
Ваша оценкаРецензии
bumer238927 февраля 2024 г.Из дождя мы вышли и в дождь войдем
Читать далееНайалл Уильямс - мой большой книжный друг. Его Нейл Уильямс - История дождя - не с первого раза, но после определенных усилий - просто меня покорила. Но она была очень аллегоричной и литературной. А здесь мне почуялось что-то более... биографичное что ли...
Автор рассказывает об ирландском местечке Фаха. Богом... нет, не забытом - а скорее благословленным. Потому что фахане (дико мне нравится это определение)) с удовольствием вам расскажут: вот здесь была роща Ноя, а в эту деревню спускался архангел Михаил...
Главный герой Ноэл - можно Ноу (рифмуется с фамилией Кроу) приезжает в Фаху в дом бабушки и дедушки. Уже то, что бабушку и дедушку тут прозывают Суся и Дуна, дало мне понять - что-то интересное тут будет твориться. Ноу вспоминает ту знаменательную весну, когда размеренную жизнь Фахи пошатнули два события: во-первых, прекратился дождь. Тот дождь, с которым жители уже настолько сроднились, что даже не подстраивались, а - просто жили бок о бок. И тут аккурат на Страстную неделю дождь прекращается - и солнце постепенно превращает гордых островитян-ирландцев в каких-то испанцев с сиестами и ... свежим воздухом. И - в Фаху собираются тянуть электричество, что тоже угрожает закостенелым устоям фахан, которые были даже не от Ноя, а просто - всегда. На этом фоне у Ноу в жизни тоже многое происходит: он обретает друга и старшего наставника, постояльца прародителей Кристи, влюбляется и - открывает для себя музыку.
Автор рисует - какой-то невероятный и немного сказочный мир. При этом он гораздо более жизненный и приземленный, чем любая сказка. Потеряла хорошую цитату, что-то вроде
Жизнь - это комическая пьеса с привкусом горечиГерои книги как никто понимают, что в жизни всему находится место - происшествиям, веселью, спокойным вечерам, воскресным мессам и бурным возлияниям. И Ирландию он рисует - как какую-то совершенно волшебную страну. Один пассаж с ирландским временем - уже даст понять многое. Показалось мне, что это даже не конкретный дом прародителей - а некий абстрактный Дом детства, который у каждого из нас в сокровенном уголке души. И когда грустно или тяжело - туда можно вернуться и набраться сил.
Автор меня - просто покорил. Его мир то растягивается до размеров вселенной, то сжимается до каких-то чисто человеческих эпизодов. Запомнилось мне - его рассуждение, что принесло электричество в Фаху: как до него люди жили хоть и в полумраке, пыли и паутине, но - как хотели и вполне довольные собой. А тут - этот безжалостный свет осветил все тайны и недостатки, и началась - паника. А просто захватывает дух - описание неба с мириадами звезд. Это нужно прочувствовать: города сжирают людей, загоняют в рамки, клетушки. И тут над головой развертывается целый космос - и чувствуешь эту первобытную свободу. Закралось у меня такое сравнение, что: фахане до электричества жили словно в Ветхом завете. Да - первобытно, меньше законов, больше испытаний, но - не ропща. И тут будто состоялся переход к Новому завету: более организованно, цивилизованно - но что-то первородное ушло...
Мир автора - и совершенно бытовой, и - с ноткой волшебной сказочности. Мне вспомнились работы студии "Гибли" - что-то чуть более бытовое, вроде "Шепота сердца" или "Ветер крепчает", когда волшебство жизни - в сердце или руках людей. Или я вспомнила фильм "Страна фей" 1999 года - в нем чувствуется схожая атмосфера, тоже ирландская) Автор умеет развертывать как философские и созерцательные вопросы, так и придавать изюминки бытовым. Так, меня покорило описание - волынки.
Я была на концерте волынщиков - это действительно что-то невероятное!
Литературных аллюзий тут поменьше - я ухватилась только за "Большие надежды" Диккенса - но они были очень к месту. А язык! Можно не говорить про вкрапления ирландского языка, который даже на фоне английского звучит каким-то... эльфийским.
У меня тоже бабушка говорила на трасянке, которая звучит одновременно и знакомо и привычно, и - очень самобытно и уникально)
Как он строит выражения: вроде
Гостиница в ответ применила тактику примадонны - начала зрелищно разваливаться))) Я знаю парочку таких) Как тонко и изящно подмечает
Господь любит ослов и приберегает для них особое милосердиеДаже - словно собственные слова изобретает. Но тут - не могу поручиться. Вынуждена делать скидку на дуэт Шаши Мартыновой и Максима Немцова, которым - не очень доверяю. Они любят - себя в переводе, злоупотребляя инверсиями, деепричастными оборотами и выделывая кульбиты со стилем. И скорее потешат собственное эго, чем отдадут должное автору. Поэтому...
Я вижу недостатки книги. Она - пространная, развернутая, порой излишне абстрактная. Здесь мало что происходит, а описывается это... Потому что это - скорее исповедь старика, который вспоминает свою юность. Представьте, что вам в дороге встретился такой джентльмен - умный, мудрый, деликатный, много знавший и видевший. И он просто - хочет рассказать свою историю. Еще мне очень нравится манера автора - порой обращаться напрямую к читателю, что только закрепляет это ощущение. Для меня - это было такое путешествие в мир детства, в какое-то невероятное место, где правит - жизнь. Рецепт счастья - он так прост, в нескольких словах - но я вам их не скажу) Потому что - книга того стоит. Прекрасна она для знакомства с Ирландией - тут вам и карта, и словарь топонимов, и непередаваемые выражения, и ирландский характер. Но и как - тихая гавань юности, отдохновение души. Думаю, кому-то пригодится - отдохнуть, вспомнить, поностальгировать...1261K
varvarra30 ноября 2023 г."Одна из трагедий этой жизни в том, что жизнь то и дело встает на пути у благих намерений".
