
Ваша оценкаРецензии
zverek_alyona18 января 2025 г.Читать далееПишу свои впечатления на два первых романа цикла, на первую его половину, но уже после прочтения всего цикла.
Пара слов о структуре книг. Они разбиты на части, названные повестями. При желании можно было бы считать их отдельными произведениями, составляющими цикл со сквозным сюжетом, но лучше всё-таки считать эти повести частями романов. То, что по началу кажется отдельными историями из практики начинающего дознавателя службы Карпа и Дракона, постепенно соединяется в сюжетное "путешествие" из одной точки в другую - в становление главного героя.
История разворачивается в Средневековой Японии - почти все реалии могут быть знакомы читателю по историческим романам. Одна, но существенная разница - в мире, описанном Олди, убийство человека человеком чревато не просто наказанием по закону или самосудом. Убийца попадает в ад, а его тело занимает дух убитого. Не знаю, каково в японском аду, но оказаться в теле другого человека - сомнительное удовольствие, на мой взгляд. Убийцу, как правило, не выбирают, жертва может получить более старое или совсем юное тело, к тому же противоположного пола или незавидного здоровья. Мало того - можно оказаться в теле своего родственника. Такая своеобразная кара (как по мне, так для обеих сторон) последует даже в случае непредумышленного убийства и даже в случае, когда злоумышленник действует чужими руками, не посвящая исполнителя в свои планы - вину будет нести тот, кто сотворил действие, повлекшее смерть. Например, так произошло в семье главного героя.
Первые две книги цикла по сути своеобразное исследование разных случаев переселения души в результате убийства: некоторые рассматриваются более пристально, другие описываются мимоходом, как случаи из практики службы Карпа и Дракона.
При чтении мне вспомнился другой цикл Олди, а именно роман "Путь меча". Не могу поймать за хвост всю суть переклички между этими мирами, но складывается впечатление, что в "Карпе и Драконе" авторы додумывают какую-то мысль оттуда.
Первые две книги цикла показались мне более серьёзным, более трагичными.
Слушала в исполнении Юрия Титова. Всё хорошо, но очень уж он любит напирать на точки, превращая в них даже часть запятых.
26134
PiedBerry5 декабря 2021 г.«Истинное искусство, невозможно без правил и канонов. Но возможно ли оно без нарушения правил?»
Читать далееЮный Рейден временами не кажется юным, а может быть напротив, иногда кажется? Слишком остер глаз, слишком заточен ум. Порывистость? А кто может усидеть на месте, когда руки, ноги полны живительной силы? Идеализм? Может быть верность традиции? Нежелание самому себе признаваться в порывах, желаниях, выводах, это, знаете ли свойственно и более умудренным опытом.
И все же младший дознаватель юн, а мир вокруг него не стар, нет. Он немного вечен. Прикосновение к этой вечности болезненно, оно оставляет шрамы. Видимые и невидимые.
Вторая часть опаснее первой. За первой, обманчиво прямой, историей. Где читатель может остаться недовольным, что авторы не обманули его, не ввели в заблуждение, идёт вторая с воплощенным кошмаром. Пытаясь представить действия посланца небес, а больше то, что у него получалось воплощать в жизни чувствуешь как холод обнимает за плечи. Третья часть - о политике, о верности, о вере, о том, кто ты есть и кто есть те, кто вокруг тебя. Кто теряет лицо, теряет ли суть? Кто стоит за спиной императора воплощает государство, свои амбиции?
Карп поднимается по реке вверх, стремится стать драконом. Но каждой ли рыбке по силам вместить мудрость мифического зверя?
Рейден не задумывается об этом. Не так прямо, не в лоб. Он просто поступает правильно. Потому именем брата становится имя слуги.
24209
lorikieriki29 сентября 2020 г.Читать далееВторая часть о младшем дознавателе Торюмоне Рэйдене и его службе под знаком Карпа и Дракона. На этот раз все три повести оказались так или иначе связаны между собой, а последняя красиво завершает несколько линий, тянущихся и из первой книги.
Дознавателю не повезло вляпаться, честно неся службу, в нечто иное, как политический заговор. И что удивительно, в итоге он и голову смог на плечах сохранить, и благодаря верности, рвению и острому уму даже и заслужил кое-что.
