
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 января 2018 г.Читать далееЯ всё больше и больше влюбляюсь в старшего Даррелла! Приём, который он использует в "Александрийском квартете" великолепен! Если вдруг читателю показалось, что он понял что-то о героях, прочитав первый роман, то теперь придётся смириться с мыслью, что это совершенно не так. "Жюстин" - это воспоминания очевидца и непосредственного участника событий, соответсвенно, мысли и поступки других пропущены через призму субъективного восприятия. Можно ли доверять фактам, изложенным таким образом, не был ли слеп сам рассказчик, и как всё было на самом деле? Возможно мы получили ответы на эти вопросы в "Бальтазаре". Лишь возможно, ибо доходчивее обьяснить, что за поступками героев скрывается и второе и третье дно, наверное, невозможно. Писатель, погружённый в водоворот событий в первой части видел во всём лишь накал страстей, врач, наблюдающий со стороны во второй, усмотрел иные, где-то более прозаические и даже низкие мотивы героев, у кого-то даже промелькнул политический подтекст, что же скажет дипломат в третьей?
Отдельно хотелось бы отметить дар Даррелла погружать читателя в нужную атмосферу, он вычерчивает словом яркие картинки-образы, состоящие из красок, запахов, пыли, реплик и вот ты уже ощущаешь себя в пустыне или теряешься в ярком веселье карнавала, или вдыхаешь зной от раскалённых стен белого города. Автор наглядно показывает нам как нужно любить Александрию, и я уже люблю её, ту, даррелловскую.5343
Аноним9 октября 2015 г.Читать далееПервая из четырех – Жюстин. Книга, которая обращается к читателю через ощущения. (Даррелл – мастер прилагательных и сравнений.) Обоняние – запахи, кругом запахи… Пряности восточных рынков, сладкие и острые, запахи людей – от изящных и тонких, благородных и утонченных до удушающей, невыносимой вони, запахи улиц – как и с людьми. Запахи природы – морские, соленые, сухие и оседающие в легких – запахи пустыни, освежающие запахи оазисов, зелени, дождей. Звуки – полная палитра, начиная от звенящей тишины, продолжая ее даже не шепотом – а общением людей без слов, силой мысли, дальше – чуть слышный шепот, стоны, всхлипы идущие на повышение, и заканчивая оглушительными криками, гомоном улиц, звоном стела разбитого в истерике. Тактильные ощущения – также, весь спектр. Здесь и сырость, холод, ночного болота в предрассветный час, и прикосновения теплого одеяла, внезапное прикосновение тел в порыве страсти, обдирающая кожу песчаная буря, соленая прохлада моря.
Чувства людей – оставим их без комментариев.5134
Аноним22 марта 2014 г.Читать далееВот как описывает автора "Жюстин" его младший брат Джерри:
... Ларри само Провидение предназначило для того, чтобы нестись по жизни маленьким светлым фейерверком и зажигать мысли в мозгу у других людей, а потом, свернувшись милым котеночком, отказываться от всякой ответственности за последствия.
...
Ларри шел быстрым шагом, гордо откинув голову и с выражением такой царственной надменности на лице, что можно было не заметить его маленького роста.
...
Потом он возвел из книг зубчатые башни вдоль стен и целый день просидел в этой крепости со своей пишущей машинкой, выходя только к столу. На другое утро Ларри появился в очень дурном расположении духа, потому что какой-то крестьянин привязал осла возле самой ограды нашего сада. Время от времени осел вскидывал голову и протяжно кричал своим надрывным голосом.- Ну подумайте! - сказал Ларри.- Разве не смешно, что грядущие поколения будут лишены моей книги только от того, что какому-то безмозглому идиоту вздумалось привязать эту мерзкую вьючную скотину прямо у меня под окном.
- Литература,- убежденно произносил Ларри.- Вот что ему необходимо. Хорошие, твердые знания по литературе. Остальное приложится само собой. Я всегда стараюсь давать ему хорошие книги.
- Но, может быть, ему все-таки рановато читать Рабле? - неуверенно спрашивала мама.
- Что за ерунда! - отвечал не задумываясь Ларри.- Важно, чтобы у него уже теперь складывалось верное представление о сексе.
- Ты просто помешан на сексе,- строгим голосом заметила Марго.- О чем бы ни спросили, ты всегда лезешь со своим сексом.
- Так о чем же "Жюстин"? О сексе?
- И о сексе тоже. :)
Книга написана потрясающим языком, витиеватым и притягательным. При чтении возникает ощущение, что автор плетет вокруг читателя кружево.
Роман - поэтично повествует о философии отношений между полами, о людях, с которыми жил, дружил, общался и занимался сексом автор, о людях, которыми восхищался и презирал. Богато описана атмосфера Александрии. Александрия является одним из действующих лиц романа. Есть очень интересные колоритные второстепенные персонажи, например, Клеа - клинический художник - рисует последствия недугов в местном госпитале.
Повествование начинается как бы с конца и состоит из кусков разрозненных воспоминаний, которые на последних страницах станут единым целым, последовательным и логичным. Кружево, что автор плел на протяжении романа, заканчивается тугим неразрывным узлом, так и судьбы героев романа оказываются тесно переплетены.