Читать далееПервое впечатление от книги, когда еще сама история впереди и не знаешь, чем удивит автор - это изумление от авторского слога. Нейл Уильямс сразу же представляет читателям "предмет многотомного словаря" - фахский дождь, а ты предчувствуешь, что можешь в нем заблудиться. Проще выразиться определением самого автора, опознав в его сказительстве барочную разновидность: музыкально-певучую, неспешную, пересыпанную ирландскими словечками, с правдивым отражением бытия.
Продолжая читать, чувствуешь, что автор пытается сделать тебя своим человеком в Фахе, хоть Фаха времен повествования – "не тот приход, какой посещают чужаки, а наезжающие, как правило, просто заблудились или ищут фамильные надгробия..." В то время люди верили и держали двери своих домов незапертыми...
Религия не была абстрактной, исторической или принятой по выбору. Господь воскрес – факт.Рассказчик вводит слушателя в дом прародителей, дедушки Дуны и бабушки Суси, подробно и по-дружески знакомит не только с историей семьи, но и с каждым жителем деревни, местными привычками и обычаями. Посещая вместе с Ноу и Кристи церковную службу или заглядывая в многочисленные пабы в поисках Младшего Крехана, чувствуешь полное погружение в атмосферу ирландской глубинки 1957 года. Глубинки, куда вдруг приходят перемены в виде солнца и электричества.
Позже понимаешь, что все это фон, а главное в книге - любовь. Любовь Кристи, который был "хроническим оптимистом и патологическим романтиком". Он принес в Фаху чувство раскаяния и пропел прощальный гимн любимой. Тройственная любовь Ноу Кроу вместе с признанием: "Я не был даже любителем и в чувстве, способном уцелеть в глубинных потоках времен, не смыслил нисколько". Любовь к родителям и малой родине. Любовь к миру - с его солнцем и дождем, музыкой и тишиной, достижениями и открытиями, чудесами и обитателями...
– Вот оно, счастье.
Уплотненное то было объяснение, но я со временем понял его так: можно остановиться если не на любом, то на многих мгновениях своей жизни, остановиться на один удар сердца и, в каком состоянии ни находилось бы сердце твое или ум, сказать: Вот оно, счастье, по той простой причине, что ты жив, чтобы это сказать.965K
DmitriyVerkhov18 ноября 2023 г.Читать далееНе помню, много ли мне доводилось читать ирландских писателей, но точно могу сказать, что с ирландской литературой я знаком не так хорошо, как, скорее всего, того мне бы хотелось. Поэтому очень хорошо, что в одном из клубов, здесь, на сайте, для совместных чтений как раз и была выбрана книга одного писателя из страны Святого Патрика, что, к моей радости, дало мне возможность несколько расширить свои горизонты читаемого. И помог мне в этом современный ирландский писатель Найлл Уильямз со своим романом "Вот оно, счастье".
"Вот оно, счастье" – очень неспешный, очень созерцательный и очень ирландский роман о дружбе и взрослении, о переменах и жизненных ценностях, о поступках и ошибках людей, о счастье, умении видеть большое и прекрасное в мелочах и наслаждаться простыми радостями жизни, роман, дающий читателю возможность полностью погрузиться в атмосферу Ирландии с её прекрасными пейзажами зелёных холмов, широких полей и маленьких деревушек и рисующий перед ним довольно простую, но в то же время весьма интересную и самобытную картину ирландской жизни в провинциальной глубинке во второй половине XX века.
На страницах своей книги Найлл Уильямз очень плавно и неспешно рассказывает читателю о событиях, происходящих в небольшой захолустной деревушке Фаха, расположенной на западном побережье Ирландии. Эта местность оказалась примечательна тем, что там постоянно идёт или ещё как-то по-другому проявляет себя дождь, который стал для местных жителей уже привычным делом, но который на момент начала повествования в кои-то веки неожиданно прекратился. И вот на дождливом побережье впервые за много лет наступила по-настоящему погожая, солнечная пора, выгнавшая из домов сельчан приевшуюся уже сырость, а из душ людей серость и унылую тоску.
Жизнь в Фахе течёт своим особым чередом и нисколько не меняется на протяжении вот уже... даже старожилы уже и не помнят скольких лет. Жители деревни живут своей привычной сельской жизнью, никуда не торопятся и не стремятся успеть за стремительно меняющимся миром. В Фахе ещё нет электричества, и только-только появились первые телефоны, но рано или поздно, но перемены случаются, и вот в 1957 году в этот захолустный край решено было провести электричество. В это время в Фаху к своим бабушке и дедушке приезжает наш главный герой, 17-летний парень Ноэл, собиравшийся стать священником, но потерявший свою веру и решивший покинуть семинарию. А ещё в это же время в их деревню приезжает сотрудник электрокомпании Кристи (у которого, как окажется, есть свои тайны прошлого) и поселяется в доме у дедушки и бабушки Ноэла. Так начинается краткая история дружбы, которая помогает молодому парню многое понять и узнать об этой жизни и определиться со своим выбором, а Кристи быть понятым и прощённым за совершённые им в прошлом ошибки.
Где-то первую половину книги мне как-то сложно было увлечься происходящим, так как с героями романа мало что происходило такого уж примечательного, да ещё и повествование в романе оказалось очень уж неторопливым. Автор очень неспешно знакомит здесь читателя со своими героями и так же неспешно раскрывает различные подробности из их жизни или рассказывает об их тайнах прошлого. Но по мере чтения, по мере раскрытия этих тайн и знакомства с различными событиями и ситуациями, случающимися с героями этой истории, происходящее на её страницах всё больше меня затягивало, несмотря на то, что динамики во всём описываемом автором по-прежнему было как-то маловато. Зато Уильямзу на страницах данного романа удалось изобразить очень реалистичные и жизненные картины ирландской глубинки в описываемый им период времени и показать самую обычную жизнь простых ирландцев с различных её сторон. Здесь и любовь к своим близким (трудно не заметить, как трепетно Ноэл относится к своим прародителям), и дружба, и первые романтические чувства (забавно было видеть, как Ноэл умудрился влюбиться во всех трёх сестёр Трой), и сложные отношения к вере и богу, и история взросления, и любовь к родному краю и его живой музыке, являющейся неотъемлемой частью его культуры и истории.