И эта часть, и дилогия понравились безусловно: красивая история, хотя местами охватывало и чувство отвращения, с интересными персонажами, неплохой детективной линией. Не совсем развлекательного характера дилогия, где, наблюдая за разговорами, размышлениями или действиями героев и сам найдешь, над чем задуматься.22326
gross031029 мая 2022 г.Читать далееПознакомился с относительно новым творением Олди (как всегда пишу рецензию на обе части сразу).
Олди решили попробовать себя в жанре детективе, оставаясь в относительно знакомой им Японии.
Введя закон мгновенного действия кармы, которым Япония в цикле отличается от реальной, Олди рассматривают различные вполне жизненные ситуации, в которых этот закон буксует или срабатывает не так как ожидалось. Нечто подобное сделал Азимов в своих Трех законах.
В цикл долго вчитывался - первая повесть первой книги заходила трудно. Вроде знакомый средневековый японский мир показался слишком экзотическим. Но пройдя первую повесть - освоившись в мире Чистой Земли - остальные зашли проще.
Первая книга на мой взгляд вышла чуть получше, все же вторая книга за счет истории, растянувшейся на вторую-третью повесть, выглядит послабее. То ли Олди надоело придумывать детективные истории, то ли захотелось вернуться к приключениям - но история, рассказанная в последних двух повестях, выбивается из остальных.
Было весьма любопытно узнать о могиле Христа в Японии, но в целом книга показалась не очень сильной для Олди. Есть ощущение, что через месяца два-три забуду ее.21155
Alu_White24 марта 2025 г.Неслыханная дерзость! Немыслимая глупость!
Читать далееciao, amici! я пишу наконец отзыв на "Карп и дракон. Книга 2. Рассказы ночной стражи" Генри Лайон Олди и я рада, что делаю это после нон-фика "Темной стороны средневековой Японии" Дианы Кикнадзе.
после прочтения вышеупомянутого нон-фикшена я поняла, насколько авторы погружены в тему Средневековой Японии и хорошо разбираются в ней. От выражени "Неслыханная дерзость, немыслимая глупость" (моя любимая) до самой сути кармы и культа Будды Амиды, который по сути был просто еще одним вариантом народного буддизма и простого пути к спасению. Пара матр "наму амида буцу" и круговорот перерождений закончится, а вы попадете на Чистую землю.
Но в "Карпе и драконе" Чистая земля уже наступила. Душа убитого переселяется в тело убийцы - никаких больше насильственных смертей. А новые законы кармы порождают новые преступления.
На этот раз молодой дознаватель Торюмон Рэйден сталкивается с несколькими делами, эпичность которых возрастает с каждой страницей и окажется, что они переплетены (страна то маленькая).
Кто-то убивает безликих - но зачем? В Японии уже давно не пользуются стальными мечами.
По несчастливой случайности куртизанка убивает фермера, и он переселяется в ее тело. Зачем же тогда столичный чиновник заставляет дознавателей ехать с ней в странную мертвую деревню с крестами на могилах?
И что ждет Рейдена на играх императора.Читать восхитительно интересно, распутывать эти кармические загадки. Камерность ушла - начался масштаб.
Читал Юрий Титов. Не самый лучший, но привыкла.
Итого: это отличная нестандартаня серия про расследования с новыми правилами в антураже Древней Японии.
1687
Iriya837 января 2023 г."Будда Амида подарил нам Чистую Землю. Если не поддерживать её чистоту - что с землёй случится? Сточная канава будет, а не Чистая Земля. Значит, долг, честь, карма." (с)
Читать далееКак же здорово начинать читательский год с прекрасного произведения! Не могла удержаться и прочитала сразу обе части романа - "Повести о Карме" и "Рассказы ночной стражи", поэтому традиционно пишу отзыв на дилогию. Я поняла, что скучала по книгам Олди, когда открыла первую книгу и погрузилась в омут незабываемой истории. Потрясающее владение языком и завораживающий сюжет. Они прекрасны в каждой строчке!
