
Ваша оценкаHamlet, Prinz von Dänemark / Hamlet, Prince of Denmark - Zweisprachige Ausgabe
Рецензии
Аноним22 января 2024 г.Верх драматического накала в мистическом антураже
Читать далееПеречитывая будучи взрослым, понимаешь, насколько глубок драматический накал в этом произведении, сколько скрытых смыслов и метких метафор спрятал автор. Если в подростковом возрасте это воспринималось просто жуткой трагедией, то сейчас виден куда более весомый философский подтекст.
В Датском королевстве многое неладно. Прошлый король умер, на трон взошёл его брат и вскоре женился на вдовствующей королеве. Естественно, принц Гамлет осуждает подобный проступок, но ещё больше распаляется, когда встречается... с призраком покойного отца. Тем временем фоном идут войны между разными европейскими странами. И, конечно, есть неутолённая любовь Гамлета к Офелии. Но ради памяти отца он готов ею пожертвовать. А тучи сгущаются всё больше с каждой страницей, грозя множеством смертей...
Автор безжалостно бичует человеческие пороки, показывает, сколь пагубными могут быть стремление скрыть совершённое преступление и творимое ради этого бесчинство. Цитируя Кинчева, "по пожару всё пляшем с огнём, поджигая вокруг всё подряд". Короткая пьеса на 150 страниц, но очень ёмкая по смыслу и наполнению. Единственное, немного странно выглядела сюжетная линия Фортинбраса и недомолвки о паре произошедших "за кадром" сцен. Рекомендуется прочитать всем, кто морально готов к накалу страстей и неизбежной драме в концовке.
9 из 105461
Аноним8 февраля 2022 г.Читать далееДа уж, не думала, что на Гамлете я так подзастряну.
Честно, с творчеством Шекспира знакома совсем шапочно. Самостоятельно, осознанно и целиком прочитала только "Ромео и Джульетту" и "Макбета". И оба произведения мне очень понравились. От "Макбета" вообще была в восторге. И того же ждала и от "Гамлета". Но кроме разочарования ничего не получила.
Начнём с того, что я целую вечность выбирала перевод. Лозинский мне никак не ложился на душу и я читала четыре дня двадцать страниц. Мне говорили, что лучше всего Маршак, но его перевода я так и не нашла. Перепробовав Пешкова, Попова и Пастернака, остановилась на последнем. Вроде дело сдвинулось с мёртвой точки.
Но в какой-то момент всё снова застопорилось. А всё дело в форме произведения. То оно идёт в одном ритме, потом сбивается, потом идёт вообще проза. Мне так не нравится, я тут же теряла нить повествования, приходилось возвращаться, перечитывать, пытаться понять.
Сюжет я из школы знала очень отдалённо.
Почему-то основное время обсуждения на уроках было брошено на самоубийство Офелии и я была уверена, что этому моменту уделено и в пьесе много времени. Оказалось же, что это далеко не основное событие.
Но самым шоком для меня было то, сколько главных героев умерло. Почти никого не осталось же!
Я прямо возмущалась, когда читала. Что-то я совсем забыла, что Шекспир не тот, кто будет наказывать виноватых и бороться за справедливость.
К автору я, конечно же, ещё вернусь. Но, наверное, всё же сначала уделю внимание тем произведениям, перевод которых есть в стихах.
Содержит спойлеры5738
Аноним28 сентября 2020 г.Читать далееЭта рецензия скорее мысли и впечатления о прочитанной книге. Может содержать спойлеры!
Шекспир прекрасен, правда есть у меня подозрения, что перевод губит половину очарования. Ведь в любом случае перевод стихов будет весьма приблизительным, а "Гамлет" почти полностью написан в стихотворной форме. Сама история по духу мне немного напоминает Ромео и Джульетту: одна практически случайная смерть запускает череду последующих роковых событий. Так, смерть Полония от рук Гамлета стала причиной последующих несчастий. И безумие Офелии, и жажда мести Лаэрта, все это вытекает из этого события. А мрачный финал? Ведь это не более, чем трагичное стечение обстоятельств. Как бы жестоко это не звучало, в планах была лишь смерть Гамлета, Розенкраца и Гильденстерна, все остальные смерти лишь злой рок. Гамлет здесь показан мстительным и хитрым, откуда в экранизациях и постановках такое количество показательных страданий? Да, он, конечно, скорбит об отце и совсем не одобряет новый брак матери, но это не чрезмерно. Практически сразу он начинает действовать, стремясь отомстить убийце. И всё дальнейшее безумство лишь умелая игра. Очень удивило, что Офелию считают самоубийцей. Может быть, конечно, это погрешности перевода, но когда Королева сообщает Королю о смерти Офелии она говорит что:
"Ей травами увить хотелось иву,
Взялась за сук, а он и подломись,
И, как была, с копной цветных трофеев,
Она в поток обрушилась."
