
Ваша оценкаРецензии
Lexie_new12 ноября 2018 г.Читать далееВсе-таки история Алисы это совершенно мозговзрывательная книга! Чем больше ты пытаешь понять смысл происходящего, тем глубже погружаешься в пучину непонимания. Во всяком случае с рациональной точки зрения мне никак не удавалось постичь о чем же тут идет речь. К чему все эти странные персонажи, диалоги, песни, баллады и стихи?! Конечно, наученная первой частью, я понимала, что все происходящее - всего лишь сон. А во сне ведь так и бывает - мир может перевернуться с ног на голову, события сменяют другу друга с поразительной скоростью и не менее удивительной несвязанностью. Но для чего стоило превращать весь этот сумбур в какую-то историю о путешествии девочки Алисы по шахматному полю, чтобы из пешки превратиться в королеву? Похоже, эту книжку мне непременно нужно было читать в детстве, а теперь уже слишком поздно. Боюсь, феномен популярности Алисы так и останется для меня загадкой.
6777
Deliann4 ноября 2018 г.Читать далее"Алиса в Стране Чудес" - еще одна любимая книга детства. Как и "Волшебник из страны Оз", "Алиса..." позволяет нам переместиться в очень необычный и странный, но такой очаровательный мир, что многие люди, прочитавшие данную книгу в детстве, не прочь вернуться к ней в более сознательном возрасте. Эта история сложна для перевода, сложна для переноса на большие и не очень экраны, и, тем не менее, существует более десятка переводов на русский язык и около 40 экранизаций на любой вкус. Про аллюзии и отсылки в других книгах/фильмах я просто промолчу, так как их общее количество не поддается подсчету.
Останавливаться подробно на сюжете не вижу смысла, все-таки книга слишком известная. Вкратце напомню, что Алиса видит спешащего куда-то Белого Кролика, держащего в лапке карманные часы, после чего девочка следует за столь необычным существом и собственно попадает в Страну Чудес, где все настолько необычно и не поддается обычной логике, что даже в собственном росте нельзя быть уверенным. Однако, конечно же, особый колорит любой страны составляют ее жители, и тут автор разгулялся вовсю. Итак, мы встретим:
•Белого Кролика (суетливого, боязливого и куда-то опаздывающего),
•Гусеницу (которая курит кальян и придерживается твердых философских взглядов на жизнь),
•Чеширского Кота (который не в своем уме, обожает улыбаться и появляться перед собеседниками не в полном комплекте своего тела (кстати, именно этот персонаж стал наиболее популярным из всех героев сказки)),
•Безумного Шляпника (тоже не в своем уме, однако выражается это не в пристрастии к улыбкам, а в патологическом увлечении чаепитиями, а также довольно экстравагантном поведении с дамами),
•Мартовского Зайца (психически неуравновешен, на почве чего постоянно говорит то, что думает, а временами все отрицает),
•Королеву Червей (главный маньяк страны, любимое хобби которой - приказать отрубить голову всему, что движется, даже если перед ней одна только голова и есть),
•еще несколько десятков неординарных персонажей, которые играют менее важную роль в сюжете, однако тоже довольно яркие. И да, конечно же, я не упомянул саму Алису, т.к.: во-первых, она не жительница Страны Чудес, а лишь гостья, и, во-вторых, по прошествии стольких лет с момента последнего прочтении книги главная героиня запомнилась мне почти исключительно своим неуемным любопытством и страстью следовать любым советам по части чего бы съесть или выпить.
Не могу не упомянуть в своем отзыве и многочисленные интерпретации текста. Их наличие не удивительно, так как люди обожают объяснять или пытаться объяснить все что можно и нельзя. В "Алисе...", например, некоторые мыслители обнаружили связь изменения размеров главной героини с теориями расширения Вселенной, а море слез, в которое попадает Алиса, является, по их мнению, отсылкой к мировому праокеану, в котором зародилась жизнь. Кроме того, существует множество аналитических статей, рассматривающих сказку в контексте времени ее написания, и дополнительных смыслов находится довольно много. Но сколько бы умные люди ни работали над этой историей, ценность ее такова, что каждый читатель поймет ее по-своему, благо жанр абсурда это позволяет.
