
Ваша оценкаРецензии
Dmitry-Pronin26 января 2024Эта книга про тебя
Читать далееOne day book, так как прочитал ее за один присест. 8 часов в поезде пролетели как час. Что могу сказать: у автора шикарно получается сразу несколько вещей:
- описывать негативные переживания так, словно всё происходит с тобой- причем делать это на примере самых обычных вещей, когда тебе просто страшно посмотреть в дверной глазок
- виртуозно возвращать внимание читателя в тех местах, где он начинает скучать и застревать
Это дорогого стоит. Ну и финал. Довольно неожиданный, как минимум для меня. Есть о чем задуматься и порефлексировать. Всем рекомендую к прочтению.
7 понравилось
364
EsperanzaN5 января 2024Читать далееНачинается все по дэнбрауновски - главному герою для перевода попадается подлинник дневника конкистадора 16 века, в котором описываются поиски древних майанских святынь. Дневник переводчик получает не целиком, а по главам. Заказчик неизвестен, а со всеми кто видел текст случаются крайне неприятные вещи.
Вместе с главным героем мы читаем рукопись и шаг за шагом с отрядом испанцев заходим все дальше в сельву в поисках священного города. Параллельно в современной предновогодней Москве с нашим переводчиком происходят жутковатые странности.
Чем дальше, тем больше мистики, и все это на фоне происходящих по всему миру катаклизмов.
Герой жарит картошечку, слушает по радио о цунами на Тайване и бедствиях в Техасе, переживает землетрясение в Москве, запирается от злых духов, режет оливье и наряжает Новогоднюю елку. И попутно переводит таинственный дневник.
Мистика, детектив, исторический роман, триллер, фантастика - все сразу.В конце концов всему происходящему дается объяснение. Под неустойчивой историей появляется фундамент, и картинка почти складывается.
Развязка, несмотря на то, что такие повороты сюжета я не люблю, мне показалась интересной и хорошо подходящей для этой истории. Но если вдуматься логика кое-где нарушена.Например, размышления главного героя - читай автора - о современности не до конца вписываются в концепцию, которая нам открывается в последних главах.По итогу в "Сумерках" мне чего-то не хватило (или наоборот что-то было лишним). Не было ощущения целостности, не сложились для меня вместе текст, сюжет и динамика повествования.
7 понравилось
566
ta_petite_amie21 марта 2023Купил елочные игрушки, а они - фальшивые
Читать далееВот уж не знаю - то ли мои завышенные ожидания погубили моё восприятия романа, то ли усталость от чтения, которая снова возвращается (но вообще то Глуховский и был выбран как что-то, что поможет уууууух! и начать снова читать запойно, но не тут то и было;) но книга то какая-то фальшивая.
Вот читаешь - и есть ощущение, что все какое-то ну, ненастоящее. Все через какие то допущения.
Вот зря автор решил привести на страницах романа дневник конкистадора. Потому что после его чтения я так и не смогла понять - да что там интересного такого (скукактень же смертная) что наш герой ТАК переполошился?..
Окей, конец света. Но что делает герой когда оно приближается к нему? Идёт спать. Все разрушения нам показаны как что-то далекое и что-то игрушечное, и максимально обезличенное. Где-то далеко за морями и океанами погибло 300 тысяч человек от наводнения и эпидемии. Рядом дом рухнул, бабушки с палочками ищут кошку. Это буквально так и описано в романе, ну какое тут сопереживать, кому?.. Всё, что касается нашего героя - это белая спина товарища майора (ну, побелка с потолка обвалилась, товарища майора испачкала).Но вот то, что ёлочные игрушки ненастоящие, очень подходит к концовки - и поэтому она совсем не удивляет.
На страницах романа пластмассовый мир. Но вот главный герой тоже пластмассовый - он не беспокоится о своём одиночестве, он не беспокоится о будущем, он не беспокоится о себе - вообще ни о чем; он появляется как функция - перевести несколько страниц, - живет как функция, - все вокруг дневника вертится, заражая, - и умирает как функция - ну, будем честны. Ни семьи, ни друзей, ни смысла.
Я не могу испытывать эмпатию к функции.
Вот будь он человеком - это была бы классная книга.7 понравилось
481
Tohma19 января 2023Читать далее
Итак, альтернативная Москва. Предположительно 2012 год. По какой-то причине народ не кричит из каждого утюга про предсказанный конец света, как это было в действительности. Хотя здесь основания вполне имеются. По всей Земле происходят землятресения, гибнут тысячи людей.
