих других вариациях легенды о Фаусте (других авторов) он отправляется прямиком в ад.
Вторая часть книги в сотню раз сложнее, не знаю каким умным, эрудированным надо быть чтобы разобраться во всей запутанной мифологической подоплеке.
Я читала "Фауста", сохраняя в электронный блокнотик замечательные отрывки из книги, готовые стихотворения.
"Мне нечего сказать о солнцах и мирах: Я вижу лишь одни мученья человека. Смешной божок земли, всегда, во всех веках Чудак такой же он, как был в начале века! Ему немножко лучше бы жилось, Когда б ему владеть не довелось Тем отблеском божественного света, Что разумом зовёт он: свойство это Он на одно лишь смог употребить — Чтоб из скотов скотиной быть!(с)
В Инстаграме пишу о книгах: naastasya_igoreevna
4 понравилось
646
PruessSickerly24 февраля 2020Книга длиною в жизнь
Читать далееНа создание этой невероятно глубокой трагедии у Гете ушло более 50 лет. В ней отражен всемирно-исторический переворот, крушение феодального мира, энергия прогресса и неизбежного прозрения народа. Притягательный сюжет, философский смысл, универсальность персонажей не оставляют равнодушным. ⠀ Как говорил сам Гете: «В «Фаусте» все задумано так, что все вместе представляет откровенную загадку, которая снова и снова будет занимать людей и давать им «пищу» для размышлений». ⠀ Разгадка, кажется, ускользала даже от самого Гете: «Вот они подступают ко мне и спрашивают: какую идею хотел я воплотить в «Фаусте»? Как будто я сам это знаю и могу выразить! «С неба через мир в преисподнюю»— вот что я мог бы сказать на худой конец; но это не идея, это процесс и действие». ⠀⠀ А был ли Фауст? Прототипы были. О докторе Фаусте маге и алхимике, который, как поговаривали, связан с дьяволом, много документальных свидетельств 2 пол. XVI в. Был ещё один реальный персонаж - чернокнижник Агриппа Неттесгеймский. ⠀⠀ Впервые сюжет о Фаусте переработал в драму Кристофер Марло. Наброски к драме о Фаусте были у Лессинга. Клингер написал роман «Жизнь и приключения Фауста и его низвержение в ад». ⠀⠀ В XVIII в. эстафету фаустовской темы принимают гиганты литературного слогa Пушкин («Сцена из Фауста») и Гете («Фауст»). ⠀ Оба, прекрасно образованные, ищут истину не в науке, а в чистейшем роднике народной культуры. ⠀⠀ Гении, связанные незримой нитью, творившие параллельными курсами, держа друг друга в поле зрения. То соединялись, то расходились во взглядах. Они никогда не встречались, но были знакомы заочно. Общались через Жуковского, Тургенева, Кюхельбеккера, которые частенько бывали у Гете. ⠀ ️Нет ни одного свидетельства, что поэты делились друг с другом творческими планами. Тогда откуда взялись похожие сцены Фауста у моря в их текстах? Что это, мистика, совпадение, коллективное бессознательное? А может быть у гениев мысли сходятся? Великое произведение не спешит открыть нам свои тайны.
Вам ближе Фауст Гете или Пушкина? ⠀⠀
4 понравилось
1,5K
mashainshina12 мая 2019Читать далееОсновная дилемма, с которой сталкиваются все русскоязычные читатели "Фауста" - какой перевод брать на вооружение. Я решила немного схитрить и чередовать два основных перевода: электронно читала Холодковского, а аудиоверсию слушала Пастернака. Считается, что второй более поэтичный, но менее близкий к оригиналу. У меня впечатление следующее: первая часть романа одинаково хорошо шла в обоих вариантах, первый даже как-то приятнее. Вторая же в переводе Холодковского оказалось не очень удобоваримой: сложное содержание наложилось на не очень складный поэтический текст. Что касается содержательных моментов, то первая часть зашла ну просто на "ура", а вот вторая, конечно... Не доросла, а может просто не моё. Но прочитать стоило однозначно!