Мне понравилось, что писатель, излагая нам в своей книге истории своих персонажей, не только стремится рассказать историю о переменах, взрослении, тайнах прошлого и прощении и погрузить читателя в реалии ирландской глубинки второй половины XX века, но и предлагает задуматься над тем, насколько важно следовать общепринятым жизненным ценностям, понимать и прощать друг друга, что такое счастье, в чём его смысл и как важно уметь наслаждаться простыми радостями жизни, текущим моментом. И рассказываемая на страницах романа история лишний раз напоминает, что настоящее счастье может находиться (и зачастую и находится) рядом с нами, и кроется оно в простоте, в привычных житейских мелочах, в обычных человеческих поступках. И, наблюдая за персонажами этой истории, нетрудно было заметить, что счастье – это способность любить мир вокруг себя, пусть даже если это и будет весьма небольшой мирок захолустной деревушки.
Несмотря на то, что первую половину книги эта история меня как-то не цепляла, я рад, что в итоге она всё же оказалась интересной, жизненной и несущей в себе некий глубокий смысл. И, если сильно не обращать внимания на неторопливую манеру повествования автора, то в целом произведение это довольно неплохое.
71667
orlangurus16 марта 2022 г."Струилась жизнь посёлка, бежала мимо открытых дверей, подбирая и роняя в том беге обрывки новостей, какими жило это место."
Читать далееВообще-то я не люблю книги, которые невозможно пересказать. В них нет сюжета как такового и нечем заинтересовать потенциального слушателя. Но иногда... не возникает даже мысли кому бы то ни было пересказывать то, чему стала свидетельницей. И не возникает ощущения, что подглядела, нет, как будто со мной щедро поделились историей, составленной их миллиона пикселей, мазков и осколков. В данном случае это не просто мастерство писателя - это ещё и огромное мастерство переводчика Шаши Мартыновой, которая смогла сберечь атмосферу той самой деревни Фаха, где всё происходит. Вернее, где ничего не происходит. Вряд ли такие уж прямо события - появление первого телефона (и даже не в начале ХХ-ого века), столбы, вкапываемые тут впервые для проведения электричества и явление вслед за столбами вереницы торговцев с бытовыми приборами в ассортименте для лёгкой и красивой жизни. Скорее уж самое большое событие - кончился дождь, который шёл в Фахе с никто не помнит какого года. И то
через десять дней благословенья прекрасной погодой вознеслись безмолвные молитвы к Господу, чтоб ненадолго переместил он благословенье своё куда-нибудь в другое место, заполнил водопои скотине малым ливнем, а затем вернул всё как было — к следующему, скажем, вторнику.Жители деревни привыкли к своему укладу, сырым домам, старому священнику, к тому, что на семь приходов - один доктор. Нет, они ни в коем случае не против новшеств, но очень осторожны, нет буйной радости по поводу того, что жить станет легче. Возможно, это потому, что они убеждены
...можно остановиться если не на любом, то на многих мгновениях своей жизни, остановиться на один удар сердца и, в каком состоянии ни находилось бы сердце твоё или ум, сказать: Вот оно, счастье, по той простой причине, что ты жив, чтобы это сказать.В повествовании перед читателем проходит целая галерея портретов местных жителей. Некоторые описаны очень подробно, некоторые вскользь, но все они яркие и почему-то навевают светлую ностальгию, хотя лично у меня не ассоциируются ни с кем конкретным. Пара примеров:
В том, что миссис Мур всё ещё не в земле, состояло одно из чудес Фахи. Она хранила в голове безупречный список покойников и их родственных связей, могла заткнуть за пояс Анналы мастеров и дать фору сорока пыльным томам приходских записей.
Дедова манера излагать, стоило ему раскачаться, - это сыпать всё вперемешку, пренебрегая Аристотелевым единством действия, места и времени, и в бурленье предоставлять нюансам и подробностям катиться по лестницам его ума и из уст.И то, что сюжет не скачет от поворота к повороту, совершенно не напрягает. Хочется подольше побыть в этой деревне, где
ничем не рискуя, можно было бы возвести над въездом арку с непререкаемым девизом: Здесь ничего не происходит.Но нарисована она до последней чёрточки ярко, как на полотнах гиперреалистов...
Не советую любителям динамики. И приглашаю в Фаху всех созерцателей.
662,1K
ErnestaRun18 ноября 2023 г.С иронией о делах давно минувших дней
Читать далееЕсли бы я не знала, кто автор книги, то все равно бы уверенно заявила с первой же страницы - что ирландец. Это настолько ирландское произведение, что буквально бьет чечетку и рыжеет макушкой у вас в руках.
Во-первых, потрясающий поток слов, складывающийся в причудливый орнамент ироничной вязи. Тема очень ирландская. Обычно словоблудие меняя раздражает, но тут нет ничего подобного. Наоборот - каждый оборот, каждое искусное описание вызывает восторг и одобрение. Ну и, конечно же, создает потрясающую атмосферу в стиле "идем по жизни с улыбкой сквозь самые тяжелые испытания".
Во-вторых, автор очень ироничен и подметлив. Он замечает и демонстрирует читателю множество мелких деталей, из которых складываются знаменитые ирландские характеры. Тут и быт, и природные условия, семейный уклад, особенности общения и отношение к людям и животным. Все это складывается в глубокую, как природный ирландский колодец-глазок, картину.