Главный герой - одинокий мужчина, который не поддерживает технический прогресс и зарабатывает на жизнь переводами текстов. И вот как-то с деньгами у него было совсем не очень, а заказов на переводы с английского не было. Герой решился взяться за перевод с испанского - когда-то мимоходом он его изучал. Текст оказался не простым, а старыми дневниковыми записями конкистадора, который был в составе экспедиции по местам поселений Майя.«Я больше не был наблюдателем, незаметно для себя я стал частью этой истории, увязнув в ней по пояс, и продолжал — теперь уже добровольно — погружаться всё глубже.»
По моим ощущениям, Глуховский очень похож на Лукьяненко. Постоянно даже путаю, кого же я читаю. Но Глуховский, увы, не может заинтересовать меня темой, которая до этого не интересовала. Я с удовольствием читала у него книги, где проблема была изначально мне интересна («Будущее», «Пост»). Но «Сумерки» шли у меня тяжело. Начало было совсем скучным, середина хоть подкинула событий. Однако концовка меня приятно удивила. Это тот момент, когда всю книгу читаешь с мыслями: «Ну и где тут фантастика? Гдееее? Аааа…. Вот оно что!» Развязка мне очень понравилась. Но в остальном это не моя книга.
«Как глупо было бы, если единственные знамения конца света были бы ниспосланы именно мне — разочарованному и едкому, недалёкому и необразованному, трусливому и сомневающемуся, неспособному стать ни спасителем, ни даже пророком…»Если вы любите майя, атмосферу «Мастера и Маргариты», неспешное повествование, мистику и неожиданный поворот - возможно, эта книга для вас.
7 понравилось
413
UbijtzaBananov2 ноября 2022Операция "Либерал под прикрытием"
Читать далееЭто могла бы быть хорошая книга, если бы была написана не Глуховским.
Плюсы:
+ Читается бодро, пару вечеров и книжка возвращается на полку.
+ Глуховский умеет нагнать атмосферы, уж чего-чего, а этого у него не отнять. Где надо будет грустно, где надо - жутковато. Описания у него всегда сочные, иногда даже слишком. Мой внутричерепной режиссер, переводящий буквы на бумаге в фильм - доволен.Минусы:
- Финальный твист разочаровывает. Он настолько мемный , что мой смех слышали все домочадцы и возможно соседи. Я как будто попала в мультик Симпсоны,в серию где Барт "спойлерит" конец сериала "Остаться в живых" словами на доске: "Это все оказалось сном собаки".
Таким концом можно закрыть любой самый бредовый и дырявый сюжет, это очень слабый прием, не ожидала такого от Дмитрия светоч современной российской литературы Глуховского. Начало было крайне многообещающим, но все слетело в бездарное "это все было сном". Это было свежо только во времена фильма Иван Васильевич меняет профессию.- Перегруженный язык. Количество метафор, сравнений, аллегорий и прочих литературных приемов на квадратный сантиметр текста просто зашкаливает.
Глуховский, как какой-то претенциозный подросток, который летом прочел пару умных книжек и 1 сентября пришел впечатлять одноклассников разнообразием своего лексикона. У Дмитрия очевидно была тактика, и он ее придерживался. А тактика эта простая - всунуть настолько много метафор и вычурных слов в предложение, насколько это возможно. А если все не влезает - можно утрамбовать ногой, попрыгать сверху для плотности и докинуть еще пару эпитетов сверху, для кучи.
Я прямо так и вижу, как Дмитрий сидит со словарем синонимов и выбирает из них наименее ходовой вариант, да повычурнее, чтобы взять и ка-ак сразить читателей своим нетривиальным языком:
Так, что бы такого нам вставить вместо слова хотеть? Жаждать? Нет слишком просто. Вожделеть? Нет читатели не так поймут. Алкать? Ну вот же, ну вот так же лучше! Алкать. Так и запишем..."Если сильные мира всего алкали..." Идеа-ально.- Выражение своей политической позиции в литературе такого рода смотрится неуместно.
Вообще, есть у меня такая особенность - я никогда не ищу информацию об авторах книг. По крайней мере до того, как прочту книгу. Потому что я очень стараюсь разделять автора и его произведение, но не всегда получается.
Так вот, с творчеством Глуховского я знакомилась в такой последовательности. Сначала книги серии "Метро", затем "Пост" и только потом уже "Сумерки".
Читала Метро и думала, что политические подтексты мне просто показались.
Читала Пост и думала, ну, наверное, совпадение.
