
Ваша оценкаРецензии
Penelopa231 августа 2022 г.Читать далееЯ не попала в целевую аудиторию читателей этой книги. Я читала ее в несколько заходов, ругаясь и начиная с начала. Она не шла, у меня душа к ней не лежала.
Хотя в ней есть все, что могло бы заинтересовать. Не только жизнь в Китае времен культурной революции, но и то, как отголоски этого времени сказались на будущих поколениях. Но тут нет никаких нюансов - все плохо. Депрессивный настрой сопровождал все линии романа
Семьи, тяжелые ,токсичные от старшего до младшего поколения. Вырастающие дети, столь же лишенные малейшей эмпатии, но одержимые каждый своей идеей. Очень странный авторский объект - дедушка-растение, впавший в кому из-за шалостей хунвейбинов и обременяющий своим существование окружающий мир. Внучок, который играет в дедушку-растение, раскладывая по телу свои игрушки, родственники, которые не отключают дедушку от аппаратов жизнеобеспечения, потому что потеряют привилегии родственников жертвы строя. Все это похоже на роман "черного юмора", но автор предельно серьезенДушная книга. Не моя.
28453
Count_in_Law17 ноября 2021 г.Исполинская родовая вражда накрыла наши семьи огромной плотной сетью. И никому не спастись.Читать далееЗнакомых с детства Ли Цзяци и Чэн Гуна связывают не только дружба и схожесть жизненных историй, включающих сложные отношения с родителями и общую неприкаянность, но также тайные семейные драмы прошлого.
Дед Цзяци в свое время поспособствовал трагедии в семье Чэн Гуна. Эта травма с горьким привкусом вины и разочарования в людях, которым по определению положено быть самыми близкими и понятными, отразилась на трех поколениях трех разных семейств, представители каждого из которых так и не смогли найти себя (хотя и не без влияния китайских историко-политических реалий).Роман "Кокон" в процессе чтения представлялся мне полноводной рекой, бурлящей силой повествования и до высоких берегов наполненной живо выписанными персонажами и деталями.
Этот текст кажется огромным - масштабным не только по объему представленной в нем семейной саги с парой десятков участников, но и по весу затронутых тем. Обращенные друг к другу монологи двух главных героев безостановочно бормочут и спотыкаются, падают и снова бросаются бежать навстречу и в разные стороны, забрасывая все новыми драматичными подробностями быта и нравов, взросления и переживания, поиска себя и еще чего-то.
Всегда оставаясь на фоне и не влезая неуклюжим слоном в камерную фамильную историю, прошлое Китая удивительным образом резонирует с самовосприятием моего поколения. Как оказалось, нас с миллиардом китайцев объединяет не только относимость к одному биологическому виду, но и общая родовая травма, связанная с появлением на свет в стране, прошедшей один из самых странных отрезков своего пути во второй половине 20-го века.
Наши дедушки и бабушки ночами тряслись от страха в ожидании возможных репрессий по "стуку" соседей и благожелательных с виду коллег.
Наши родители-интеллигенты, давя в себе социалистическую стыдливость и остатки высокого воспитания, пытались выжить на заре рыночной экономики, в начале 90-х подторговывая китайскими пуховиками (взгляд с противоположной стороны открывает, кстати, много нового).
А мы сами так и остались во многом травмированными детьми, обреченными вечно искать что-то, чего мы и сами не в силах осознать.Прекрасно написанный и переведенный "Кокон" тяжело читать, но в конечном итоге это, пожалуй, того стоит.
Даже с учетом некоторой затянутости и нарочитости непременного атрибута всех фундаментальных семейных саг на экзотично историческом материале (печальной сцены с собачкой - не одноногой, но оттого ничуть не менее жалостливой), роман выглядит основательной литературой в самом классическом смысле этого слова.
Внушительная, с какого ракурса ни посмотри, история. Много любопытных, узнаваемых и не очень, судеб. Наблюдательный автор, умеющий красиво затянуть в текст описанием простейших поступков и занятий. Отсылки к классике европейской литературы в диапазоне от Диккенса и Бронте до Льва Толстого с его "Карениной".
А еще - ощущение душного до легкого головокружения безвременья, когда все описанное вроде бы универсально, но в то же время воспринимается несколько отстраненно, как воспоминание о туманном сне, оставившем сильное, но слишком неясное для четкого пересказа и повторного переживания послевкусие.
Мы бездумно бредем по сотканному из тайн туману, не видя дороги, не зная цели. Быть может, повзрослев, мы наконец вышли из тумана и увидели мир таким, какой он есть? Ничего подобного. Мы просто оделись в этот туман, замотались в него, как в кокон.Приятного вам шелеста страниц!
