
Ваша оценкаРецензии
Mauri_Sakurai17 декабря 2018 г.Классика зарубежной юмористической прозы!
"Но кому нужно знать погоду заранее? И без того плохо, когда она портится, зачем же еще мучиться вперед?"Читать далееКто любит английский юмор, как люблю его я? Уже не помню, как давно я прочитала эту замечательную книгу, но до сих пор иногда открываю ее и смеюсь. Она о трех друзьях, которые вместе с собачкой Монморанси отправляются в плавание на лодке по Темзе.
⠀
"Сам я не понимаю по-немецки. Я изучал этот язык в школе, но забыл все до последнего слова через два года после ее окончания и с тех пор чувствую себя значительно лучше."Что вы найдете в книге? Искрометный юмор, интересные диалоги и подробные описания пейзажей Англии, а так же нравов и быта. К слову сказать, эта книга имела оглушительный успех в свое время. Кстати, советую читать книгу в переводе М. Донского (у него смешнее).
⠀
"Я прочитал рецепт. Он гласил: «1-фунтовый бифштекс и 1 пинта горького пива каждые 6 часов. 1 десятимильная прогулка ежедневно по утрам. 1 кровать ровно в 11 ч. вечера. И не забивать себе голову вещами, которых не понимаешь."Кому читать: любителям английского юмора, кому хочется посмеяться и познакомиться с юмористической прозой. Тем, кто хочет отдохнуть с книгой. Это классика зарубежной прозы, и если вы решили познакомиться с ней поближе и боитесь, что вам не понравится - можете смело начинать читать. Вы определитесь, на какой вы стороне с первых строк.
⠀
«Выбросьте этот хлам за борт! Пусть ваша жизненная ладья будет легка и несет лишь то, что необходимо: уютный дом, простые удовольствия, двух-трех друзей, достойных называться друзьями, того, кто вас любит и кого вы любите, кошку, собаку, несколько трубок, сколько нужно еды и одежды и немножко больше, чем нужно, напитков, ибо жажда – опасная вещь.»17619
Julia_Books24 июля 2015 г.Цезарь был на реках завсегдатаем.Читать далее
Ах. Длинный список междометий, обозначающий глубокие смыслы прочтения "Троих"!!!!Четыре восклицательных знака!!!!
Я не буду ни у кого спрашивать, много ли таких книг на свете - книг на все времена.
Не задам и вопроса, как, как удалось Джерому.Как. Джером просто взял и написал. Не ожидая, естественно, всемирного неиссякающего успеха собственной книги. Новаторской книги.
О, да.До прочтения "Троих" я, как обыкновеннейший обыватель, ну, знала не сюжет, но концепцию. И постоянно в голове кадры и сцены из советской экранизации с Ширвиндтом, Державиным, Мироновым (и Монморанси в роли Монморанси ?).
Кстати, одна такая сцена, хотя я вовсе не уверена, что она из фильма "Трое в лодке..." стала в моей жизни определяющей.
Когда у горничной сэр, обитатель квартиры, спрашивает: "Вы не знаете, который час ?"- Знаю, сэр.
И горничная удаляется по своим делам.
Через значительный промежуток времени:- Так который же час ?!
- Сэр, вы спросили меня, не знаю ли я, который час.
Григорий Горин красочно и исчерпывающе описал в юмореске "Повязка сползла", насколько бесполезно втолковывать смысл, содержание, соль юмора тому, кто не понимает юмора.
Майкл Корс считает, что вкус невозможно привить человеку, ты либо рождён с чувством прекрасного, либо у тебя нет вкуса. Я склонна согласиться.
Также и с юмором.
Сложнее всего в жизни мне было общаться с людьми без чувства юмора.Более того, сцена из кино, приведённая, даёт иллюстрацию не просто весёлой минуты из жизни, но несёт флаг, если хотите, - знамя, быть может, даже и стяг - британского юмора.
Даже не знаю в точности, сколько мне было лет, когда я впервые просозерцала такой милый сердцу флажок. Знаю одно, английская горничная уверенным, коротким и чётким броском забросили мне в душу Королевские семена, и вот пожалуйста.
Я подросла, научилась более менее двигаться по миру самостоятельно.
Словом, мы переезжаем в Англию.И, наконец, страницу за страницей прочтя "Троих", и интереснейшее послесловие к книге, могу сказать, что теперь всё встало на свои места. Гигантская дырка-бублик-брешь в голове у меня исчезла, я полна знанием.