Это настолько харАктерная книга, что я бы рекомендовала ее тем, кто хочет познакомиться именно с ирландской литературой. А полюбите вы ее или нет, можно понять буквально с первых страниц: если описание дождя вам понравилось, то все остальное тоже придется по вкусу.61528
M_Aglaya20 апреля 2025 г.Читать далееСовременная литература. ))
Сюжет: 50-е годы, некая местность Фаха... расположенная в самой глухой дыре в и так не сильно развитой Ирландии... Здесь проживают Суся и Дуна - что означает, в переводе с местного диалекта, с поправкой на детское лопотание - баба и деда... ГГ проживал у них в детстве летом, а потом приехал к ним уже в юношеском возрасте, переживая кризис в жизни после смерти матери... А, нет - осознает затем читатель - ГГ уже глубокий старик и вспоминает обо всем этом - о времени, которое ушло безвозвратно, о стране и людях, которых уже больше нет... Итак, вспоминает о том необыкновенном лете, когда в Фахе внезапно кончился дождь, и прибыли рабочие проводить электричество - в том числе прибыл некто Кристи, бродяга и искатель приключений, остановившийся в доме Суси и Дуны... Но - как затем выяснилось - оказалось, что Кристи некогда сам был уроженцем этой местности и привело его сюда одно таинственное и важное дело...
Вот еще углядела в библиотеке книжку, которую долгое время сама раздумывала приобрести... )) Потому что про нее долго твердили и буктьюберы, и разные высокоинтеллектуальные колонки... Очень удачно, в общем, она мне подвернулась. )) По странному стечению обстоятельств произошло такое совмещение - тут в книжке происходит Пасха, и я ее прочитала где-то в это же время. Что ж... ))
Наслушавшись упоминаний, я подошла к чтению уже подготовленной - представляла, в общем, чего ожидать. )) Это, конечно, в первую очередь книжка из такого специального разряда... ну, вы знаете, когда автор в бесконечно изящных выражениях - или хотя бы с теплом и любовью - повествует о самых обычных, ничем не примечательных местечках... как правило, расположенных в самой дыре мира... )) и о самых обычных людях... и здесь так-то ничего не происходит! )) А у критиков и обозревателей потом принято обо всем этом писать что-нибудь в таком роде - "с глубокой лиричностью и поэтичностью автор повествует/вспоминает о своем детстве..." Ну да, в общем-то так оно и есть... В этом и была главная цель автора, как я понимаю... и в этом нет ничего плохого... Книжка действительно написана очень красиво и проникновенно. Каждое предложение, каждый абзац просто доставляют наслаждение. Правда, тут и возникла определенная сложность - сам текст больше походит не на прозу, а на поэзию, стихи в прозе, так сказать - и, соответственно, требует спокойного, неспешного чтения. Но у меня же, в данном случае, книжка из библиотеки, и сроки поджимают и требуют читать побыстрее. )) Так что, может, какие-то моменты где-то как-то у меня при чтении раскрылись не так, как задумано и не до конца, и все такое.
В целом хорошая книжка, мне понравилось. Хотя где-то все-таки можно было бы и более четко все изложить, не расползаясь в разные стороны, мне кажется... А может, это опять же из-за некоторой спешки при чтении, это я не знаю. (подумав) Ну, ну все равно - вот линия с тремя сестрами как-то мне определенно ощущается ни к селу, ни к городу... ))
Через какое-то время - точнее говоря, приступив к выписке цитат )) - я вдруг обнаружила, как со мной все чаще случается в последнее время, что какие-то моменты раскрываются по-другому... как-то глубже, чем оно казалось при первом скоростном прочтении. Хм.
Вот, в частности, мне вдруг пришло в голову - я читала текст, и мне казалось, что тут автор изложил э... удивительную историю любви... в некотором роде... Тот самый Кристи, который в юности сбежал из Фахи, всю жизнь странствовал по свету и вот в старости вернулся - чтобы... а, кстати, чтобы что? ?? Если вдуматься, то это, так-то, совершенно неясно. Загадка, которую автор оставляет на усмотрение читателя. То есть, в тексте он как бы ограничивается изложением со слов самого Кристи - а тот наговорил много всего... Кристи в том числе сказал, что он приехал к любимой женщине. Некогда любимой. Потом сказал, что он ее обидел и должен попросить прощения. В угаре всего происходящего это, конечно, проходит нормально. Но если подумать на свежую голову, то - разве это выглядит именно так, как Кристи говорит? ?? Вообще-то это выглядит довольно странно. То есть, если он приехал к своей как бы любимой женщине - то вроде как надо бы ее разыскивать? И тут чего проще - спросить о ней у местных? Тем более, что тут - как автор рассказывает и как всем здешним обитателям прекрасно известно - все о всех знают... Но Кристи ничего такого не делает! Единственная, кому он задает прямой и конкретный вопрос - это пребывающая в глубоком маразме старушка, которая, как каждому видно невооруженным глазом, не отличает происходящее вокруг нее сейчас от происходящего когда-то сто лет назад. При этом ГГ, который из любопытства спросил то же самое у своей Суси, получил четкий ответ в ту же минуту! Далее затем - если Кристи, как он говорит, желает попросить у нее прощения - так это же как бы можно спокойно сделать? если просто к ней пойти и попросить прощения? Но Кристи опять же этого не делает! Вместо этого он ночью в пьяном виде приходит к ней и под дверью поет серенады. Опять же - с налету это вполне проходит и кажется естественным... но при спокойном обдумывании, возникает ощущение, что - это же дичь? )) Так чего на самом деле хотел Кристи и зачем он явился в эту богом забытую дыру...