Читала Сумерки и думаю - неужели?.. Нет, ну точно. Три раза - явно не совпадение. Кажется автор везде изливает свои никому не интересные политические взгляды, да так топорно и не к месту, что аж испанский стыд берет.
И казалось бы, его книга - пусть что хочет, то и пишет. Но нет, я так не думаю. В книгах все должно быть обусловлено сюжетом и жанром. Если Дмитрию хочется рассказывать о политической ситуации в стране, то почему бы Дмитрию не написать тогда злободневную прозу, сатиру на современную политику? Что-что? Ах читать никто не будет...а славы и денежек хочется?
Это политическое нытье в фантастике никак не связано с сюжетом, а если и связано - то откровенно притянуто за уши и только во влажных фантазиях главного героя, читай - автора, потому что главные герои у Дмитрия плюс минус однотипны - претенциозные, снобливые, в белом пальто стоят красивые, ну дальше знаете сами. С себя, что ли пишет?
Если убрать все рассуждения о политике из данных книг - ровным счетом ничего не произойдет, а книга еще и выиграет.
- То же самое относится и к внезапным "философским" вставкам, когда герой ни с того ни с сего выдает вдруг свои мысли о мире, жизни и вообще. Они выглядят настолько неорганично, что у меня на этот счет сложилась теория.
Думается мне, что у Дмитрия есть записная книжечка, куда он периодически, пораженный внезапным озарением, записывает свои философские изыскания о том, о сем. О выборах, о Новом годе, о ветеранах, о Москве. А в процессе написания книги вдруг понимает, оп! сюда вот можно вот эту мою заметку о ветеранах прилепить. К сюжету дела не имеет? Ничего, заимеет.Это я, собственно, про политику к чему завела?
После прочтения Сумерек, наконец-то почитала я про Глуховского в интернете. Оказалось журналист, сценарист, либерал, гений, миллиардер, плейбой и дальше по списку. Прочитала я и его статью о патриотизме и о том, как он любит Россию. И вот прониклась я к нему с сочувствием, сижу проникнутая, думаю, как же наверное Дмитрию сложно жить в текущей ситуации на Родине с такими взглядами. А потом глядь - а уже и не живет-то. Эвакуировался из России, Дмитрий наш.
Ну и как так получается, что у всех наших главных патриотов и борцов за светлое будущее страны - всегда припрятан под подушкой паспорт Израиля?
А Россию, видимо, можно любить только, как и родственников - издалека.Содержит спойлеры7 понравилось
337
BesskaN14 мая 2022Читать далееНеожиданно, книга меня так впечатлила, что сейчас даже трудно собрать в кучку мысли и описать впечатления.
Главный герой Дмитрий- внештатный переводчик, обычный парень. Живет себе заурядной жизнью одиночки, никуда в общем-то не стремится, перебивается от одного скучного перевода инструкций до другого (такого же скучного) строительных ГОСТов или чего-то подобного. Но однажды, в руки ему попадает очень необычный документ для перевода с испанского -записки конкистадора из 16 века, путешествующего по дебрям Юкатана в поисках заброшенного города майя. История не с начала,а со второй главы, ведь первую передали для перевода другому человеку и он перестал выходить на связь, а перевод нужен заказчику срочно.
С этого момента от книги невозможно уже оторваться! Странный, архаичный язык испанского текста цепляет, а события, происходящие с неизвестным конкистадором во время перехода по сельве - таинственны и не понятны. Какова конечная цель путешествия? Что именно надо разыскать в заброшенном храме майя? - Вопросы, которые задает себе путешественник, а вместе с ним и мы с переводчиком.
Приключения испанца описаны так живо и захватывающе, что во время чтения мурашки по коже от творящейся чертовщины. Но самое интересное, что гг так в красках представляет себе все происходящее, что получается эффект присутствия, а потом "тот" мир майянских богов и ритуалов по немного начинает просачиваться в "наш" мир.
Майя поклонялись жестоким богам, практиковали кровавые ритуалы и человеческие жертвоприношения, предсказывали по звездам жизнь каждого человека и верили в то, что эта судьба неизменна и исполнится в точности как предсказано. Предсказывали конец света и всего мира. А потом они все исчезли. Остались величественные города, храмы-пирамиды и некоторые легенды, письменные же источники были уничтожены почти все еще во времена испанского завоевания.
С каждой переведенной главой мир немного меняется, то ли все сон, то ли сумасшествие, то ли древнее проклятие рукописи действует и в реальности 2000х годов.