В итоге хотелось бы отметить еще и замечательный юмор произведения, обилие философских размышлений и историй. Это одна из тех книг, которую я собираюсь дать прочесть своему ребенку в будущем.61K
El-lada19 августа 2018 г.Читать далееСложно сказать на какой больше возраст рассчитано это произведение. Когда я, учась в начальной школе, пыталась его читать, меня хватило совсем на чуть-чуть. На пару глав, не более. Мне казалась забавной, хоть и непонятной, вся ситуация, все события, происходящие с Алисой, но в целом всё было довольно скучно. Сейчас же я могу оценить всю потрясающую игру слов, всю прекрасную абсурдность событий, но...мне чего-то опять не хватает.
И отдельно хочу сказать про иллюстрации. Читала книгу с иллюстрациями Роберта Ингпена. Они божественны. Начав читать книгу, я стала быстро про неё забывать, увлёкшись разглядыванием картинок. После этого решила сначала всё внимательно разглядеть, изучить, а потом уже читать.
Но, не смотря ни на что, я восхищаюсь фантазией Кэрролла ( Доджсона), просто поразительное владение языком у человека, который не является литератором, человека, занимающегося математикой, наукой далёкой от искусства буквенного языка, скажем так. Я восхищена!61K
corsar20 ноября 2017 г.Читать далееотличная сказка)) мне нравятся и сами сказки Льюиса Кэролла, а также и мультфильмы и фильмы по мотивам книг) много сюра и абсурда, но весь он логичен абсолютно кривой логикой :), много игры слов, каламбуров, отсылок к фольклору, иносказаний и аллегорий. и, главное, все очень атмосферно :), сказочно, странно, нелепо и восхитительно. Попав в Зазеркалье, Алиса оказывается участницей шахматной партии - в качестве пешки ей предстоит пройти через всю шахматную доску и стать королевой Алисой. очень забавные персонажи встречаются ей на пути, странные мгновенные превращения, занимательные образы, все не то, чем кажется. отлично )))
6417
anatrnd7 августа 2016 г.Читать далееЯ очень люблю фильм Тима Бартона, поэтому давно хотела прочитать книгу. Книга мне понравилась. Она не была шикарной, я не была в восторге, она мне просто понравилась. Я прочитала её за несколько часов и за это время нашла много цитат. Мне кажется, что книга рассчитана на уже взрослых читателей, а не детей. Думаю, детям будет немного скучно и местами даже непонятно. Как большого фаната экранизации меня удивило то, что книга очень отличается от экранизации, но так даже интереснее по-моему! Кстати, в этом издании книги невероятные иллюстрации. Я влюбилась в них, как только увидела. Особенно понравилось то, что Шляпник на рисунках очень даже похож на Джонни Деппа.
Моя оценка — 4/5. Наверное, эта книга просто не для меня, но она хорошая, интересная и даже уютная, потому что я безумно хотела бы побывать в Стране Чудес!
✏Когда жизнь пошла как-будто обычным чередом, ей показалось это скучным и неинтересным.
✏— Подскажите, пожалуйста, куда мне идти?
— А куда ты хочешь попасть?
— Все равно...
— Тогда все равно куда идти.
— Главное – попасть хоть куда-нибудь.
— Куда-нибудь ты обязательно попадёшь. Надо только идти достаточно долго.
✏Все мы немного безумные – и ты, и я.
✏— Конечно, ты сошла с ума. А иначе как бы ты здесь оказалась?
✏Котов без улыбки я видела. Но улыбку без кота!..
✏Наверное, ты имеешь ввиду, что меньше чаю она не хочет, ведь намного проще выпить больше, чем меньше за ничего.
✏Ты когда-нибудь видела, как рисуют меньшинство?
✏Отовсюду можно извлечь вывод, главное только уметь его искать!
✏Какая польза от книги, если в ней нет ни рисунков, ни диалогов?6133
TaChtoVesna18 июля 2016 г.Мой безумный мир абсурда!!!
Читать далееХоть в 12, хоть 68 лет буду перечитывать этот милейший психодел! Навсегда влюблена в эти странные встречи Алисы с разными обитателями Страны Чудес. Здесь есть всё, что я люблю: Викторианская эпоха, чудеса, необычные герои, немножечко абсурда. И я безумна рада, что мой обожаемый Тим Бёртон снял очередную экранизацию в своей интерпритации. Не нужно рассказывать о сюжете, его знаю все. А если и есть те, кто не читал или даже НЕ СЛЫШАЛ об этой чудесной сказке, то эти люди либо еще не родились, либо просто сами чудаки))) Волшебство должно быть у нас внутри!