К финалу оказывается, что никаких счастливых концов - в общепризнанном смысле - не будет. В результате любимая женщина Кристи умирает от смертельной болезни. Кристи опять исчезает из Фахи. Да уж. При моей склонности к мистическому восприятию, у меня как-то самопроизвольно начинает выстраиваться такая картинка - что, если Кристи - это не то чтобы тот самый Кристи, паренек, который некогда сбежал из Фахи в большой мир - а, допустим, это некий дух... наподобие всяких сказочных духов, в которых, наверно, все еще верят в здешних глухих местах - фэйри из-под холмов и все такое... Он пришел и увел за собой женщину, которая в реальной жизни умирает. ?? А что, если тут какие-то намеки, какая-то символика? Как я поняла, эта самая Фаха расположена на западе, дальше ничего нет, один океан... дальше - страна мертвых и фэйри... Кристи приходит как раз оттуда - с той стороны океана... Кстати, туда же ушли и все двенадцать сыновей Суси и Дуны. То есть, вроде бы, номинально они и существуют... но для Суси и Дуны это без разница - они же их все равно больше никогда не увидят... Может, в этом ключе можно рассматривать и неожиданное решение Дуны в финале - когда он отказался от электричества? и Суся отказалась вслед за ним и из солидарности. Что, как будто, они отказались от этих призрачных даров фэйри, отказались следовать за ними, некогда уведших их сыновей, одного за другим - и остались на своей земле, в своем мире?
Или вот еще - нет ли тут тоже каких-то намеков? История начинается на Пасху... И Кристи в это же время появляется в Фахе. Кристи - не является ли это намеренной перекличкой с - Христос? И история ГГ, о чем он слегка только упоминает - у мальчика от тяжелой болезни умирает мать - он дает обет, что станет священником, если мама выздоровеет, но чуда не происходит, мама умирает. И он бросает семинарию, или где у них там в Ирландии готовят на священников, уезжает в Фаху... И в финале опять повторяется то же - ГГ опять обращается с просьбой, молитвой, что если умирающая женщина выздоровеет, то он вернется к вере. Но чуда опять не происходит, она умирает. А ГГ становится таким же неприкаянным странником, как Кристи. Кристи - не Христос...
И вообще, если подумать спокойно, на свежую голову, без этого всего глубоко лирического и поэтического - здесь таки действительно дана история любви. Но это вовсе не Кристи с этой несчастной аптекаршей... и уж тем более не ГГ с тремя сестрами (что мне упорно кажется дикой нелепостью )) ). Это Суся и Дуна. Которые вовсе не романтические герои и не сказочные персонажи... просто обычные люди, со своими заскоками и недостатками... Но они когда-то поженились в молодости, прожили долгую жизнь, вырастили двенадцать сыновей... и до сих пор в старости продолжают заботиться друг о друге - и умерли пусть не в один день, как выражаются в сказках, но "ушли друг за другом". И, опять же, если подумать, то добрый чудак Дуна приносит в жизнь гораздо больше чудес и волшебства, чем этот загадочный Кристи со своим треском и блеском...
«Дождь здесь, на западном побережье, -условие жизни. Он лупил отвесно и сбоку, с левой руки и с правой, а также и со всех прочих рук, какие только мог удумать Господь».
«Понимаю, что Фаха для обретения уроков жизни место неожиданное, но, по-моему опыту, «ожидаемое» - это не из словаря Господня».
«И сотня книг не в силах запечатлеть одну-единственную деревню».
«Отцы наши – тайна, какую постигаешь всю свою жизнь».
«… И вернулся в излюбленное чистилище свое – Министерство, где легионы мужчин в серых костюмах деловито изобретают Государство по образу и подобию своему».
«Теперь я старше, чем он был, когда умер, и ценю то, чего, предполагаю, стоило ему оставаться в живых. Это не очень-то ухватишь, сдается мне, - пока не проснешься стариком и не придется пробираться дальше. В наше время мы отцами своими проникались недостаточно. Как сейчас – не знаю. Проникаюсь им и произношу его имя, Джек, теперь, когда он умер, - такая вот блажь, какую старики себе позволяют. На пользу ли ему это, мне неведомо. Мне же самому иногда немножко помогает».
«Иногда я думаю, что в молодости для человека хуже всего – не находить ответа на вопрос, что делать с доставшейся ему жизнью. По временам ответ словно бы на кончике языка, но не то что возникает следом. Теперь могу сказать, что другой вариант того же самого случается в старости, когда понимаешь, что раз прожил так долго, то наверняка что-то понял, и потому перед рассветом открываешь глаза и думаешь: «Что же я понял? Что хочу сказать?»
«Господь наделил его большими ушами, какие дарует старика в знак наличия чувства юмора, необходимого при творении. Возможно, собственная физиогномика подсказала Дуне его философию: жизнь – комедия. Как тот резиновый болванчик, какого никак не сбить с ног, философию его никак было не оспорить, и, вопреки веским доводам самой жизни, он настаивал на той веселой беззаботности, что достаточно успешно гасила кислятину разочарований».
«То был мир святых, и люди знали дни тех святых и чей праздник на какой день приходится, и из целой их галереи народ выбирал себе любимцев».
«Чтобы защититься от отчаяния, она в юные годы решила жить в ожидании конца света – тактика вдохновенная: если его ожидать, он толком никогда не наступает».
«Он не вполне понимал, что такое деньги. Точнее, не верил в их существование; по его словам, его жизнь все никак не предоставит тому доказательств».
«- Принципы у меня со строчной «п». Таким манером можно и дальше любить ближнего своего».
«Сердечной мудростью своей Дуна понимал: нестареющее средство утешения для мальчика, чья мама больна, - показать ему океан».
«Однажды я наблюдал в городе, как мой дед выходит из пивнушки, достает из кармана большой медный пенни, кладет его на дорогу и идет себе дальше. Когда я спросил его, зачем это, он выдал мне улыбку-айсберг неведомой глубины погружения и ответил: «Мужчина, женщина или ребенок, кто найдет ту монетку, решит, что счастливый сегодня день». Тут он подмигнул мне изо всех сил: «Так оно и будет».
«Отец Коффи произнес проповедь о единстве Церкви и Государства: объявил пришествие электричества и воскрешение Господне».
«…Вес свой нес с видом изумленным, словно сам же излагал белу свету себя-анекдот».
«До того убедительно свидетельство наших глаз и ушей, так стремителен ум, когда составляет свою версию происходящего, что едва ль не труднее всего в этом мире понять, что все можно видеть иначе».