Это книга в книге, у которой в начале конец, а в конце начало. Сразу приходят в голову аналогия с змеем Уроборосом, хоть он и не из этой мифологии. Философский конец, как мне кажется, очень правильный. И даже то что он открытый, кажется верным, ведь сумерки мира— время перед тьмой, неизвестностью и смертью, и всё, что нам остается — это гадать, что будет дальше и надеяться, что скоро все-таки наступит новый день.7 понравилось
481
feikas1 июля 2021Эта книга совсем не о том, что вы можете себе представить после прочтения аннотации.
Она скорее о том, что каждая жизнь человека это большая вселенная со своим зарождением, расцветом и закатом. Здесь очень наглядно показано, как на закате своего существования, человек все больше уходит от настоящего и реального в мир воспоминаний о прошлом. Как жадно он цепляется за жизнь не веря, что апокалипсис уже совсем близко.7 понравилось
671
trinashka20 февраля 2020Читать далееЛюблю книги с двумя сюжетными линиями. С одной стороны – переводчик, с другой – племя майя. Переводчик, оставшись без работы, берет заказ с испанского, хоть и не занимался им очень долгий срок. Вот только платят за него почему-то в три раза больше обычного. И предыдущий переводчик исчез загадочным образом. Но разве это может насторожить голодного фрилансера? Казалось бы, обычный перевод, да вот только начали вокруг твориться странные вещи: то одно бюро переводов закроется, то другое – вообще исчезнет и никто о нем не вспомнит. Но отказаться от заказа уже никак – история настолько захватила Дмитрия, что докопаться до загадки Майя ему надо во что бы то ни стало.
7 понравилось
655
Vincera26 мая 2016Читать далееТак получилось, что несколько лет назад индейцы майя и их сложносочиненный календарь проникли в нашу жизнь и переживали в массовой культуре пик популярности. На этой волне было выпущено много книг и фильмов, которые так или иначе затрагивали тему грядущего апокалипсиса, поэтому "Сумерки" затерялись среди прочих "Апокалипсис Welcome" .
Но мне кажется, что роман просто не с той стороны позиционируют. Ведь майя тут в общем-то не при чем. Как, впрочем, и "конец света". То есть, им конечно же, уделена существенная часть текста, но... книга то не об этом. Меня очень удивляют рецензии, которые пытаются анализировать именно эту линию, и крайне ею возмущены. Потому что это... так, обертка. Легкая, завлекательно-развлекательная, не спорю. Но всего лишь обертка для совершенно другой идеи. И идея эта, пусть и не невесть какая интеллектуальная... но она есть. Такое впечатления, что люди читали что-то другое, не то же самое, что я, хотя книга одна и та же.
Получилось все очень грустно. Ностальгично. Не столько о том, что все заканчивается, но о том, что со временем люди все больше цепляются за прошлое, и упускают настоящее, а может просто не нуждаются в нем. И апокалипсис наступает каждый день миллионы раз с каждой смертью отдельного человека, как бы банально это не звучало.
Так же хочется отметить, что мне редко приходится читать НЕ переводные книги. И несмотря на мастерство переводчиков и всеобщую интернационализацию, все таки изредка приятно почитать о чем-то на русском языке (и одновременно в оригинале) о постсоветских реалиях. Тронули размышления о вере и атеизме, праздновании дня победы и нового года... Тоже не слишком мудреные, но мне, как редкому гостю в русскоязычной литературе, пришлись по душе.
Финал особенно удался. Те самые сумерки, когда все зыбко и неясно, вместо вполне определенной тьмы.
Ибо в сознании неизбежности конца - спокойствие, а в неизвестности - надежда; неизвестностью же и надеждой и жив человек.7 понравилось
54
Elouise23 августа 2013Читать далееНет, ну насчет "нашего Стивена Кинга" - это, конечно, перебор. А вот "наш Дэн Браун" - гораздо больше похоже на правду.
В некоторых местах невероятно интересно, в других - становится действительно страшно читать, страшно тем самым глубинным иррациональным страхом - а это ли не лучший показатель качества книги? Но, к сожалению, местами - почти нудно и вяло. Хотя поход конкистадоров мне ой как приснился, вспомню - вздрогну. И затягивает, затягивает книга... А если она где-то и расходится с историческими реалиями, то, во-первых, я с реалиями плохо знакома, во-вторых, хорошему приключенческому роману историческая недостоверность (в разумных пределах) никогда не вредила.7 понравилось
33