
Ваша оценкаРецензии
Calpurnius17 августа 2022+
Euripides is a more severe author than Sophocles and Aeschylus. The divine fate is above everyone. If you disagree, you die. Also, revenge is the central inner mover of human actions.
Calpurnius17 августа 2022+
Euripides is a more severe author than Sophocles and Aeschylus. The divine fate is above everyone. If you disagree, you die. Also, revenge is the central inner mover of human actions.
Calpurnius17 августа 2022+
Euripides is a more severe author than Sophocles and Aeschylus. The divine fate is above everyone. If you disagree, you die. Also, revenge is the central inner mover of human actions.
AnastasiyaBessarab16 июня 2016Читать далееВсё-таки древнегреческая литература неподражаема. Есть в ней что-то легкое и увлекательное, что заставляет вновь и вновь возвращаться и думать. Иначе почему на подмостках не самых плохих театров можно встретить что-то из Софокла, Еврипида или Эсхила? И ведь до сих пор смотрят! Одна из главных причин - это, грубо говоря, "вечный опыт", который актуален и сейчас. Поэтому и стоит иногда что-то вспоминать из Античности, ведь это, своего рода, "чистый пример", практически разложенная по полочкам ситуация, которая и помогает понимать реальность. В этом суть"вечных образов", среди которых и своё место занимает Медея, главная героиня произведения.
Помните миф про Золотое руно? Не думайте, что на возвращении в Элладу всё заканчивается. Древнегреческая литература не оставит их до самой смерти. Иногда и после смерти в Аиде достанет.
Но пока вернемся в Коринфию.
Еврипид очень смело для своего времени показывает, на что может пойти преданная мужем женщина. Он даже оправдывает её, и осуждает неверного мужа. Конечно, может показаться, что это не так. Но почему в таком случае проклятья Ясона не получают ответа, а Медеи - да, и ещё как!
В общем, рекомендую. И не спешите кого-то обвинять - все хороши. Прямо как в жизни.
Filipp3 февраля 2025Интереснее чем я ожидал
Читать далееБоялся начинать, думал что будет сложно и непонятно, пьесе всё таки 2,5 тыс лет. Но оказалось всё понятно и очень интересно. Пару раз на каждой странице приходилось лезть в википедию и смотреть значение слов и описание богов, т.к. примечания автора перевода и издателя мягко говоря скромные. Видимо они всерьез считают, что все уж точно знают что такое пеплос, где находится Фесалия и кто такая Киприда, поэтому такие элементарные вещи в комментариях не нуждаются. Очевидно что в оригинале текст более складный и поэтический, но древнегреческий я не знаю, поэтому считаю что и в переводе прочитать стоит. И удовольствие получите и для развития полезно, не просто так пьеса входит в "100 лучших книг всех времён".