«Когда родился в одном веке, а разгуливаешь уже в другом, возникает в ногах некоторая шаткость. Пусть всем нам повезет прожить достаточно долго, чтобы времена наши сделались легендой».
«Кости времени – факт».
«В природе человеческой заложено мечтать, а во вздорной природе брака – надеяться, что время уладит непримиримое».
«Когда доживаешь до возраста своего деда, жизнь со всеми ее болями обретает черты комедии».
«Соседи, как Иисусу было известно, бывают немалым испытанием христианству в человеке».
«Дуна берегся от горя, какое подымалось в нем от избытка действительности».
«Одна из трагедий этой жизни в том, что жизнь то и дело встает на пути благих намерений».
«Жизнь полна увечий и исцелений, мы ушибаемся друг о дружку, просто живя, но есть надежда, что в некоторые дни мы это осознаём».
«Пусть по-прежнему необычайно длинные, волосы у нее стали почти белы. Лицо в профиль словно высечено в камне, но было в нем и то, что, как я постигну лишь годы спустя, время творит с великой красотой – утончает ее, будто прошла она сквозь пламя».
«Если бы все, что люди делают, объяснялось логикой, история этого мира была бы сюжетом незатейливым».
«Мне предстояло осознать, что по-христиански вести себя способен, вероятно, лишь Христос».
«…И в жиже, и в гуще, считал Дуна, мир всегда попытается упасть правильным боком кверух».
«…Преувеличиваю ли я? Конечно. Правде все равно. Вот чему учит жизнь: иногда до правды можно дотянуться лишь преувеличением».
«Утешался мыслью, что у идиотизма есть место под солнцем, существуют шестеренки и рычаги и у малейшего события, а ошибочные повороты наши уравновешены Создателем – Который не только прощает их, но и обустраивает исходно – и также тем, что все сюжеты, в конце концов поворачиваются как надо».
«Довольно скоро вы доберетесь туда, где не будете убеждены, что наступит завтра, где задумаетесь: «Скажу-ка я это сейчас, здесь», и дело не только в том, что время более не за вас, - вы осознаете, что за вас оно и не было никогда, все проходит быстрее, чем вы успеваете им проникнуться, и мИнут чудеса целиком, стремительная зелень весны, неосязаемые силуэты песен незримых птиц, взлет и падение белых волн – минет все, а вы и не заметите».
«- Никогда не стремись к совершенству, - постановил он. – Мы – люди».
«Улыбка – это золотой ключик, сколько всего в жизни можно им отпереть».
«Бывают в жизни времена, которые проходят, но не теряют блеска, а значит, никогда не умирают, и свет их по-прежнему в тебе».
«Тогдашние вечера нисходили подобно расшитым покровам, теплые и синие, прежде чем проступали звезды, живое воплощение тихого, уступчивого уюта, который есть в слове м а й. Произнеси его – и услышишь звук, с каким нисходит вечер над Фахой, а за улицей река облачается в темно-синие небеса, словно в любимую шаль. М а й. Звук обертывающий. Звук, в котором слышится «мама».
«Она осталась верна строгим почтмейстерским обетам молчания и никому ничего не говорила, пока не рассказала. Некоторые истории слишком хороши, чтобы не поведать их, - таково было оправдание в Фахе. Она выложила эту историю своей сестре в Дублине, решив, что три сотни миль – безопасное расстояние, чтобы вытряхнуть кота из мешка, но недооценила, до чего шустры у того кота лапы: байка отправилась в обратный путь тем же вечером, когда та сестра поделилась услышанным с подругой, и миссис Прендергаст недооценила не только хитрость самого кота, но и блох вымысла, каких тот кот нацеплял по дороге».
«Они и дальше жили, как прежде, а такова молитва большинства из людей».
«Его утрату я ощутил еще до его отъезда. Что, наверное, есть вполне подходящее описание любви».
***
«С годами доживаешь до понимания, что на молитвы, бывает, приходит ответ не на той частоте, к какой прислушивался. Нам всем необходимо отыскивать историю, чтобы жить согласно ей и в ней, иначе не выдержать нам неизбежности страдания».Содержит спойлеры52238
majj-s25 апреля 2022 г.Музыка и сказ
Жизнь так печальна, но все мы ее живеи.Читать далее
"Маленькая жизнь" Ханья ЯнагихараИрландский прозаик и драматург Найлл Уильямс известен у себя на родине и за ее пределами. Спектакли по его пьесам с успехом идут на театральных сценах; романы, начиная с дебютных "Четырех писем о любви", становятся бестселлерами и переводятся на многие языки.
Для меня это первая встреча с его творчеством, за которую спасибо Шаши Мартыновой и Фантому. В такой последовательности: все, что переводит Шаши обязательно к прочтению, фантомовские книги желательны.
"Вот оно счастье" - это, в общем, не о счастье. Мучительная болезнь и смерть мамы рассказчика, смерть любимой женщины его друга, постепенное старение и дряхление бабушки с дедом, распад сельской общины, который влечет за собой безусловное благо электрификации. Все это могло бы выглядеть чередой драм или вовсе трагедией, когда бы рассказчик был другим.
Уильямс, безотносительно к католицизму, которым проникнута всякая ирландская книга, дарит своему читателю удивительно светлый взгляд на вещи, почти буддистскую смиренную безмятежность, и умение находить источник счастья во всем. Вот дождь прекратился, ну не счастье ли? Вот электричество проводят- счастье. Вот празднуют Пасху после лишений Великого поста. А вот столб опоры ЛЭП упал на тебя во время установки, но не убил а только слегка покалечил. Вот оно, счастье!
И наверно это единственный способ продолжать жить нашу печальную жизнь, не воя от смертного страха, тоски и безнадежности. Находить крупинки счастья во всем, собирать его по крохам, дарить ближним и дальним. Я еще не сказала, что книга местами смешная, а местами лиричная до сентиментальности, и это по-настоящему хорошо.