28869
o_v_n1 декабря 2025 г.Читать далеедва героя. девочка и мальчик. девочку бросил отец. мальчика бросила мать. о, горе, о, несчастье. давайте смаковать эту боль во всех позах на протяжении всей жизни!
пока читаешь «Кокон», конечно же, вспоминаешь что-то похожее. ну там, где детство у героев не самое радужное и как они смотрели на мир сквозь призму мрака, тлена и всеобщего звездеца. первым делом на ум пришли книги Буковски и Фанте. у обоих герои (которые по факту они сами, ведь книги автобиографические) несчастные дети: живут в нищете, жрут всякую гадость, всячески стараются чем-то себя занять. да и отношения с родными у обоих непростые. но мне запомнились эти истории. а всё из-за огромной доли юмора, иронии, самоиронии, сарказма и безудержного оптимизма, несмотря на то, что всё вокруг очень плохо
герои же «Кокона» что в детстве не видят ничего вокруг себя хорошего, что во взрослом состоянии. наоборот, они холят и лелеют свою боль, творя различную дичь, от которой волосы встают дыбом. и героев не то что жалеть, за ними наблюдать не хочется
но автор заставляет читателя смотреть на них и за ними. если бы у неё в планах было обличить пороки и показать другим, какими не надо быть, вырубая с корнем инфантилизм из головы, то ей бы цены не было. однако книга посвящена памяти и прощению. но мало того, фантом пресс подавал «Кокон» так:
Ответственны ли дети за грехи отцов? Как примириться с кровавой историей родной страны? Можно ли на таком «материале» строить будущее? Эти темы, кажется, делают роман особенно понятным – и особенно нужным – нашему читателю: не зря в тексте, хоть и мельком, упоминается Россия.то есть опять мы наблюдаем систему «молись и кайся», а в качестве фона – атмосфера безысходности, доведённая до абсолюта, чтобы жизнь мёдом не казалась
и пока читаешь, понимаешь, насколько же всё это мелочно, похабно и грязно. вытаскивают всем напоказ твоё говно и просят говорить, что оно красиво, или вообще ищут сочувствия (что мало насрал, видимо)
если бы автор хоть раз (за 50% книги) упомянула как-то (хотя бы вскользь), что мало вытащить своё нутро наружу, что надо с этим работать, учиться разбирать свои ошибки, искать выход, то цены бы ей (книге да и автору, наверное) не было
мне вообще кажется, что наличие надежды или поиск выхода из сложившихся обстоятельств – главное качество книг в поджанре литературы травмы. потому что я, как человек, у которого жизнь сложилась куда хуже, чем у вышеупомянутых героев, в подобных книгах ищу не повод поглумиться («ахахаха у них ещё всё хуже, чем у меня!»), нет. я хочу увидеть, как они справляются с проблемами, как их жизнь преображается ну или хотя бы в душе появляется гармония с самим собой. но мне же подсовывают китайскую подделку, которая ломается ещё быстрее, чем все мои ожидания и надежды
мне даже показалось, что авторы, пишущие подобные «Кокону» книги, не думают о какой-либо идее или смысловой нагрузке. им важнее окунуть читателя в примитивные эмоции: поразить, удивить, дать лёгкий дофамин, чтобы на время вытащить читателя из его сладкой жизни – чтобы его придавило от кровищи, грязищи, пороков, чтобы он почесал своё эго (ведь он не такой, он лучше!).
но самое главное, подобные книги внушают всем (тихо и незаметно), что это НОРМА. а это ни хрена не норма. это целая проблема. и её надо решать, прививая вкус к хорошему, к правильным ценностям и умению быть человеком, несмотря и вопреки. а не ноющим инфантилом, которому почему-то все обязаны и все всё должны. а, ну ещё и все, кроме него, виноваты в его бедах (а несмотря и вопреки они лишь причиняют боль окружающим)
короче, меня достали книги, где вечное «Я!» «Я!» «Я!» (головка от х....Я, как говорит мой папа). я хочу, чтобы, наконец, вновь появилось «МЫ» и «для НАС», потому что мы – это будущее. а если будущее в индивидуалистах – нежных фиалках – то, простите, нам конец
Содержит спойлеры27213
DownJ8 января 2024 г.Читать далееМеня всегда подкупают книги с названием, которое объясняет суть происходящего. Кокон - великолепное и единственно правильное название. Герои книги застыли в коконе прошлого и никак не могут вспорхнуть и улететь от детстких травм. Три поколения семей страдают от поступка, совершенного в дни "культурной революции". Если смотреть глобально, то, наверное, вся страна эти годы пыталась выбраться из кокона. Если добавить конкретики, то перед нами три поколения, которые пытаются пережить последствия темных дней.