Куда же на этот раз приглашают читателей талантливые фантасты. Ни много ни мало - в древнюю Японию. На момент начала событий Страна Восходящего Солнца пережила Эпоху Воюющих Провинций и превратилась в Чистую Землю. Что же помогло стране преодолеть время войн и смертей? Все дело в том, что однажды монах Кэннё попросил будду Амиду сделать что-нибудь, чтобы прекратилось всеобъемлющее кровопролитие. И милосердный будда преподнес островитянам Дар, который изменил всю дальнейшую историю их земель.
Какой это был Дар? Если задать этот вопрос знатному князю, ученому судье, настоятелю монастыря и бродяге, то каждый из них ответит: "Фуккацу!" Воскресение! Что это означает? По новым законам Чистой Земли, если человек лишает жизни другого человека с явным намерением убить или при неблагоприятном стечении обстоятельств, то убитый возрождается в теле убийцы. Душа же убийцы отправляется в ад - на потеху демонам. Как в легенде о Карпе, плывущем против течения; об упрямце, движущемся вперед - любой ценой, сквозь брызги и пену. Легенде, воспевающей самоотверженность и отвагу, стойкость и силу героического пловца, проходящего через Драконьи врата и возносящегося на небо. По примеру Карпа, который становится Драконом, убитый воплощается в убийце.
И все же подарки будд недоступны скудному пониманию людей. Поэтому правительство Чистой Земли создало службу, рассматривающую особые дела, связанные с проявлением Фуккацу. Именно в нескольких таких расследованиях мы и поучаствуем. А поможет нам в этом молодой самурай, волею судьбы вплетенный в дела, связанные со службой Карпа-и-Дракона. Славься, будда Амида!
"Земля - не то место, где следует искать абсолютной чистоты."Роман состоит из двух частей: "Повести о Карме" и "Рассказы ночной стражи", каждая из которых содержит три повести-расследование. Читать все эти составляющие необходимо исключительно в авторской последовательности и ни в коем случае по отдельности. По мере чтения становится ясно, что все повести, на первый взгляд абсолютно самостоятельные, являются неотъемлемой частью общего замысла писателей, смысл которого откроется ближе к финалу. Олди разделили каждую главу на небольшие подглавы, которые пролетали перед глазами молниеносно. Страница за страницей небольшие истории собирались в общую сюжетную идею, словно разноцветные бусины - в великолепное ожерелье. Порадовало, что практически каждая глава была дополнена небольшими выдержками под названием "Записки на облаках", сделанными одним из героев этого романа - монахом Иссэном из храма Вакаикуса. Его философские мысли и в диалогах, и в заметках делали прозу более созерцательной и мудрой. Восторг!!!
"Пока одни сражаются, другие живут воспоминаниями о чужих победах или надеждами на чужую победу."И снова, как визитная карточка писателей, произведение было обогащено необычными поэтическими интерлюдиями, которые появлялись на смену детективной линии, а точнее - в помощь ей. Признаюсь честно, я ждала появления в книге подобного украшения - так как я не первый день знакома с творчеством авторов. И все же я была поражена, когда, перелистнув страницу, попала прямиком в ... традиционный японский театр! Сложно было поверить своим глазам. Но это Олди! Они умеют удивлять. Мне казалось, что-то сместилось в окружающем меня мире. Комната превратилась в театральную сцену. За ширмой в углу ударили в барабаны. Дробно стуча сандалиями, через зал пробежал шустрый служитель и отдернул трехцветный занавес. Обмахиваясь веерами, зрители устремили взгляд на сцену. Представление началось!
"Заклятый враг мой, что же делать мне?
Убью тебя - ты во мне воскреснешь,
А я отправлюсь в преисподнюю,
Накрывшись плащом бесчестья.
Жизнь тебе сохраню - до конца дней не избавлюсь от позора.