Все, наверное, в курсе дела, но, разрешите, для себя я всё-таки оставлю заметки.Итак, книга "Трое в лодке, не считая собаки" новаторская.
Мы говорим здесь о двух начинаниях Джерома.
Во-первых, Джером взял и написал книгу о реальных людях, которые разговаривают по-человечески. Они могут ругнуться, если что, сказать глупость, и всё не картинно, а от души.
Более того, такой же приём Джером применил и к основному полотну своего творения (не только к репликам героев) тоже, чем навлёк на себя страшную, даже гневную критику литературоведов ("Можно было подумать, - вспоминал Джером, что Британская империя находилась в опасности. "Стандард" отзывался обо мне как об угрозе английскому алфавиту.") и приобрёл пожизненную любовь простых читателей.
Следующее новаторство - собственно, река.
Пребывание на Темзе как вид отдыха.
Джером со своими друзьями, ставшими в книге Джорджем и Гаррисом, были в числе первых рекоплавателей в то время. К 1888му году, когда вышла книга, плавание на лодке по Темзе стало весьма весьма популярным времяпрепровождением, и "Трое" ещё усилили и привнесли ещё больше жизни в этот прекрасный бум.Потом, чай. Пусть мы будем еженощно спать на дне лодки, и, в общем, не будем стирать толком нашу одежду дней десять, но мы, естественно, везём с собой чайник, спиртовку, всю полагающуюся посуду, чтобы выпить чаю днём, вечером, утром.
Если кто-то себе как-то иначе представлял плавание по реке, знаете, неужели мне придётся произносить банальности вроде "Без чая жизни нет" ?
Без чая жизни нет. И без бутербродов с джемом тоже.Мне, кажется, одна из составляющих успеха "Троих" - это, собственно, композиция сочинения. Путешествие по реке, в которое вкрапляются, вдаются волнорезом, отдельные истории и исторические экскурсы.
"Троих" можно читать с любого места, можно справа налево, как японские или израильские книги.
История про сыр, про морскую качку, первые опыты Джея плавания по реке на разнообразных плав.средствах и с различными спутниками - всё это гомерически смешно!
Что интересно, и, как мне кажется, очень характерно, Джером включил в свою книгу и историю совсем не смешную. Об утопленнице, случай, вычитанный им в газете.
Брошенная бороться с судьбой одна, с ярмом позора на шее, она опускалась всё ниже и ниже. Какое-то время она, вместе с ребёнком, жила на двенадцать шиллингов в неделю, которые получала работая по двенадцать часов в день; шесть шиллингов она платила за содержание ребёнка и пыталась удержать душу в теле на остальное.
Печально, но факт, Джером пишет, что такой случай был в порядке вещей. Грешницей объявлялась женщина, родные и знакомые исключали её и родившегося ребёнка из собственных жизней, и женщина должна была быть настоящим стоиком, чтобы не утопиться. Мужчине, "согрешившему" вместе с женщиной, всё сходило с рук.
Феноменально, правда ? Конец девятнадцатого века. Так было.Река в "Троих" сказочна. Не то чтобы Джером даёт уж очень много описаний, но дело не в количестве, а в их силе и в любви к Темзе. И видишь, и слышишь воду, серебристую, нарядную, такую хорошую, потому что о ней пишет Джером.
И лодки, лодки. Девушки в лодочных костюмах. И шлюзы.
И разные речные приключения.
Тишайшие, кротчайшие на берегу люди, попав в лодку, становятся буйными и кровожадными. Однажды я совершал плавание с молодой леди. Это была самая ласковая и славная девушка, сама по себе, но слушать, как она выражается на реке, было просто страшно.И Монморанси.
Собаки, оставленные хозяевами в холле универсального магазина, перед тем, как туда привели Монморанси:
Они сидели, терпеливые, благообразные, задумчивые. В вестибюле царила торжественная тишина, создавшая атмосферу покоя, смирения и мягкой грусти.Мне очень нравятся содержания глав, прописанные в начале парой слов.
Мне нравится всё в "Троих". Однако, содержание последней главы я нахожу феноменальным.