В книге я вижу две темы рассматриваемые автором: центральная - принятие решений и их последствия, факультативная - умение прощать и любить. Эти две темы пересекаются, именно от уменя любить и прощать зависит то, какие решения будут приняты и какие действия совершены или не совершены, да и с последствиями справится тоже могут помочь любовь и прощение.Отвлекаясь от содержания, я бы хотела отметить необычную форму Кокона. Он составлен как диалог двух старых друзей, встретившихся после очень долгой разлуки. Даже скорее не диалог, а два монолога, но разговаривающие слышат друг друга, содержание их рассказов перекликается, создавая цельную и полную историю. Как автор смогла добиться этого я поняла только прочитав послесловие, герои задуманы как альтер эго друг друга, как история одного человека, но в параллельных вселенных. В последней главе автор оставляет друзей наедине друг с другом, мы больше не участвуем в их диалоге, смотрим на пару со стороны.
Характер текста очень меланхоличный, неспешный, минорный. Рано столкнувшись с жестокостью мира, дети не смрились с ней, как взрослые, и став взрослыми, они продолжили поиск своего места в жизни и счастья. Получилось у героев или нет? Благодаря открытому финалу, каждый читатель может ответить на этот вопрос по-своему.
27523
snow_flower5 марта 2022 г.Читать далееЕсли кто-нибудь знал, как сильно я не люблю книги на тему Китайской Культурной Революции. И если бы я знала, то даже не садилась бы читать.
Я прочитала уже с десяток книг на эту тему, и ни одна не вызвала у меня интереса - скорее, лютую скуку. Я прекрасно понимаю, что для Китая это очень важный период в истории, но тем не менее, ни одна книга меня не заинтересовала. Потому что все как один авторы пишут о том, как сложно и тяжко было жить интеллигенции, профессорам и ученым, как они зарабатывали имя, а их родственники проматывали все в один миг.
Скучно.
Я не люблю, когда герои ноют и разводят сопли, а тут герои только это и делают. Здесь нет никакого развития событий и героев, а читать о том, как пьяный герой занимается сексом со своей бабой мне неинтересно. Потому что детализировано о том, куда вошел, что сделал, куда залез. Мерзость, и это мягко сказано.
Минусом для меня являлся и язык "Кокона". Настолько сухой, что я буквально давилась книгой, которую в итоге, еле-еле осилила. Обычно я не бросаю книги недочитанными, а эту хотелось. Очень. Но я из тех, кто "плачет, но жрет кактус".
Несмотря на то, что мне книга не понравилась, смею надеяться, что найдутся те, кто оценит ее по достоинству. Она неплохая, просто у меня с ней не сложилось. К сожалению.
P. S. "Кокон" - это первая книга азиатского автора, которая настолько мне не понравилась, и которой я поставила настолько низкий балл.
26754
Fire_of_Fantasy18 апреля 2021 г."Хотя счастье по самой природе своей - фикция..."
Читать далееЧжан Юэжань — второй китайский автор на моем читательском опыте. "Кокон" — история двух друзей детства, разворачивающаяся на фоне кошмарных событий в Китае XX века. Таинственная трагедия, случившаяся во время "культурной революции", повлияла на семьи мальчика Чэн Гуна и девочки Ли Цзяци таким образом, что дети, докопавшись до правды, обрывают свою дружбу и встречаются лишь через много лет, чтобы рассказать друг другу, и читателю, свою историю.
То ли дело в божественном переводе, то ли в общности трагической истории Китая и России, то ли в множественных отсылках к русской и западноевропейской литературе — я так и не смогла воспринимать "Кокон", как китайский роман. Атмосфера великой русской классики накрыла меня с первых же страниц, и так и не отпустила. Может потому, что автор вовсе не стремится рассказывать нам об истории Китая. Все это лишь декорации для боли персонажей. А возможно дело в том, что как и герои наших, заученных до оскомины, романов, так и герои "Кокона" — видят во всем только темную сторону.
XX век наложил свой неизгладимый отпечаток на несколько поколений, и даже повзрослевшие Чэн Гун и Ли Цзяци не могут (а скорее не хотят) выбраться из под его мрачной тени.
Счастливые люди счастливы по-своему, а несчастливые похожи друг на друга- подтрунивает Чжан Юэжань над Толстым. Все окружающие главных героев персонажи, рано или поздно, находят свое счастье. В разной форме: любовь, семья, успешная карьера. Но две (а точнее три) главные семьи романа разделяют нависшее над ними проклятье, и любой их поступок приводит лишь к очередной трагедии.