4 понравилось
1,4K
AleksandraKapranova27 января 2019Читать далееПроизведение является главным трудом писателя, над которым он работал на протяжении почти всей своей жизни.
В основе сюжета лежит немецкая Легенда о чернокнижнике 16 века Фаусте. Писатель раскрывает нам не много по другому его образ. Две части «Фауста» противопоставляются: 1 - изображается отношения доктора с духовно чистой девушкой Маргаритой. 2 - нахождение при дворе Фауста и его брак с античной Еленой. Сильно. Сложно. Неоднозначно. Больше понравилась первая часть. Думаю её можно читать спокойно, так как не запутаешь в обилии второстепенных героев. Здесь перед нами совсем другая Маргарита. Она совсем отличается от Маргариты Булгакова. И учёный - уставший от вечных поисков, гордыня которого равняет его со сверхъестественными силами. Дарует свою душу Дьяволу , взамен всемогуществу. А вот вторая часть далась не так легко. Обилие героев. Древнегреческая мифология. Если не знаешь, то можно запутаться. В каких-то моментах приходилось прерываться , чтобы посмотреть кто же это. Произведение даёт возможность окунуться с головой в 19 век. Если хочется по размыслить, то это одна из этих книг.
4 понравилось
859
KatyaPiskunova14 сентября 2018Читать далееФауста нужно прочитать уже хотя бы из-за того, что пласт отсылок и аллюзий давно превысил объем самой поэмы. Воспринимать текст сложно, особенно сначала, пока не втянулся, проглатываешь куски с описанием бушующей природы и не замечаешь. К 1/4 - втягиваешься. Гете, конечно, если визуализировать прочитанное изобразил очень сочный, насыщенный природными мотивами и силами текст. Через этот текст вообще хороша видна увлеченность вопросами о том, что такое “природа”, какое значение она имеет в жизни человека. Человек слаб, но заслуживает прощения. Народ бывает глуп, тошнотворно глуп, а женщины продажны, мучительно прекрасны и продажны, искушение - притягательным, а власть - алчной, но почему-то вскрытие этих условных гнойников не захватило внимание. “Уж сколько раз твердили миру...”. Эпохально, но не бьет наотмашь, потому что, возможно, сильно изменилось мышление и культурное пространство сегодня.
4 понравилось
1,4K
vensdy24 августа 2018Я не могу оценивать это произведение. Совсем. Либо ты читаешь и любишь пьесы, либо нет. В моем случае не пошло. Если первую часть я прочитала с охотой и пониманием, то вторая часть просто дочитывалась глубоко не вникая. Я просто другой эпохи читатель, вот и все.
4 понравилось
295
SlivaArt21 марта 2018Почему "Фауст" Гете разобран немцами на цитаты как у нас "Операция "Ы"?
Читать далееСкажу честно: этот текст нельзя назвать рецензией. Это текст-впечатление, текст-эмоция, текст-мгновение, то самое мгновение, которое должно остановиться, так как оно прекрасно.
Я не могу относиться спокойно к «Фаусту», потому что я знаю немецкий язык. Я читала «Фауста» три раза – два раза на немецком, один раз в переводе Пастернака. Мой диагноз: Фаусто-фильство. Или даже так: Гете-фильство. Я люблю «Фауста» не за его общий сюжет, который, как известно, был облечен в художественную форму и до Гете (стоит вспомнить «Трагедию истории доктора Фауста» К. Марло, «Иоганн Фауст» Пауля Вайдмана), а за его язык. Это тот редкий случай, когда форма становится важнее содержания. Гете разворачивает в произведении все свое мастерство, создавая тот самый классический литературный стиль, который будет провозглашен незыблемым наследием немецкой культуры. В «Фаусте» запечатлены все возможные стихотворные размеры, а стилистические приемы настолько живописны, что хочется смотреть на эти сравнения, рассматривать их, как картины в Лувре.