"Оксфорд. - Рай в представлении Монморанси. - Лодка, которая берётся напрокат в верховьях Темзы; её привлекательность и преимущества. - "Гордость Темзы". - Погода меняется. - Река в разных аспектах. - Нерадостный вечер. - Тоска по недостижимому. - Ободрительная беседа. - Джордж играет на банджо. - Траурная мелодия. - Ещё один мокрый день. - Бегство. - Скромный ужин и тост."1756
Evelishka21 августа 2012 г.Пожилой английский лорд, проснувшись утром, подходит к окну, и, вглядываясь туда внимательно, говорит молодому слуге:Читать далее- Сегодня смог.
- Поздравляю, сэр! - отвечает слуга.
Английский юмор славится во всем мире своей спецификой. Однако, далеко не каждый человек способен по достоинству его оценить. Ломая все стереотипы и предрассудки, сэр Джером. К. Джером создал очень доброе произведение, великолепный образец искрометного английского юмора, украсив повесть уж очень вкусным "деликатесным" языком.
Это всего лишь отчёт о лодочной поездке трёх друзей по Темзе между Кингстоном и Оксфордом. Но какой отчёт! Это грандиозное юмористическое повествование!) Моё мнение, сразу после прочтения сей повести и сейчас, неизменно: аналогов ей нет и быть не может.Повесть, в целом, автобиографична, ведь прототипами этих троих друзей являются сам автор и 2 его близких друга, с которыми он часто катался на лодке. Видимо, Джером К.Джером планировал данное произведение в качестве путеводителя. У него это вышло так же блестяще, как и то, что повесть стала, по крайней мере для меня, образцом лёгкого, увлекательного и очень юмористического произведения! Эти шутки остроумны, смешны! Вот, что значит - тонкий юмор!) Прочитав "Трое в лодке...", я поняла : "Вот, где по-настоящему смешно!".
Для меня эта повесть стала глотком свежего воздуха среди обыденности и тошнотворности современных "шуток" и "анекдотов". Я считаю, что следует обязательно прививать у себя любовь к прекрасному, любовь к таким произведениям!
Эта книга, думаю, поможет вам на пути к этому)
Без лишних раздумий, 5!
1733
KsenyaMekhantyeva5 августа 2021 г.Читать далееТо ли не доросла, то ли переросла я юмористические книги, непонятно. Да, местами смешно, но восторга произведение не вызвало.
Сначала я почувствовала себя одним из героев, потому что так же люблю придумывать себе болезни, находить симптомы, ставить диагнозы. Только вот оздаравливаться различными способами не пробовала, а стоило бы, наверно.
В процессе было сложно заставить себя взять книгу и продолжить читать. Сложно, потому что хронологии в событиях нет и из-за этого отсутствует желание узнать, что было дальше.
Вроде и забавно, истории вызывают улыбку, а вроде и скукота, хочется поскорее отложить книгу.
Но я-таки домучила её.
Может, стоит посмотреть экранизацию и проникнуться, тогда желание перечитать книгу вернётся. Но пока что это 3 с натяжкой и немного сожаления о потраченном времени…
16504
BialczykModulating3 мая 2021 г.Как же сильно мне понравилось! Книга подняла мне настроение! Отличный юмор-тонкий, яркий, с изюминкой. Вобщем, я в восторге!
16640
Kozmarin24 января 2019 г.Читать далееДождь.
«Трое в лодке» - одна из тех книг, концовка которой постоянно сбегает из моей памяти. Сколько бы раз я не перечитывала. И это надо уже прекратить.
Они планировали путешествие на 14 дней, но сдались за пару дней до срока - они не выдержали дождя.
Хотя какая вообще к черту разница, что за концовка у книги, которая задумывалась как путеводитель по Темзе, а стала - эталоном британского юмора?
Там еще есть мертвая женщина.
(Нет, не миссис Томас, чей надгробный памятник так рвался осматривать Гаррис)
Забавно, что английских джентельменов в итоге сморила чисто британская погода - дождь.
[С «Золотым теленком» творится гораздо более непонятная катавасия - сколько бы я не читала, не смотрела экранизации: вот Бендер с детьми приезжает в город, где живет Корейко, - пробел - Бендер вылезает из реки и решает переквалифицироваться в управдомы]
Кстати, экранизация «Трое в лодке» (конечно, наша) только привносит сумбура в дело удержания в памяти концовки книги.