Кровное родство - то же самое насилие, оно намертво связывает людей, которые ничего друг к другу не чувствуют.Я осталась под большим впечатлением от "Кокона", просто огромным. Если готовы к чему-то пронзительному, монументальному и неотразимо красивому в своей безысходности — категорически советую.
231,4K
OlleLykojo11 февраля 2024 г.Китайский роман о взрослении
Читать далееКоторого так и не произошло (на мой взгляд), хотя для героев не всё ещё потеряно. На момент окончания романа, герои всё ещё молоды и у них большая часть жизни впереди. Возможно, ещё повзрослеют.
Это, наверное, первое моё знакомство с современной китайской прозой. И начать знакомство мне хотелось именно с этого романа, который уже довольно давно лежал в моём списке "хочу прочесть".
Читалось, точнее слушалось, сложно и медленно. Не раз хотелось бросить и не углубляться дальше в дебри рефлексии героев. Но поскольку книга была заявлена в февральский тур книгомарафона, то нужно было управится за месяц.
Во-первых, мне, оказалось, очень сложно запоминать китайские имена. Хотя это совсем не мешало мне понимать о чём или о ком именно сейчас идёт речь. Это вполне понятно было по контексту. И к тому же не заблудиться в дебрях китайских имён мне очень помогала отличная двухголосая озвучка этой книги. Ольга Шорохова и Григорий Перель прекрасно передали голос и внутренний мир каждого из героев.
А во-вторых, герои, особенно героиня, девочка от лица которой ведётся рассказ части истории, меня не просто бесила, а вызывала отторжение. Несмотря на то, что, конечно же, делалась скидка и на возраст, и на детский эгоцентризм. Но даже это не помогало побороть отторжение, которое вызывали поступки девочки и её бесконечное "Ах, я так хочу, чтобы папа меня любил". Причём это "Ах, я так хочу..." не проходило ни по мере взросления, ни даже после смерти папы, которому, кстати, до девочки и дела не было. У папы было множество других важных дел среди которых алкоголь и своё "Ах я не понят, я так страдаю", где уж ему обращать внимание на кого-то ещё.
Мальчик, второй главный герой, тоже не подарок, но на фоне девочки, казался вполне обычным подростком. Пока не вырос. После этого и мальчик стал вызывать у меня отторжение своими поступками.
Весь сюжет романа крутится вокруг совершённого давно, ещё во времена культурной революции, преступления, в результате которого дед мальчика "превратился в растение". Точнее будет сказать, что вокруг этого факта изрядно нагнетается атмосфера. Мне даже поначалу показалось, что в сюжет будет вплетена детективная история. Но нет. Никакого детектива. Все вовлечённые в эту историю лица прекрасно знают, что произошло. Тайной все произошедшее является только для детей и то недолго. Детское неуёмное любопытство довольно быстро находит концы этой загадки. И вот, честное слово, лучше бы взрослые с этими детьми поговорили и честно им рассказали, что произошло. Но тогда бы пришлось рассказать и то, что дедушка (нынешний "овощ") в бытность свою большим медицинским начальником был совсем не святым.
Меня прямо таки покоробил тот факт, что этот дедушка не допускал до операций талантливых и образованных медиков, используя свой административный ресурс, потому что "а чего это они зазнаются и неуважительно ко мне относятся". То есть один необразованный (самоцензурой вырезано) на административном посту, может покалечить кучу людей просто не давая их лечить.
Сложно, конечно рассказывать о своих эмоциях по ходу чтения и не раскрыть при этом каких-то поворотов сюжета. Но думаю, что упомянуть то, что и в жизни девочки, и в жизни мальчика были люди, которые их любили и принимали такими, какие они есть, не будет большим спойлером. И оба героя прекрасно понимали о осознавали, что их любят. Но... всегда есть какие-то "но"...
И ещё одна философская мысль часто появлялась у меня по ходу чтения этой книги: совершенное однажды зло, оставшись безнаказанным, создаёт какую-то трещину, которая расползаясь дальше рождает все новые и новые злые поступки. И та любовь, которая является противовесом злу, не может эту трещину затянуть, потому что она, эта любовь, не длится вечно.
Перечитывать эту книгу я вряд ли когда-нибудь буду. Но радость от того, что мне удалось добраться до последней её страницы у меня есть.
