
Ваша оценкаРецензии
UlyanaViktorovna22 ноября 2024 г.Антония Байетт - ОБЛАДАТЬ.Что ж, не могу сказать что меня подтолкнуло купить эту книгу, но ожидания/реальность были кардинально разными!))Читать далее
Скажу сразу эта книга - как справочник, так много сносок, отрывки стихов, научных статей, страниц из дневников… И пока во всем этом разберешься - закипает мозг. Так много стилей намешано, что по итогу я не могу сказать конкретно, что это за жанр. Но в целом сюжет держит до последних страниц.
В общем история о том, как один научный сотрудник находит в старинной книге письмо поэта прошлых столетий к загадочной женщине, но кто эта женщина никому не известно. И тем, кто занимается изучением творчества этого поэта, тоже ничего не известно. Вот тут то наш герой и начинает свои расследования/исследования, которые в корень меняют биографию как самого поэта, так и личную жизнь героя романа.
Книгу эту могу порекомендовать только истинным литературным гурманам, а вот любителям «легкого» чтения скорее не зайдет! Мне зашло, хотя для разгрузки мозга во время прочтения, переключалась на легкие американские комедии. Тяжелее мне не шла пока ни одна книга до этого!5334
Lenpehehon18 ноября 2024 г.Ужасная тягомотина
Книга по описанию и языку была непроигрышныйм вариантом, а по факту обернулась абсолютом всего, что мне несимпатично.Читать далее
Темы и язык на первый взгляд все было прекрасно, но по ходу начала понимать, что все в произведении не мое и персонажи не те и взгляды и их жизни все не то. Язык же вообще напоминал мне «Нарцисса», нагроможденный забитый текст. Хотя большая часть классики просто обожаема мной, но здесь явно что то не то. Тут уже не знаю к кому вопрос, к переводчику или самому автору.
По итогу процентов 10 от всей книги мне было симпатично, а в остальном это была какая та мука.5231
EkaterinaDanyuk17 октября 2024 г.Нужно обладать большим терпением, чтобы осилить эту книгу.
Неужели наше предназначение в том и состоит, чтобы всю жизнь просидеть, уткнувшись взглядом в черту, за которой густеет тень?Читать далееСразу скажу, что книга читается достаточно сложно. Местами ужасно скучно, особенно если не любите поэзию, мифы, странные сказки и не разбираетесь в их иносказаниях, скрытых смыслах и зашифрованных фразах. Для меня весь интерес заключался в расследовании, которое вели Роланд и Мод и их поиск правды об отношениях Падуба и К. Ла Мотт.
Удивительно, но эта книга о многом заставляет задуматься и поразмышлять.
В первую очередь мне запомнились слова профессора Аспидса, который размышляет о том, что он за свою жизнь ничего не создал и потратил свои силы лишь на изучение чужого творчества, подобно чужой тени, призраку. Большинство героев книги именно так я и воспринимала. И еще мне очень были созвучны эти мыли Вэл (девушки Роланда):
Честно, я давно потеряла интерес ко всем этим подстрочным примечаниям, ко всем этим дохлым письмам от разных сто лет как дохлых людей. Ах, он, видите ли, в одна тысяча восемьсот каком-то году написал, что опоздал на поезд. Ах, он, видите ли, в одна тысяча каком-то году выступил за билль об авторских правах… Тьфу, какая ересь! И есть ведь желающие проводить свою единственную, драгоценную жизнь в затхлом подвале Британского музея!Поэтому меня не особо сильно зацепила находка Роланда о том, что Падуб писал письма таинственной незнакомке, с которой однажды увидился на приëме.
Было интересно читать как Роланд и Мод отыскали письма Падуба и Кристабель, но сами письма были ужасно скучными для меня. Вспоминается этот момент, когда ведущая на телевидении спрашивает Аспидса в чем же важность этих писем и почему их нужно оставить в Англии, а Аспидс смог сказать только то, что в них упоминается Лазарь.
Я долго размышляла и над поступком Падуба и Кристабель, которые смогли отдаться своим чувствам, хотя и пришлось заплатить за это большую цену. Только к концу истории я пришла к мысли, что не поступи они так, то возможно не было бы столько ими написано и создано. Сотворил бы Падуб без своей музы столько стихов и поэм, дописала бы "Мелюзину" Кристабель? Живя в своем коконе, яйце и никого не впуская в свою жизнь была бы она счастлива, чего бы добилась? Людям творческим порой необходима какая-то встряска, какие-то трудности, чтобы сотворить то, что они сотворили.