Спокойный неспешный медитативный ироничный и нежный рассказ о людях, так не похожих на нас с вами, и в точности таких, как мы. Вот дождь пошел - счастье.
524,3K
Bookovski25 января 2022 г.Читать далееМой преподаватель теории литературы утверждал, что в современных произведениях нет и не может быть одного из модусов художественности – идиллического. Ну нельзя забыть про все литературные «измы», создать во всех отношениях прекрасного и гармоничного героя и поместить его в такое же умиротворённое пространство, которое не душило бы его своей замкнутостью и не вгоняло читателей в приступ клаусторофобии. Так вот: он просто не читал Найлла Уильямза! После прочтения «Вот оно, счастье», я уверена, что если бы Уильямз поставил своей целью написать современную идиллию, ему бы это удалось с вероятностью 99%.
«Ничем не рискуя, можно было б возвести над въездом в деревню арку с непререкаемым девизом: Здесь не происходит ничего». Если вас не пугает, что действие романа разворачивается в таком месте, то добро пожаловать в ирландскую Фаху 1957 года. Это исчезнувший мир незапертых входных дверей, молока из кувшина и доброго чудачества. Прибежище всех тех, кто не смог подстроиться под ритм большого города или был отброшен на обочину собственной жизни. Даже немного удивительно, что электричество в эти края добралось раньше, чем случилось второе пришествие Христа на землю!
Вашим проводником по Фахе будет Ноу Кроу, ныне почти восьмидесятилетний старик, который с легкостью превращается в семнадцатилетнего юношу, стоит ему закрыть глаза и подумать о том месте, где он когда-то был счастлив. Как и Фаха, Ноу стоит у черты, шаг через которую навсегда изменит его жизнь. Как и Фаха, к переменам он не готов и страшится их, желая законсервировать день сегодняшний хотя бы на пару десятков лет. Но время не остановить, взросление не поставить на паузу, а смерть не отсрочить, как бы этого ни хотелось.
Зато благодаря Найллу Уильямзу есть возможность чуточку замедлиться и пару вечеров провести в режиме slow life в компании колоритных ирландцев. Никакой визы, нужна лишь книга!
411,8K
ryzulya15 августа 2022 г.Читать далееДавненько я не читала такого. Книги я бросаю редко, но метко. 1-2 в год я не дочитываю. Догадываетесь, как мне "повезло" с этой книгой, раз я бросила её, прочитав первые 100 страниц. Золотое правило: если через 100 страниц ничего не меняется и книга не идёт, значит не стоит себя мучить.
Итак, первая моя претензия: язык и стиль. Прежде всего много старинных слов, местного диалекта, как следствие, много сносок. Предложения огромные, на полстраницы или больше. Сложноподчиненные, с большим нагромождением лишней информации. Что мешало хотя бы ставить точки вместо запятых? А то пока дочитаешь до конца предложения, забудешь и вовсе о чём речь. В итоге продираться скозь такой стиль, старинные слова и огромные предложения оказалось для меня непосильной задачей. Я эти 100 страниц читала часа 2.5. Вместо обычных часа-полутора.
Второе, что мне не понравилось, скажет автор. Лучше него у меня просто не получится:
Ничего не происходило и продолжало не происходить.Серьезно. Все 100 страниц мы топчемся на месте. Сюжет немного проясняется, конечно. Есть старичок, который рассказывает о времени, когда он был счастлив. Маленькая деревенька в Ирландии, в которой все время шли дожди. Но потом дождь прекратился. И с этого дня начались перемены. Главная перемена, конечно, проведение электричества. Здесь автор рассказывает, что электричество - это далеко не радость была для всех. Ведь всё новое- это огромный страх, поэтому люди совсем не активно соглашались на то, чтобы у них появилось электричество. А дальше другие нудные вещи: типа что нужно миллион столбов и также специфические термины. Скучно, товарищи. Очень скучно.
Книга медленная, сплошная тягомотина. Мне совершенно не интересно, чем всё закончится, впрочем там и заканчиваться нечему. Ах, да, еще один огромный минус я не люблю религию в книгах. А здесь всё завязано на церкви. И какие дни поста, и песни в церкви, и так далее. Вдаваться во всё это у меня не хватило сил. Потому что эта тема совершенно не моя.
Всё же умение закрывать скучную книгу - это важно. Я и так немало времени потеряла, но страшно представить, сколько бы я потеряла еще, если бы дочитала До конца.
401K
wondersnow15 марта 2024 г.Фахский сказ.
«Бывают в жизни времена, которые проходят, но не теряют блеска, а значит, никогда не умирают, и свет их по-прежнему в тебе. От судорожного сердца многочисленны утешенья. Среди них – способность улавливать музыку обыденности и быть чутким ко всему, что блестит, волнуется, трепещет».Читать далее«Корни всего этого – в былинных временах». О чём же собрался поведать сказитель? О пыли дорог и памяти птиц, об аккордах дождя и солнечных копьях, о потопах и приливах? Не о всей своей жизни он, старец, решил рассказать, нет, речь пойдёт о нескольких месяцах, но какие это были месяцы... Полотно истории развернулось в Фахе. Место это благодаря творцу уже знакомое – и оттого, не побоюсь этого громкого слова, родное. Ноу стоит на дороге, ему всего лишь семнадцать лет; какой возраст! И без того мальчишке должно быть трудно, а тут ещё и разбитое вдребезги сердце – нет её, нет больше мамы, упала, угасла, увяла, и вот он один, растерянный, неприкаянный. «Боль резка, подлинна и всепоглощающа, поскольку болишь у тебя ты сам». Куда идти? К чему стремиться? Да и стоит ли вообще... Пытаясь убежать от грозного будущего и гремящих внутри головы и сердца вопросов, он ринулся в то единственное на всём свете место, где мог обрести хотя бы намёк на душевное спокойствие: он поехал в деревню к прародителям. «Фахский дождь – это предмет многотомного словаря», и он был там всегда; под стать настроению юнца. Но тут случилось неожиданное: дождь... прекратился. И совпало сие знаменательное событие с грядущими большими переменами, ибо электричество дотянуло-таки свои мощные лапища и до этой маленькой деревеньки, а вместе со столбами явился тот, чьё присутствие поможет потерянному мальчику отыскать ответы на все вопросы; да, это и правда сказ, и в нём, к счастью, счастливый конец. Так ведь?.. «Погода и натяжка кабелей соединились, чтобы пронзился глаголом воздух и сотворился в нём дух романа».