Интересно, что гетевский «Фауст» разобран на цитаты немецкими интеллектуалами, как у нас разобраны советские кинофильмы. В академических кругах можно услышать устоявшиеся выражения, которые берут свое начало в гетевском «Фаусте». При этом они произносятся не для закрытого круга «фаустианцев», не для того, чтобы щегольнуть знаниями…они просто стали предметом обиходной речи интеллектуалов.
Сюжет «Фауста» в двух словах: ученый доктор Фауст пытается проникнуть в тайны природы, но в отчаянии понимает, что все учение не помогло ему стать «умнее». Чтобы решить свою проблему, Фауст заключает пакт с сатаной Мефистофелем, который предлагает ему доступ к сверхчеловеческим силам (кстати, то самое понятие сверхчеловека, которое потом заэксплуатирует Ницше, уже развивает Гете в «Фаусте»), позволяющим познать мир и пережить мгновение счастья. В обмен Фауст завещает Мефисто свою душу. Как только Фауст проговорит формулу «Остановись мгновенье, ты прекрасно», то пакт считается свершенным…Это значит, что Фауст переживает тот самый момент сенсационного переживания, счастья, озарения, а Мефисто получает в обмен фаустовскую душу.
На пути к «мгновению» Фауст совершает множество дел: он соблазняет и губит невинную Гретхен, сочетается платоническим браком с духом Елены Прекрасной, от которой рождается сын Эйфорион, посещает Вальпургиеву ночь, участвует в разрешении государственных дел, связанных с экономическим кризисом и войной. Все это совершается Фаустом с помощью темных сил – поэтому очевидно, что дела эти не добрые, пусть даже они творятся без злого умысла. В конце концов, уже будучи старцем, Фауст осознает весь смысл жизни – он в том, чтобы служить другому, чтобы ежедневно создавать заново свою свободу, чтобы созидать. Ослепший старец Фауст начинает строительство плотины, которая послужит людям. Он слышит звук лопат, якобы работающих над созданием плотины, и переживает то самое мгновение озарения. Однако это звук лопат, копающих не ров для плотины, а могилу для Фауста. Пакт свершается (хотя Фауст не говорит конкретно ту фразу, о которой в первой части трагедии они условились с Мефистофелем, он произносит фразу в сослагательном наклонении: «и я мог бы сказать мгновению, остановись»…). Несмотря на свершение пакта Фауст попадает в рай, а не в ад. На пути в рай его сопровождает Гретхен.
Почему Господь сжалился над Фаустом, несмотря на все последствия его действий, в числе которых множество жертв? На этот вопрос каждый сам может попытаться дать ответ. У меня есть ощущение, что Гете таким образом выражает сущность религии в своем понимании – гетевской религии, которая не всегда совпадала с церковной традицией. Эта религия созвучна идеям Августина Блаженного с его Градом Божием, в который невозможно попасть просто благодаря своей мирской праведности. Только Всевышний сам вершит суд, прощая тех, кто, казалось бы, не достоин пребывания в Граде Божием.
Любопытно, что первая часть «Фауста» читается очень легко. Там есть занятная любовная история, все сцены понятны и легко считываются. А вот во второй части начинается буйство фантазии Гете, его интерпретации мифологических, религиозных и языческих сюжетов. Вторая часть стимулирует эрудицию и заставляет искать множество всего в словарях в интернете…Для понимания второй части надо «сплести лоскутное одеяло» из гетевских идей, соединив всех персонажей в их реальном обличии, в их переоблачениях и трансформациях, только тогда эпический паззл складывается в картину.
Какую картину? Как минимум такую неземную, как у Врубеля…Тот самый триптих, что висит во врубелевском зале в Третьяковской галерее, на котором изображены герои трагедии. Картина с как будто бы поблекшими красками – красками найденного Фаустом мгновения.
4 понравилось
998