Еще я много размышляла о работе ученых филологов и еще больше утвердилась в своей мысли, что их анализы, поиски скрытых смыслов, в чужом творчестве это очень странная вещь. Вот, например, Леонора видела в "Мелюзине" в описании природы сексуальный подтекст и строила аналогии описываемых ландшафтов с женским телом. Укромные пещеры, текущие (не фонтанирующие) реки, везде она видела эротический подтекст.
– А ещё был Генри Джеймс, который писал о Бальзаке: мол, тот проник в общественное сознание, как пальцы в перчатку.
– Это типичный фаллический образ.Или вот:
Мод хотела высказать своё отношение к работе Леоноры, принялась подыскивать слова, чуть было не сказала: «Эта работа проникает в глубь проблемы», потом, убоявшись, нет ли тут фаллического подтекста, выразилась скромнее:
– Это очень глубокая работа.Ну что за одержимость поиска во всем эротического подтекста или скрытых смыслов? Писатель просто мог описывать ландшафты и места, которые сохранил у себя в памяти, а у него там нашли столько смыслов, которые он и не думал туда вкладывать. Как можно быть уверенным, что автор имел в виду именно это, а не что-то другое?
Я согласен: от всего ко всему на свете сознание прокладывает связи – беспрестанно, – потому-то и изучают люди литературу; я, во всяком случае, потому изучаю…Я думаю, что люди, которые разбираются в поэзии, мифах, которые упоминаются в книге получат гораздо больше удовольствия от прочтения книги, разыскивая какие-то тайные отсылки и смысл, но я не настолько в этом разбираюсь.
Могу лишь сказать, что история очень меня увлекла и местами держала в напряжении. Я не жалею, что взялась за еë прочтение.5252
L-Alles21 сентября 2024 г.Читать далееПервая попытка к чтению романа была предпринята мной в прошлом году... Удалось прочесть 7-8 глав, но медленный темп повествования дался мне тогда нелегко и я отложила книгу на неопределенный срок, до тех пор пока не почувствую, что готова к ней вернуться. И не пожалела, что вернулась.
Поначалу было также непривычно, так как Антонию Байетт читаю впервые. Но постепенно я разогналась и чтение пришлось в удовольствие. Сюжет необычен, интригующий, заставляет с напряжением следить за развитием действий. Невероятно любопытно, как, казалось бы, обыкновенная интрижка двух поэтических фигур из девятнадцатого века может полностью перевернуть представление об их творчестве, замыслах, идеях и символах. И, конечно же, восхищает объем работы, проделанной Байетт. Что уж говорить о слоге - он безупречен, лично для себя выписывала особенно красивые обороты. В этом и заслуга переводчиков, разумеется.
По поводу минусов. Это на мой личный вкус и цвет.
Я сильно устала от историй про неверных мужей, измены, прощение этих измен... Очень жаль Эллен, за то, как несправедливо с ней обошлись, за то, что связала свою жизнь с недостойным её мужчиной. Не хватило её перспективы, мыслей и переживаний. Они есть, но мельком, скажем так. Кристабель нисколько не жаль. Она прекрасно осознавала, что поступает неправильно и полностью заслужила все те последствия, с которыми в итоге столкнулась. Падуб тоже в какой-то степени был наказан, но недостаточно, как по мне. Я не знаю точно, как в викторианской Англии были дела с разводами, но подозреваю, что не просто, и это печально.
Я планирую продолжать свое знакомство с творчеством Байетт. Она действительно талантлива, мастерски погружает в мир своих персонажей и заставляет переживать вместе с ними, как внутренние, так и внешние конфликты.
5352
Murake23 августа 2024 г.Рай для филологов
Какое-то нагромождение жанров, форм и сюжетов. Две линии повествования, в каждой по два главных персонажа - женщины и мужчины. Времени, чтобы осилить этого великана ушла уйма. Не могу сказать, что мне жалко потраченного времени, но и особого восторга она у меня не вызвала. Возможно, причиной тому является недостаточный уровень интеллектуального развития. А возможно, излишняя заморочность критиков и читателей, которые нашли то, чего автор и не вкладывал. Безусловно, книга вызывает уважение.
5339
Nastya_Books19 апреля 2023 г."Изнурительная и колдовская тяга к познанию влечёт нас по пути, которому нет конца."
Читать далееС первых строк роман завлекает своим наполнением, прекрасных описаний, буквально всего. Слог автора лёгок, если не учитывать вставки с поэзией и мифами. Содержит много отсылок на разные произведение, но это не мешает следить за сюжетной линией.
А сюжет местами настолько любопытный, что не хочется откладывать книгу. Всё герои прописаны детально от внешности до характера, что даёт роману ощущение реальности.