Сколь же злосчастна моя судьба!Олди потрясающе передали быт, нравы и особенности культуры страны Восходящего Солнца. Попадая на базар, в наших глазах рябило от цветастых кимоно, платков и поясов, а в ушах звучал перестук и шарканье сандалий - деревянных гэта и соломенных дзори. Оказавшись в доме на чайной церемонии, мы понимали, что стали свидетелями невероятно важного ритуала, и вспоминались мудрые слова: "Будь в том, что ты делаешь". Авторы сумели внести нечто традиционно японское и в стиль письма: то размеренно-витиеватый, то резко-односложный. Как будто мастер-художник японской живописи "Ямато-э" на шелковое полотно попеременно наносил длинные линии и мелкие штрихи, создавая из всего этого общую литературную картину. Было невероятно уютно находиться в омуте этой истории: забитая битком лапшичная дядюшки Ючи; шуршаший листвой зябкий ветер; ночная привлекательность восточного города: таинственная, опасная, манящая. Интересен был не только детективный интригующий сюжет, но и окружающий события антураж.
"Редкие снежинки кружатся в ночи. Морозный воздух прозрачен до звона. Повсюду сверкают искры, дети ущербной луны. Свет фонаря в руках стражника Нисимуры мешает ему. Кажется, что в фонаре сгорает не масло, а очарование ночи."Традиционная японская культура отражалась в том числе и в образах персонажей, а так же - во взаимоотношениях между ними. Повествование романа, за исключением нескольких подглав, шло от лица Торюмона Рэйдена - пятнадцатилетнего самурая, вовлеченного в особые случаи, связанные с Фуккацу. Молодость и отвага, преданность своему господину и презрение к смерти, внутреннее достоинство и самодисциплина... Тот, кто идет дорогой самурая и твердо решил постичь все загадки страны, где восходит солнце, непременно должен предпочитать духовные ценности материальным благам. Именно таков наш доблестный герой. А еще он счастливый обладатель болезненного любопытства, помноженного на шило в заднице. Давно я так не смеялась, чувствуя, как авторы по-доброму иронизируют, выстраивая его поведение и показывая моменты взросления.
" - Если после каждой неудачи дознаватель будет сводить счёты с жизнью, где мы людей брать будем? Где, я вас спрашиваю?!- Я вас понял, Сэки-сан! Если заявления сегодня не будет, я приложу все силы, чтобы узнать, кто была та женщина, и кто ее убил. Но в случае неудачи останусь жить, хотя жизнь в позоре - жалкое прозябание."
Дуальность, так воспетая в восточной философии, здесь тоже имела место быть. Даже само название подразумевало ее - сегодня ты Карп, а завтра монада качнулась/перевернулась, и ты уже Дракон. Изменениям были подвластны даже стихи, которые к финалу неожиданно приобрели рифму. Интересно было наблюдать и за персонажами, особенно за героями-перевертышами. Упрямые, словно Карп из легенды, они плыли против течения, поднимаясь вверх по водопаду и захлебываясь горькой пеной, абсолютно не ведая, что ждет их в конце пути. Сильнее всего меня поразили безликие - люди с серой мглой вместо лица под капюшоном. Рыбья маска одного из них тускло блестела и разевала губастый рот. Будто говоря о трудностях - ты поднимаешься до самых Драконьих Ворот, но Драконом не становишься - становишься пиявкой, медузой, слизняком...
"Молния до удара и молния после удара - две разных молнии, два разных слова. Выходит, любой из нас вчера и он же сегодня - два разных человека. Жаль, что мы не меняем имена каждый миг. Не это ли суть вещей?
Молния в тучах,
Молния в древесине.
Путь меняет все."Олди были бы не Олди, если бы их произведение оказалось лишенным восточных единоборств и состязаний на мечах. Не стал исключением и данный роман. Как же профессионально они описывают каждую деталь, каждый знаковый момент подобных поединков, используя для передачи глубокого смысла меткие метафорические образы. Сталь приходила в движение, ворон отправлялся в полет. Краткий миг лязга и скрежета. И вот клинки скрещены вновь, лязг усиливался и четыре полосы стали брызгали искрами. Всякий раз лиса делает шаг в сторону. Воронья сталь пляшет, блестит, пытается войти в этот круг. Сталкивается с лисьей сталью, отступает. Лиса хлещет в ответ, как плетями - от локтя, от запястья, и Ворон бранится сквозь зубы. На несколько ударов сердца я замирала, когда один из героев что-то шептал: наверное, молитву. Голос его срывался от слез и превращался в рыдание. Даже я - недостойная, абсолютна далекая от боев на мечах - задерживала дыхание, читая описанные авторами эпизоды.