6104
ri_x17 июня 2016 г.Читать далееЭто одна из любимых моих книг. Вспоминая работу Кэрролла я вспоминаю еще Ионеско, которого тоже могу рекомендовать. На мой взгляд их роднит любовь к бодрящим, парадоксальным сюрпризам, к юмору - сюрпризу. Все это выдергивает из рефлективности мышления и приятно пробуждает свежий взгляд на привычные вещи. Еще книга Кэрролла изящная, как подарок, даже в полете Алиса пытается сделать реверанс, а кролик - белый, с красными глазами и смотрит на часы, этот образ завершенный, как символ и красивый, как коллекционная игрушка.
Книга насыщенная, короткая и солнечная, полная парадоксов, юмора и игривого настроения, которые как газированный напиток летом, освежают.
Неплохо, когда такая книга стоит где-то на полке дома. Даже закрытая она кажется волшебной, ведь книга - символ всех ее образов и слов, которые остались в памяти и уже существуют вне времени независимо от опыта.
Разумеется ничего общего с мрачными готическими постановками недавнего времени, как, впрочем, и с прочими экранизациями мало общего, хотя многие из них похожи одна на другую и бывает это набор клише из какого-то обывательского представления о книге. Возможно такой рецензии еще нет, поэтому пусть теперь будет.PS. Ну и, разумеется, самый высокий балл этой, по праву легендарной, культовой книге.
Перевод могу одобрить только Демуровой, без ужимок других переводов, Заходера и проч. Возможно кому-то понравятся другие переводы.6167
zverek_alyona11 мая 2016 г.Читать далееПеревод Набокова показался мне суховатым, как будто взрослый человек, у которого нет опыта общения с детьми, пытается пересказать чужую сказку (подчеркну - речь только о впечатлении от текста). Время от времени слова в предложении пытаются при прочтении встать в другой последовательности, потому что в том порядке, в каком их поставил Набоков, они выглядят, скажем так, "страньше". Локализация (использование русских имен и ссылки на российскую историю и тексты русскоязычных классиков) интересна как эксперимент, забавна, но вряд ли столь уж необходима. Кое-где перевод слишком буквален, ради сохранения прямого смысла оригинального текста утрачивается игра слов, что очень печально. Все-таки "от сдобы добреют", а не "сладости придают мягкость нраву" - это уже на подкорке, не вытравишь. :)
6127
Kseniya_Ch4 мая 2016 г.6. Сказка для детей/подростков
Читать далееСюжет знаком каждому. Если кто и не читал, так обязательно смотрел мультик СССР и (или) Disney.
Девочка Алиса заснула и попала в нору, пролетает большое расстояние и оказывается глубоко под землёй, и с ней происходят всякие странности, не поддающиеся логическому объяснению события, абсурд.
Здесь происходит постоянная перекличка сказки и реальной жизни. Сам Чарльз Лютвидж Доджсон (Льюис Кэролл) и та девочка Алиса, которой эта книга посвящена, как видно, не хотят жить в реальном мире, английском быту, а желают перенестись в сказку, сопряжённую глупостями.
Алиса - очень вежливая девочка, воспитанная, сдержанная, тактичная, простодушная, короче говоря, маленькая леди, но пока ещё маленькая и не успевшая научиться сдерживать свои чувства. Но несмотря на эти положительные качества, Алиса не может расположить к себе ни одного героя из Страны чудес, они все ею страшно недовольны и просто говорят ей: "Иди отсюда".
Мне кажется, что Страна чудес это преломлённый мир взрослых, в котором Алисе приходится существовать. Так, например, в начале сна она видит спешащего белого кролика, который вечно опаздывает, а когда Алиса проснулась и поделилась впечатлениями со старшей сестрой, та говорит ей: "Сон был и правда очень занятный, а сейчас беги пить чай, а то опоздаешь." Это совет спешить как белый кролик и соблюдать знаменитый five o'clock tea как Шляпник (который появился в Англии ПОСЛЕ приключений Алисы).
Есть отзвуки тоталитарного режима: алогичная не желающая думать и разбираться власть, у которой все проблемы решаются через отсечение головы. Есть затравленный подданный, постоянно восклицающий: "Ах вы ушки-усики мои! Как я опаздываю! Боже мой!" Есть Соня-обыватель, которому абсолютно индифферентно и одно только исключение - Чеширский кот, у которого видна лишь улыбка, которая придаёт сил Алисе.