Но я очень сильно надеюсь, что я скоро снова забуду концовку и в очередной раз решу ее перечитать. Потому что большая часть книги - это чистое наслаждение!16619
mbazulko12 марта 2018 г.Читать далееТрое весёлых мужчин и собака Монморанси отправляются в двухнедельное плавание по Темзе, чтобы отдохнуть от утомительной лондонской суеты (какая может быть суета в конце 18 века?).
Автор книги - настоящий талант. Приключения, с которыми герои сталкиваются в этом небольшом путешествии, часто заставляют читателей громко смеяться. Изящные языковые обороты, умело подобранные слова, уместные отступления от основного сюжета иногда даже просто восхищают.
В этой повести много пейзажей (а как иначе при таких обстоятельствах?). Но они не утомляют. Все потому что не затянуты и аккуратны. А вот лирические отступления меня порой утомляли. Их, на мой взгляд, уж слишком много, хотя это, пожалуй, можно назвать одной из отличительных особенностей произведения. В этот список стоит включить также иронию и самоиронию персонажей.
От всей души наслаждалась тем, как герои выходили из сложнейших жизненных ситуаций :))) Джером уж очень умело показывает примеры иронии и самоиронии, да и просто рассказывает о привычных ситуациях с непривычным изяществом.
Книга предназначена для развлечения читателя. Не нужно искать в ней глубины, хотя характеры персонажей в какой-то степени и раскрыты.
Монморанси отдельный респект за активность и проявление собачьей воли :)
16351
reading_bunny813 февраля 2018 г.Когда смеёшься всей семьёй
Читать далееАнглийский роман о путешествии троих немолодых джентельменов и питомца фокстерьера Монморанси.
Как-то вечером, найдя симптомы всех болезней из Большой медицинской энциклопедии, один джентельмен предлагает двум своим друзьям отдохнуть от жизненных невзгод и отправиться путешествовать по Темзе.
Ряд сатиристических историй, происходящих с джентельменами приводил к взрыву смеха до слёз не только у меня, но и у всей семьи, во многих описанных ситуациях мы находили своих друзей/родственников/знакомых, а в некоторых, как ни печально, и себя.
С самого начала книга Джеромом задумывалась как путеводитель о достопримечательностях, которые можно увидеть, сплавляясь по Темзе.
Прототипами послужили сам Джером и двое его друзей, а ситуации, описанные в книге, в большинстве своём реальные, хотя и не без прикрас.
Вы давно не улыбались и не смеялись от души? Вам обязательно необходимо прочесть сей позитивный и хохмический опус. Очень надеюсь - он вас не разочарует.16230
arctic_camomile2 февраля 2018 г.Читать далееКнига очень понравилась. Три забавных джентльмена плывут по Темзе на лодке. Время от времени они вспоминают какие-то истории из прошлого, да и им сами не приходится скучать. То они пытаются открыть банку ананасов, то готовят ирландское рагу из всего подряд, дак еще и чистят картошку(как умеют), то еще что-нибудь.. иной раз возникал у меня вопрос: как они выжили в этом жестоком мире?!)) В общем, много веселых случаев с ними происходило. Да и в целом книга веселая и увлекательная. Различные рассуждения героя, от лица которого ведется повествования, о болезнях, работе и прочем - не раз вызывали улыбку или даже хохот у меня. А еще книга очень легкая: солнышко, красивые пейзажи, неспешное путешествие по Темзе(правда под конец погода героев подвела, но это тоже добавило комичности в книгу). К тому же в книге изобилие отсылок к различным историческим событиям и личностям, описание городов, мимо которых проплывали герои - все это добавило книги очарования.
В общем, книга очень легкая, веселая и увлекательная и летняя-летняя)16260
Oldkaktus25 января 2017 г.Читать далееСтранно читать книгу, которую сам давно растащил на цитаты, фильм по которой знаешь наизусть, и даже, казалось, должен знать, что тебя ждет. Ан нет! Цитаты - славно, фильм чудесен, но той чисто английской атмосферы не передашь ничем! Холодновато-сдержанной, как туман, и грубоватой, словно баранья нога.
Три английских друга с английской собакой на английской реке, сочетание лирики, истории, сентиментальности и здравомыслия. Помноженные на наблюдения за всем подряд - за чайником, за моральным обликом и пороками фокстерьеров, погодой, рекой и вредоносностью паровых баркасов.
Чудесная вещь! Читать можно всем для возвращения хорошего настроения и крепкого стояния на ногах.
Хотя.....Да, и дамы в фильме были лишними, право.
1667