"Я этого хочу. И в третий раз
Я повторю, что этого хочу.
Огонь горел и вот почти угас,
К финалу приближается рассказ,
А я жду разрешения от вас:
Позвольте мне довериться мечу."Потрясающий финал расставил все точки над "i", закрыл все пробелы и ответил на все основные вопросы, оставив ниточки для продолжения, которое я обязательно прочитаю. А пока, вытирая капли слез, я слышу: "Моя жизнь - пустой звук, эхо в горах. Я мертвец. Что бы я ни натворил, меня нельзя наказать сильнее, чем я уже наказан." И перед глазами - полыхающий храм и черный силуэт креста на крыше, проступающий сквозь пляску демонов огня. Как и главный герой книги, с недавних пор я не могу спокойно смотреть на закат. Все время кажется, что это пожар, в котором сгорает незыблемость моих представлений о мире. На храмы я тоже смотрю с тем же беспокойством. Как бы хотелось мыслить иначе. Хотя всегда можно убежать от подобных дум в счастливую страну под названием Чистая Земля. Достаточно просто открыть вторую часть цикла под названием "Дракон и Карп". В заключение хотелось бы пожелать Дмитрию Евгеньевичу и Олегу Семеновичу творческого вдохновения, а их родной земле - мирного неба. Да поможет им будда Амида!
"Та счастливая страна недалеко отсюда. Чтобы родиться в ней, нужно почитать и вскармливать отца и мать, служить наставникам, иметь сострадательное сознание, никого не убивать и совершать десять благих деяний."На страницах "Карпа и Дракона" я смеялась и плакала, удивлялась и радовалась. Пожалуй, это произведение окажется в топе лучших, прочитанных мной в 2023 году. Несмотря на то, что год только начался.
Ну, и вместо послевкусия:
"Небо горит над монахом.
– Святой Иссэн, Вы не могли бы пересесть?
– Это не поможет, Рэйден-сан. Куда бы я ни пересел, небо останется на месте.
– Да. Но если вы сядете здесь, карнизы Вакаикуса скроют заход солнца от меня. Я буду смотреть на вас без страха.
– Я настолько ужасен?
– Не вы, небо."16132- Я вас понял, Сэки-сан! Если заявления сегодня не будет, я приложу все силы, чтобы узнать, кто была та женщина, и кто ее убил. Но в случае неудачи останусь жить, хотя жизнь в позоре - жалкое прозябание."
Avisha16 февраля 2025 г.14.02.2025
Читать далееОлди великолепны. Особенно на контрасте с предыдущей книгой в псевдояпонских декорациях.
Мы продолжаем наблюдать за развитием теперь уже не младшего надзирателя. Без страха и упрека юноша следует своим путем справедливости. К счастью, он не одинок и всегда может положиться в качестве морального ориентира на отца/бабушку и сенсея. Или же нет? Стоит ли считать людьми безликих? Чего стоит закон, который можно поменять если надо? Достоин ли преданности сумасбродный сегун?
Да, в этом томе много больше высокой и грязной политики. Однако, выйти из подобного не запятнав кимоно, но обретя новые духовные силы - высшая честь для радужного карпа.14168
Bibusha13 февраля 2021 г.Читать далееПродолжение истории получилось столь же интересным. Те же главные герои: юный представитель службы Карпа и Дракона, и его каонай Мигере. Снова три самостоятельных истории, в конце сплетающихся в иную. более цельную картину. Снова много японского колорита, столкновения культур, причем даже совершенно самопародийного. Это про маленькую деревеньку для приглашения иностранных чинов на бои без правил. Чуть меньше стихов, юмора, театральных вставок, больше крови. Да и фуккацу поворачивается немного по другому. Но по прежнему авторы говорят в своей истории намного больше, чем кажется сразу. Ведь не просто так коварство является одним из качеств самурая в этой истории. Да и социальные игры в уважение мнения вышестоящего, политические реверансы, своеобразное понятие чести - отличное от европейского. Не выходит светлой, простой и ясной истории, все многослойно и неоднозначно, как и сама жизнь. И все же самым удачным для меня стал образ испанского идальго Мигеля, с его непростой судьбой, заслужившего уважение своими действиями. И пусть конец истории показался сначала неожиданным, но другого быть и не могло: не в этой книге, не в этом придуманном мире, отличающимся от нашего всего одной особенностью. Ведь и в нем люди остаются людьми, пытаясь обойти законы, или наоборот, старающиеся жить по справедливости.