То есть она упала и не смогла выбраться, что не удивительно, учитывая длинное платье, в котором не поплаваешь. И где здесь самоубийство? В том, что она вообще на эту иву полезла или в том, что даже не попыталась выплыть? Так она уже несколько тронулась умом и могла не понимать в чем дело. В общем этот момент был странным.5694
Аноним9 сентября 2020 г.Читать далееКлассика есть классика. Начал читать в электронном виде в одном переводе, потом взял книгу в библиотеке и мне попался другой перевод. Как же изменилась подача в тексте. Некоторые фразы начали звучать по-другому.
История довольно прозаична, борьба за власть, братоубийство, предательство все это есть в произведении. Главный герой, который потерял смысл жизни из-за смерти отца и предательстве матери. Но в итоге получив, возможность понять,ч то произошло и решившись отомстить не смог остать в живых.
Книга мне нравится не основным сюжетом, а различными диалогами и монологами, где скрывается различные философские смыслы и размышления. Которые охота взять на цитаты и использовать. А использовать их можно в самых различных жизненных ситуациях.
Книга обязательна к прочтению, ведь является культурным наследием.5494
Аноним27 апреля 2020 г.Гамлет, принц истребитель
Читать далееПро пьесу «Гамлет, принц датский" написан такой объем, что он может заполнить не одну библиотеку!
Но пройти мимо такого произведения сложно, так что попробуем рецензировать его с точки зрения посыла, который Гамлет, как вневременной архетипичный персонаж проносит через всю пьесу.
По уже многим известному сюжету, прибывая в Эльсинор, принц Гамлет косвенно узнает, что его отца убили, и он решает мстить, занявшему отцовский трон, Клавдию. Но в процессе действия придается рефлексии по всем вопросам и событиям.
На протяжении всей пьесы Гамлет упорно пробует окружающий мир на прочность и убедительно доказывает суетность всего на свете, приводя яркие доводы, что с годами все ослабевает, как догорающее пламя, и остается только нагар, который также исчезнет в небытии. Любовь для него только игра плоти и не более. Он советует возлюбленной Офелии уйти в монастырь и не плодить грешников, и в результате он все же провоцирует ее самоубийство.
По ходу монологов и диалогов с другими персонажами принц отмечает, что рождение не лучший повод для радости, и продолжает внушать окружающим, что они без смысла толкутся меж небом и землей. Итог даже великой судьбы в том, что после смерти он смешается с глиной, которой будут замазывать щели.
Гамлет постоянно нагнетает обстановку и в ключевом монологе «быть или не быть» уже прямо признается, что лучше скончаться, чем терпеть сердечные муки и тысячи лишений, присущих телу. Но человеческий страх перед небытием останавливает его от прямого суицида.
С течением к концу действия пьесы он исподволь становиться виновником 7 смертей и погибает сам от отравленного клинка. Гамлет уже косвенно или напрямую начинает истребление грешников.
Возможно сделать предварительный вывод, что центральной идеей Гамлета является непринятие существующего мироустройства и общественных отношений и воспевание отказа от деторождения и суицид, как приемлемый способ прекращение фарса человеческой комедии.
Вопросы и проблемы, поднимаемые Гамлетом, и по прошествии веков никуда не делись. Пьеса все также современно смотрится в нескончаемых новых постановках и экранизациях, а Принц датский с непреходящим во времени накалом вопрошает со сцены главный вопрос человечества:
<Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивление
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними?..>5611
Аноним10 апреля 2020 г.Трагичное, вечное
Читать далееПрославленное в веках произведение Уильяма Шекспира и по сей день вызывает у читаталей благоговейный трепет перед глубиной человеческой трагедии и споры среди ученой публики об интерпретации смыслов и символов в оригинальном английском тексте.
Судить о красоте и лиричности шекспировского слога читающим русские переводы сложно, поэтому я оставил в стороне этот вопрос, ни на секунду не сомневаясь, что перевод никогда не превзойдет авторский оригинал по живости и аутентичности. При этом я преклоняю голову перед всеми переводчиками, переложившими эти известные строки на наш родной язык.
Отдельного упоминания заслуживает игра Шекспира с предметами и символизмом, двусмысленными именами и словами, отсылающими читателя к греческим мифам и библейским сюжетам, которые по сей день вызывают различные трактовки и интерпретации, от вопросов о невинности Офелии до секрета личности Горацио.
Трагедия английского драматурга разворачивается в средневековой Дании, которая совсем недавно, при мрачных обстоятельствах, лишилась своего короля Гамлета. Наследный принц Гамлет-младший видит как его мать, королева Гертруда, не успевшая справить тризну по погибшему мужу, уже празднует помолвку с новым королем Клавдием, братом погибшего. Сокрушаясь над кончиной отца, Гамлет-младший подмечает в этом союзе лишь подлое коварство и низость нравов новой королевской четы.