22861
MariyaZavalishina37614 июля 2023 г.Двое разрушительных людей
Читать далееНе однозначная история, по крайне мере её конец. Двое людей которые разрушительны для себя и для людей вокруг. Мне почти всегда даётся сложно запомнить японские и китайские имена кому они относятся и это история не стала исключением, особенно потому что их рассказы перескакивали по времени, то детство, то подростки, то взрослая жизнь. И в аннотации написано что они вместе будут расследовать жестокое преступление, но по факту это не так. Можно сказать что расследовал только Чэн Гун. А как он поступал с остальными, это жестокий, эгоцентричный, не имеющий жалости человек и оставался безнаказанным, хотя сам хотел справедливости по отношению к деду. И Ли Цзяци тоже не лучше.
Содержит спойлеры22584
nothing_22228 сентября 2021 г.Попасть в кокон тоски и не найти выход
Читать далееОни встретились, когда обоих уже безвозвратно коснулась настоящая жизнь. Их связывает детство, а когда ты становишься взрослым - все меркнет и на твои плечи сваливаются взрослые дела.
Почему я решила прочесть эту книгу? Мне было интересно взглянуть на современную литературу другой страны с иным менталитетом. Для особ, которые чувственно воспринимают сюжет и подвластны изменениям настроения - лучше не читать.
Сюжет. Чэн Гун и Ли Цзяци одноклассники, ставшие лучшими друзьями. На их долю выпало немало трудностей и отягчающих обстоятельств судьбы. Книга соткана из воспоминаний, откровенных заявлений и исповеди двух бывших друзей. Вышло так, что каждый пошел своей дорогой, но спустя много лет, спустя массу произошедших событий, они снова встретились в родном городе. Как построится их разговор?
Отношения в семье, одинокое детство, дедушка, переживший нападение впадает в кому, отношения с отцом, ушедшим из семьи, утраты и масса тяжелых событий. Такое чувство, что все самое надрывное и разрывающее сердце собрано в одной книге. Герои много философствуют, открыто говоря друг с другом, зная, что их пути лишь на мгновение снова соединились. Поэтому можно не стесняться. За все годы разлуки многое накопилось, о чем хочется поделиться, рассказать о детских травмах, оставшихся во взрослой жизни. На поверхность всплывают былые обиды и, наконец, находятся ответы, на давно мучившие вопросы.
______
Я утолила свой интерес, но больше подобной литературы читать не хочется. На мой взгляд, слишком много черного, нет совершенно светлых мыслей, вокруг сквозит отчаяние, тоска, грусть. Но с другой стороны, было интересно, как та или иная ситуация разрешится. В дороге слушала аудиоверсию, отчего заунывный голос диктора вгонял в тоску и безысходность.
4/10
22505
vuker_vuker9 января 2026 г.Читать далееЕсли бы это было раньше, я бы сказала, что обнаружила книгу в электричке, почитала час и оставила там же где и нашла. Теперь, когда книги доступны по сети и их можно дочитать откуда угодно, такая хорошая отмазка - объяснение недочитывания не работает. А я ведь только что декларировала своё намерение доводить чтение до конца... а не хочется. Совсем.
И не потому что книга плоха. Отнюдь. Не хуже множества других. Но меня она совершенно не заинтересовала. Чего я хотела от китайской книги? Во-первых "инаковости". Но если бы не их имена "Сунь вынь дзинь лянь", то это обычная книга про сложные девяностые. А они у меня Вот где! (выразительно провожу указательным пальцем по горлу) - брошенные неустроенные детки, сумасшедшие бабки, избитые мамки, пьющие батьки (да и мамки тоже). "Челноки", забивающие вагоны поездов, чтобы торговать китайским мусором (по признанию автора - которая не скрывает, что весь брак и быстро сляпанный "шлак" шёл в Россию). Дед лежит овощем, мать сбежала с торговцем, дети развлекаются в каком-то специфическом медицинском местечке, где можно видеть мертвые тела и их части в формалине - многие со следами живописно и подробно изображенного разложения, пьяный секс, кокон асоциальности... Нельзя сказать, что автор специально шокирует читателя - нет. Стилю её свойственна даже некоторая восточная поэтичность, глубина, обстоятельность.
Меня хватило на треть. Могу ли я читать это дальше? В принципе могу. Но общее представление о книге я составила. В конце-то концов не каждую книгу, которую я удосужилась взять в руки, я обязана довести до конца. Взяла с полки, полистала, почитала (о, меня частенько раньше продавцы заставляли прервать чтение со словами "это не библиотека - или покупайте и читайте дома, или положите товар на место". Кстати, в Питере такого не наблюдалось - мне там нравилось, что книжные магазины как кафе - со столиками, можно присесть, полистать.... Ну а вот эту книгу я кладу на место. Не покупаю.
21116