«Река всё пела вдали, тихая, слепая, и не впервые и не в последний раз казалось, что Фаха сорвалась с якорей и ускользает от страны, а та спешит себе дальше, не замечая потери». Тучи с заметной неохотой покинули насиженные места, «солнце обернуло нас в ослепительность», воцарилась духота. Было так жарко, что прилетевшие ласточки с восторгом носились по округе и вопрошали, мол, туда ли они прилетели... туда, юркие, туда, это новая Фаха, солнечная и тёплая. «И сотня книг не в силах запечатлеть одну-единственную деревню», – и то правда. Хлеб бабули, в котором будто собрались все стихии (какая метафора...). Игра в шашки с дедулей, который мухлюет ну просто ужасно (и почему так кольнуло?..). Долгие прогулки по полям, где было так покойно, лишь изредка встречались задумчивые коровы и дерзкие лошади, а птицы выводили такие сонаты, что сердце – за-ми-ра-ло... «Вечера нисходили подобно расшитым покровам, тёплые и синие, прежде чем проступали звёзды, живое воплощение тихого, уступчивого уюта, который есть в слове май», – ну, чувствуешь?.. Необязательно это, фахское, нет, что-то своё, давнее (а как будто вчерашнее), ведь об этом эта история, о тех мгновениях, которые, несмотря на быстротечность времени, не уходят, а остаются. Возможно, поэтому не было печали из-за того, что к деревне подкрадывались перемены, которые медленно, но верно пожрут её, оставив один лишь обглоданный камень, потому что в памяти оно, вот это прекрасное и светлое, останется навсегда; то самое блестящее, волнующее, трепещущее. «Но есть в томительном послеполуденном свете такое, от чего бытие распускается по швам...».
«В своём роде скреплял человечество рассказ. Никак точнее объяснить я это не смогу. Повсюду повествовали», – а деревня была сценой. Как облечь в слова то, что происходило на страницах этого романа? Суся писала письма, Дуна лучился безмятежностью, Кристи пел о своей любви, а Ноу наблюдал и впитывал, медленно приближаясь к пониманию того, в чём он вообще кроется, смысл бытия. «Всё с тобой в порядке, не считая того, что не в порядке», – лучше и не скажешь ведь, честное слово. Неунывающий раз за разом ломает свой верный велосипед, дабы притащить его, несчастного, к молчаливому соседу с золотыми руками, с которым так хочется подружиться. Дева игнорирует поедающую её болезнь, вслушиваясь в текущий по телефонным проводам рассказ, в который то и дело вплетается скрипичная песнь. Юнец доверчиво вытягивает руки навстречу падающему столбу, искренне веря, что он сможет его поймать. Маленькие истории маленьких людей, из которых и вышло это пёстрое, но при этом такое тёплое одеяло, в слово которого так и хочется закутаться. «Он проходил по грани между комическим и пронзительным, между безусловно обречённым и безнадёжно обнадёживающим. Со временем я научился видеть в этом основу всего человеческого», – вот и в сказе всё это сочеталось. Смех и слёзы, радость и грусть, жизнь и смерть, и во всём этом сияла она, любовь. Любовь к маме, бабушке, дедушке, друзьям, возлюбленным, земле, миру, музыке. Фаха такая разная, то дождливая, то солнечная, и у каждого она – своя, но ведь именно поэтому она так удивительна. Именно поэтому. «Мы все в конце концов превращаемся в истории».
«Вот он ты». Когда несколько месяцев назад я читала другую книгу уважаемого, я подумала, что да, это моё. Здесь – то же самое. Видимо, этот автор и впрямь мой... до чего приятное чувство. У этой книги на первый взгляд совсем другой тон, но читаешь – и чувствуешь, что, по сути, это всё тот же сказ, декорации даже те же самые, и вновь – мелодичность слога, такие обороты, от которых внутри что-то замирает: «Сердце сейчас у него в горле, а также в запястьях». И это здорово. Я такое люблю. Здесь витает всё тот же ощутимый ирландский дух – история, традиции, музыка, на сей раз – возвращение в прошлое, но здесь не будет того жалобного, мною так нелюбимого воспевания ушедшего, дескать, раньше-то лучше всё было, нет, тут будет нечто совсем иное. «Правда состоит в том, что, как и всех мест в прошлом, этого уже не найти. Никак не попасть туда – лишь вот так. И я с этим примирился». Оглядываться всегда опасно, там много обманчивого, перевёрнутого, зыбкого, тональность совсем иная. Но можно перебирать то яркое, что оставило след не столько в памяти, сколько в душе. У сказителя это были те жаркие месяцы в Фахе, когда он нашёл ответы на мучающие его вопросы. У каждого – своё. Да, что-то уходит, в прошлое уже не вернуться, но... и не надо. Потому что что-то ведь от него остаётся. Горячий бабулин хлеб, трогательная песня, проливающийся в витражное окно сказочный свет. В этом и кроется то самое счастье. Не в слезах по ушедшему, а в улыбке по запомнившемуся. Так что да, финал, несмотря на сквозящую в строках печаль, и впрямь счастливый. Потому что какие яркие солнечные лучи!.. Они и впрямь пронзают сердца. «Вот он я».
«Невозможно исправить ошибки целой жизни. Ты сам своё прошлое. Что-то происходило, ты совершал эти поступки, придётся обустроить их у себя под шкурой и двигаться дальше. Даже если б мог вернуться – а ты не мог и не можешь, – назад пути нет».34519