Алисе и читателями задаётся вечный вопрос: вот вы попали в мир, где все не по-человечеки и все понятия перевёрнуты с ног на голову. Что делать? И ответ есть, Алиса его находит: все они вовсе не живые существа, а только карты, не стоит играть по их правилам, иначе рискуешь так и не проснуться.
В произведении есть юмористический пласт, причём есть смешные вещи и для детей, и для взрослых - для каждого по-своему, так что самоироничным людям очень понравится:
1) "Конечно, Дронт все напутал: надо говорить "дистанция". И, по-моему, как ни бегай - на дистанцию или по инстанциям,- скорее взмокнешь, чем просохнешь!"
2) Грифон фыркнул.- Да уж, воображаю, какие вы там получаете поверхностные знания! - сказал он.- У нас мальков - и тех учат гораздо глубже! А уж кто хочет по-настоящему углубиться в науку, тот должен добраться до самого дна! Вот это и называется Законченное Низшее Образование! Но, конечно,- покачал он головой,- это не каждому дано!..
- Мне вот так и не удалось по-настоящему углупиться! Не хватило меня на это,- сказал Деликатес со вздохом.- Так я и остался при высшем образовании...
3) - А сколько у вас в день было уроков? - спросила Алиса: ей хотелось поскорее отвлечь собеседников от печальных- Как обычно: в первый день десять уроков,- сказал Деликатес,- на Следующий - девять, потом восемь и так далее.
- Какое смешное расписание! - воскликнула Алиса, быть может, не без зависти.
- А с нашими учителями иначе не получалось,- сказал Грифон.- Текучий состав: каждый день кто-нибудь пропадал. Поэтому их и называют пропадаватели, кстати.
Алиса слушала его краем уха: ее весьма заинтересовала сама мысль о том, чтобы каждый день заниматься- Так, выходит, на одиннадцатый день у вас уже были каникулы? - спросила она, закончив подсчеты.
- Само собой! - ответил Деликатес. (очень актуально!)
4) "Свидетель, давайте показания,- сказал Король,- и не волнуйтесь, не то я велю казнить вас на месте.
Но, кажется, слова Короля не очень помогли бедному Шляпе справиться с волнением: он продолжал переминаться с ноги на ногу); опасливо поглядывая на Королеву, и с перепугу откусил даже порядочный кусок чашки вместо бутерброда."
5) - Не было этого! - не- Было-с- сказал Шляпа.
- Отказываюсь! - сказал Заяц.
- Он отказывается от своих слов,- сказал Король.- Оставь его в покое и иди дальше.
- Ну, во всяком случае. Соня и говорит-с...- Тут Шляпа тревожно оглянулся на Соню: не будет ли она отказываться от своих слов, но Соня ни от чего не отказывалась - она спала как убитая.
6) - Ваше величество! - крикнул Белый Кролик, поспешно вскочив с места. - Обнаружены новые доказательства! Только- И что в ней есть? - спросила Королева.
- Я ее еще не разворачивал,- сказал Белый Кролик,- но есть... есть предположение, что это письмо от обвиняемого к... к... к кому-то!
- Раз письмо - значит, к кому-то,- сказал Король,- писать никому пока не в обычае!
- А кому оно адресовано? - заинтересовался кто-то из присяжных.
- Никому,- сказал Кролик.- Я хочу сказать, снаружи ничего не написано,- торопливо поправился он, развернул бумажку и добавил: - Ну конечно! Это даже и не письмо - это просто стишки!
- А почерк подсудимого? - спросил другой присяжный.
- В том-то и дело, что нет,- сказал Белый Кролик,- и это особенно подозрительно! Присяжные растерянно захлопали глазами.
- Выходит, он подделал чей-то почерк? - сказал Король. Присяжные успокоились и просветлели.
- Ваше величество! - неожиданно заговорил Валет.- Я этого не писал, и никто не докажет, что я это писал: там нет никакой подписи.
- Тем хуже для вас, если подписи нет,- сказал Король.- Не будь у вас на уме злодейства, вы бы подписались, как честный человек!
И тут все захлопали, и не зря: действительно, это были первые умные слова, какие Король произнес за весь день.6244