14166
Little_Red_Book20 ноября 2021 г.Читать далееНеблагодарное это всё-таки занятие - возвращаться к чтению очередной части литературного цикла, такого желанного и заброшенного одновременно. За год подзабылись-поистерлись из памяти имена и поступки героев, зато осталась жажда вернуться в уже знакомый мир, похожая на чаяние снова взглянуть на милые сердцу места. И вот наконец-то возвращение, и снова встает перед мысленным взором фантастическая вселенная с антуражем средневековой Японии. Мир, где законы причины и следствия перепутаны, где убитые воскресают в телах убийц - и, покуда тела жертв превращаются в прах, их души продолжают жить в новой оболочке. Безумие. Закон кармы. Фуккацу. А ещё служба Карпа-и-Дракона, которая разбирается с такими делами - ведь там, где существует закон, есть и способ его обойти.
Ожидание подвоха - вот что не покидало меня с самого начала чтения. И ведь оно оправдалось. Потому что расследования Тюромона Рэйдена, младшего дознавателя службы Карпа-и-Дракона - это, конечно, прекрасно. Но ведь не может действо исчерпываться детективными изысканиями главного героя и его невольного спутника, безликого и презренного Мигеру - того, кто когда-то был Мигелем Сааведра, испанским идальго, капитаном корабля, сбежавшим от болезни в безумный рай Чистой Земли. Пора, пора переходить на новый уровень, с новыми открытиями и политическими интригами. Разве не тоскуют самураи по былым временам, по тяжести боевого оружия? А ещё - цудзигири, проба нового меча на живом человеке, что невольно вспомнилась мне во время чтения ещё первой книги. Неужели забыт варварский обычай благородных самураев, ведь страх потерять лицо - буквально - уже врос в умы и сердца жителей Японии, что зовется Чистой Землей?
Оказалось - нет; есть способы обойти законы, даже кармические. И тут открытия буквально посыпались на меня, как снег с зимнего неба. Есть место и время, где фуккацу не действует, а, значит, всё возвращается - сражения на мечах и шпагах, когда всё решается здесь и сейчас, когда воинский дух подвергается испытаниям. И в финале, после мощного эмоционального аккорда, представляющего собой ряд быстро сменяющих друг друга событий, возникает закономерный вопрос. Возможен ли вообще рай на земле - о, не в виде псевдобуддизма, навязанного законом или сверхъестественным порядком, и не в форме псевдохристианства, когда желанное выдается за действительное, но такой, как видится в самых чистых мечтах - для людей, которые всегда остаются просто людьми.
12124
Ingris8 октября 2021 г.Отказ закона кармы
Читать далее"Рассказы ночной стражи" - вторая книга цикла "Карп и Дракон" про альтернативно-средневековую Японию. Написано хуже первой, хоть слог авторов по прежнему приятен (старый конь борозды не испортит!) Если первая книга обыгрывала случаи фуккацу (мгновенной кармы), то вторая - случаи, в которых оно не состоялось, что приближало историю к малоинтересному детективу. Обещанное еще в начале первой книги разъяснение, почему безликие хотят служить дознавателям, так и не последовало - поступок Мигеля правилен, однако разъяснением не является
(вот прям все идут на службу, чтобы умереть, спасая кого-то в ситуации, когда умирающему не в кого переродиться?)Книга состоит из трех частей, в каждой началом расследования служила находка ночной стражи (на чем участие стражи и оканчивалось). Две первые части готовят почву для третьей, растянуты и малосодержательны, действия вплоть до боевых развертываются в третьей части - и не будь основная интрига столь очевидна (после слов министра о своем семейном положении), было бы даже хорошо. Да, какие-то тонкости поворотов неугадываемы, есть красивые сценки, но для топовых авторов российской фантастики - книга слабая.
12138