Классика, о невозможной любви с несколькими временными линиями и трогательным финалом. Концовка книги, заставила мои глаза блестеть и даже проронить слезу.
5368
surikovslava5 апреля 2022 г.Филологические будни
Читать далееКлючевой персонаж романа филолог Роланд занимается исследованием творчества вымышленного автором поэта Падуба. Роланду попадаются сначала одни письма, затем другие, далее выясняется, что у объекта исследования есть свои тайны и они связаны с любовной историей и даже с появлением на свет незаконнорожденного ребенка. Антония Байетт предъявляет нам филологический детектив, в котором улики добываются из литературных архивов. Жизнь его главного героя пронизана литературными ассоциациями, они не оставляют его даже в момент соития со старой подругой: «Возбуждение вновь накатило на него, когда перед Роландом возник другой образ: женщина в библиотеке. Не обнаженная, напротив: тело упрятано в шелестящий шелк; переплетенные пальцы покоятся там, где кончается узкий корсаж и начинаются пышные упругие юбки. Печальное миловидное лицо, капор, как оправа, охватывает кольца густых локонов. Эллен Падуб, сошедшая с наброска Ричмонда, который воспроизведен в «Великом Чревовещателе». Расследование, которое включает в себя даже незаконное вскрытие могилы писателя, Байетт дополняет обширными фрагментами поэтических произведений Падуба и сказочными повествованиями его возлюбленной, она полностью воспроизводит его переписку, она пишет дневники полуторавековой давности то за одного героя, то за другого. По прочтении книги не остается никаких сомнений: Байетт — виртуозный стилист, это бросается в глаза даже в русском переводе, который заслуживает отдельной похвалы. Но самолюбования во всех этих разнообразнейших по стилю текстах ничуть не меньше, чем мастерства. Так барышня, засидевшаяся в девках, наконец изловившая в свои сети глупого жениха, обрушивает на него разом всю мощь своей нерастраченной любви. В этом есть своя прелесть. Но иной раз думаешь: «Все-таки как-бы остаться в живых?»
5125
AleksandrFedosenko29 сентября 2020 г.Хорошее снотворное для нелюбителей поэзии
Не люблю поэзию, а вот почему то решил прочитать. Очень помогало уснуть.
Даже не сдался, но не мое. Наверное чем то зацепило, раз дочитал. Интересное послесловие от переводчиков, если хотите разгадать сами литературные загадки, то читать надо внимательно.5575
pesok31 июля 2020 г.Читать далееЛюбопытная книга, не привычная для меня, т.к. романы с налётом викторианской эпохи я читаю очень редко, хоть и заманчивого и интересного там много, например, готические замки с потрескивающими угольками в камине, спиритическими сеансами, внезапными порывами ветра и странными скрипами на чердаке ☺
Роман Байетт начинается с повествования про Роланда Митчелла, который живет в 20 веке и изучает творчество поэта Викторианской эпохи Рандольфа Генри Падуба и случайно находит черновик его любовного письма к неизвестной женщине. Роланд похищает черновик, он подозревает, что письмо обращено другой писательнице того периода - Кристабель Ла Мотт, и отправляется к эксперту её творчества - Мод Бейли. Вместе, литературоведы начинают расследовать события жизни поэтов минувшей эпохи.
Все 4 персонажа являются главными, они живые, разные, одна и та же персона вызывает как симпатию, так и негодование, всё как в жизни, богатая палитра чувств.
Книга написана в лучших традициях: история любви, незаконорожденный ребенок, расследование, путешествия, расхищение могилы и хеппи энд!
Жемчужины в повествовании - это "Сказки простодушных" Кристабель Ла Мотт (моя ❤) и ещё красивые метафоры в её поэмах, так примирила меня с пауками, вернее с паучихами: Арахна царица, прядильщица судеб...
Получается книга в книге.
В общем роман наслаждение для филологов и любителей Викторианской эпохи, а также всех заинтересованных.5553
ElenaGlinkina26 июля 2020 г.Читать далееНачало романа довольно таки затянутое, но в дальнейшем развивается глубокая, трогательная и живая история, которую хочется перечитывать и каждый раз находить для себя что то новое. В романе множество скрытых глубин, история осень сильно увлекает. В повествование вплетено множество поэм, писем, воспоминаний и стихов.
Перед нами одновременно раскрываются две истории любви, два желания обладать. Также рассказ идёт от второстепенных и третьестепенных персонажей, что позволяет истории становиться все полнее, оживленнее и красочнее. В итоге приходится по кусочку собирать пазл, и в результате получить прекрасный финал.5482