Пожалуй, лучше автора никто не сможет сказать о романе:
Поступательное движение повествования уравновешивается отсылками в прошлое, книга не путешествует из пункта А в пункт Б, но зависла над временем и медленно вращается вокруг своей оси, постепенно охватывая всю панораму. Не каждая причина рождает следствие; некоторые вещи, наоборот, отсылают к событиям, давно минувшим. Бракосочетание прошлого и настоящего и летучая множественность будущего спешат принять участие в торжествах. В общем, такова была идея…Авторский взгляд на Мону Лизу:
... эта знаменитая улыбка всегда казалась мне улыбкой женщины, только что за обедом отравившей собственного мужа.588
Аноним16 декабря 2013 г.Читать далееМои отношения с романами можно охарактеризовать одним "все сложно".
У нас бывают взлеты, когда мы не чаем души друг в друге ("Грозовой перевал", "Красное и черное"), а бывают падения. Так вот "Жюстин" ближе к падению. Я совсем не разберу от чего это зависит, но описанный двумя разными авторами любовный треугольник (пятиугольник?) в одном случае мне понравится, а в другом - пролетит мимо.
Что я точно не могу не отметить, так это потрясающие метафоры автора. Да, его стиль не позволил мне глубоко нырнуть в сюжет, но моя любовь к цитатам была вознаграждена: во первых, их тут великое множество; во-вторых, очень часто мнение автора совпадало с моим.
Я не буду читать остальные книги квартета. Давно уже убедилась, что стоит доверять только своему мнению, своему вкусу. Я идеалист и считаю, что, в основном, нет плохих книг. Многие книги просто подбирают себе не те читатели.
Читала в рецензиях, что многие просто в восторге, окутаны выбором слов, сравнений. Могу понять, но не могу прочувствовать. И никуда от этого не деться.567
Аноним3 августа 2013 г.Читать далееПрослушала эту книгу в исполнении Заборовского.
Не "пошла" мне почему-то совсем эта книга. То ли настроение не такое, то ли что. И вроде читает Заборовский хорошо, и чтение его меня вполне устраивает, уже не в первый раз слушаю книги в его исполнении, но никак не могла сосредоточиться на книге, то и дело отвлекалась.
Даже так и не поняла в чем дело. Язык очень красивый, может сейчас мне не под настроение излишняя цветистость языка оказалась? И местами какие-то моменты меня "цепляли", потому что там отношения людей, психология отношений, вроде бы я такое люблю, но тут.. только какие-то эпизоды ложились на душу. Может очень накручено всё? Не знаю.567
Аноним26 декабря 2012 г.Читать далееОтличная книга, но, к сожалению, перевод - совершеннейшая халтура. Очевидно, что переводчик не силен в английском, а в словарь посмотреть лень. Чтоб не быть голословным, несколько примеров.
Эпиграф из де Сада в самом начале: "either crime which renders us happy, or the noose, which prevents us from being unhappy" - "the noose" - петля, смерть через повешение - в переводе почему-то оказывается "привычкой". "Shabby" (потрепанный) оказывается то "роскошным", то "уродливым", то еще хрен знает чем без какой-либо на то художественной необходимости. "Мона Лиза, съевшая своего мужа" превращается в "отравившую своего мужа", "ostrich" (страус) по ошибке переводится как "устрица" (перепутано с "oyster") и т.д. И такое на каждой без исключения странице - я нисколько не преувеличиваю.
Хотя стоит признать, что читать всё равно очень приятно, даже несмотря на то, что это не Даррелл, а изложение Михайлина, написанное по мотивам Даррелла552
Аноним3 марта 2009 г."Жюстин" Лоренса Даррелла читалась необычайно долго из-за любви автора к многослойным сложносинтаксическим конструкциям, которые напоминали шуршание песка по стеклу во время песчаной бури (довелось мне одну такую пережить).Читать далее
странная книга о странной любви.. и не треугольник там любовный, а нечто более сложное, нанизанное на стержень личности Жюстин. вся сложная паутина взаимоотношений была сплетена вокруг этой женщины, мучимой внутренними конфликтами и комплексом детских страхов.
красивая книга..543
Аноним6 июля 2008 г.Новый, третий взгляд на все происходящее. Даже не представляю, какая еще сторона этой истории может открыться в последнем томе. В принципе, насчет этой третьей стороны легко было догадаться, но как преподнесено, как раскрыто!
5111
Аноним24 апреля 2025 г.В который раз убеждаюсь, что Лоренс - мастер слова!
Читать далееПрочитал книгу за 4 дня. Все та же история, те же события, но уже с комментариями Бальтазара, и как оказывается, что мы читали в первой части романа «Жюстин» многое было упущено…
Здесь нам раскрыли еще глубже всех персонажей, уже со стороны другого персонажа( Бальтазара), и здесь мы знакомимся с другими персонажами, которые играют не менее важную роль в повествовании, которых не было в первой книге. В этой книги больше всего мне понравилось линия взаимоотношений братьев: Нессима, Наруза и их матери - Лейли. Наруз стал моим любимым персонажем, судя по двум прочитанным книгам.
Опять же повторюсь есть много неприятеньких моментов, от чего язык «коробит», но в этом и весь Лоренс Даррелл4135
Аноним20 июля 2023 г.Эта книга - какой-то невероятный экспириенс, но не для меня. Я провалилась в неё и тут же выскочила наружу. Здесь нет сюжета (формально есть, но он вообще не главное), центральное - ощущения, впечатления, образ. Жаркий южный город, любовь, страсть, восток, эмоции. Похоже на поток сознания, но не в реальном времени, а ретроспективно.
41,4K