Загадочный персонаж Горацио, от лица которого ведется повествование, «взводит трагический курок», сообщая Гамлету о странном призраке, удивительно похожем на погибшего короля…
С этого момента перед нами разворачивается череда удивительных событий, причиной которым вечные человеческие пороки: жадность, похоть, лицемерие и тщеславие. В круговороте происходящего Гамлет-младший узнает о подлом братоубийстве и предательстве, заклиная себя отомстить вероломному клятвопреступнику, совершившему «каинов грех».
Под руку горячному принцу попадают и его любовь Офелия, и ее отец и брат. В финале кара настигает и главного виновника событий, интригана и братоубийцы. Мститель в лице Гамлета обращает оружие Клавдия против него самого.
Так вершит строгий суд над героями своей пьесы Уильям Шекспир, увековечивая для потомков историю о коварстве человеческой натуры и бесконечном поиске ответов на неразрешимые вопросы бытия.
5599
Аноним15 октября 2019 г.Читать далееКажется я начинаю влюбляться в Шекспира Не представляю как я раньше могла говорить, что люблю пьесы и не быть с ним знакомым ! Просто одно удовольствие читать его в переводе Бориса Пастернака . Дядя Гамлета убил его отца и он решает ему отомстить, прикинувшись слабоумным. Меня просто поражают нравы людей того времени. Если оскорбили тебя, семью, любимую и т.д. - заколи Ну и как без известных всем тем семейных отношений, дружбы, преданности, возмездия ..
.
.
"Рост жизни не в одном развитье мышщ.
По мере роста тела, в нём, как в храме ."
5961
Аноним27 сентября 2019 г.Читать далееОдно из самых известных произведений У. Шекспира.
Пьеса написана более 400 лет назад (!), но для современного читателя она все еще актуальна.
Не все ладно в Датском королевстве. Призрак умершего короля является в замке, и лишь с сыном он заговорит. Что правда и что ложь? Что любовь, а что - безумие? Важна ли справедливость? Долг? Месть?
(И кто же такой Йорик?)
Философские размышления о вечных вопросах разума до сих пор производят должное впечатление на читателя. Воистину бессмертное творение мастера!5839
Аноним29 ноября 2018 г.Грустная на самом деле история. И хоть некоторые персонажи и пытаются выглядеть героями, но слабо у них это получается. Один ради власти убивает брата, другой готов убить из чувства мести, третий строит козни и планирует, как убить и выйти сухим из воды. Вся книга - сплошные убийства и смерти. Не думаю, что это будет спойлером, но к концу все умрут: слишком много крови, лжи и лицемерия.
51,4K
Аноним20 ноября 2018 г.Читать далееКогда-то, давным - давно моя любовь к Шекспиру началась именно с Гамлета, да-да, не с Ромэо и Джульетта (как это обычно бывает у девочек подростков).
Я так была увлечена чтением, что даже забыла про сон, еду и даже школу :) день прогула был потрачен на Гамлета - это было чудесно, я даже помню какая книга у меня была первая с Гамлетом, ее цвет, обложку, как шуршали листы, когда я их переворачивала, как просвечивались на солнце страницы и какое же было разочарование, когда ее пришлось вернуть в библиотеку :) На столько глубоко эта книга завладела моим сознанием вызвав бурю чувств и эмоций.
Душевные страдания "быть или не быть" - вечный вопрос человечества, любовная трагедия, тяжелые взаимоотношения с родителями/родственниками - классика, времена уж давно не те, а проблемы так и остались, вечные муки и терзания героя разрывали мою душу, заставляя переживать все злоключения судьбы вместе с ним.
В то время у меня был вопрос (да и сейчас тоже) "Как? Как Шекспиру удается так все передать на бумаге, что ты как опьянены с первых же страниц наслаждаешься чтением без отрыва!?" да он чертов ГЕНИЙ! (простите)
Каждый персонаж по своему и прекрасен и ужасен, и заставляет читателя рассмотреть себя более углубленно (рассуждения с самим с собой, внутренний спор и конфликт интересов - вот какие эмоции должны вызывать книги).
Мне нравится как Шекспир, даже, в трагедию может добавить комедию, как он легко может переходить от иронии к глубоким философским монологам.
Язык Шекспира прекрасен, но надо знать в каком переводе читать, а лучше всего взять оригинал (но чтение тогда будет не из легких, т.к. тот английский отличается от современного и более упрощенного агл. яз.).Еще, хотелось бы добавить немного личного мнения - все же Шекспир не для всех, хоть и многие восклицают "Вы что, это же классика и ее должен знать каждый!" - нет, не каждый, кому-то просто будет скучно, а кто-то не любит читать произведения в стихах (например Ш. Бодлер очень тяжело идет) и для него Гамлет будет сложен в чтении и понимании, так зачем тогда себя насиловать, ну а если Вы готовы на эксперименты и еще не знакомы с Гамлетом - то стоит попробовать :)
51,4K