
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 сентября 2010 г.Читать далееАнглийский историк Джон отправляется в путешествие по Франции. На вокзале небольшого городка Ле-Мане он встречает мужчину, как две капли воды похожего на него. Новый знакомец, граф Жан де Ге, накачивает ГГ коньячком и... сбегает со всеми вещами Джона. Оставив, правда, взамен все свои вещи и документы. ГГ вынужден поехать в замок де Ге, где знакомится со "своей" семьей (тот еще, к слову, серпентарий=)), где выясняется, что Жан де Ге - отнюдь не ангел во плоти, а у всех членов семейства есть по парочке скелетов в шкафу.
Я просто балдею от того, насколько дю Морье удается заворожить своим вроде бы незамысловатым сюжетом - тема двойников в мировой литературе, мягко говоря, потаскана, но от этой истории практически невозможно было оторваться.
Ну и, пожалуй, самое главное - это не только великолепный авантюрный роман, но и расмышлизм на вечные темы: здесь и моральный выбор, и человеческое малодушие, и инертность людей. Но самое главное - даже если ты зашел в тупик, невозможно спастись, играя роль другого человека. Надо попросту начать все с чистого листа. Как вы поняли, - рекомендуется:)
UPD: Совсем недавно появилась очень хорошая экранизация
2223
Аноним2 декабря 2024 г.А был ли мальчик?
Читать далееРазмышления в рецензии относятся к "диванной психологии" и ни в коем случае не претендует на профессиональную экспертность.
Альтер эго - альтернативная личность человека, от лица которой он может действовать в определенных обстоятельствах. Альтер-эго может быть искусственно созданным: любой человек способен сознательно придумать себе альтернативную личность и начать вести себя необычно.Жан - жёсткий, холодный манипулятор, управляющей людьми как марионетками. После неудачной рабочей поездки он случайным образом встречает Джона- скромного профессора, путешествующего по Франции в состоянии хандры и размышлениях о бесцельно прожитых годах. Все бы ничего, но эти два человека похожи друг на друга как две капли воды. Хитростью выдав своего двойника за себя, Жан скрывается в неизвестном направлении, оставляя Джона разбираться с последствиями. А разбираться есть с чем...
Читая, я размышляла о том была ли в действительности физическая подмена? Или это игры психики, при которых напряжение и ставки во всех сферах жизни настолько высоки, что психика выдает финт в виде выхода альтер-эго на первый план. Это позволило главному герою посмотреть на ситуации под другим углом, сменить фокус восприятия и тем самым изменить модель поведения.
Для меня было показательно как одни и те же качества характера людей могут восприниматься по разному:
"Любите мою мать — самую эгоистичную, самую ненасытную, самую чудовищную женщину из всех, кого я знал в своей жизни; любите моего братца Поля, этого дурачка, эту тряпку, — вот уж действительно противный тип; любите Рене — вероятно, за ее тело, которое, согласен, восхитительно, но в голове-то у нее пустота; любите Бланш, которая так исковеркана из-за подавленного полового инстинкта и несбывшихся надежд, что только и может стоять на коленях перед распятием, больше ей в жизни ничего не дано. И полагаю, вы скажете, что любите мою дочь за ее невинность и детскую прелесть, которые, поверьте мне, она прекрасно умеет пускать в ход, ведь она все делает напоказ. Нравится ей одно — чтобы ею восхищались и баловали ее."И если один видит своих родных в подобном свете,то второй (двойник) тревожится за мать и старается ей помочь, испытывает нежность к дочери, уважение к брату и вину перед сестрой.
"Я желаю им счастья, — сказал я, — но не так, как видит это он. Я хочу, чтобы вырвался наружу тот огонек, тот родник, что скрывается у них в груди; он заперт, но он там есть,я это знаю, я видел его, и он ждет, чтобы его освободили. "К сожалению, больше недели альтер эго не удалось удержать в узде и манипулятор Жак вернулся. Но мне хочется верить, что зерна,даже самых незначительных изменений прорастут, повлекут за собой нечто большее: доброе и светлое.
Очень часто Дюморье называют "мастером тонкого психологического портрета". И я готова подписаться под каждым этим словом. Так мастерски, глубоко и виртуозно описывать субличности человека дано не каждому автору.21932
Аноним4 февраля 2020 г.Читать далееС некоторых пор мне боязно брать в руки романы Дюморье - автора, некогда пользовавшегося безграничным кредитом моего доверия, до такой степени мне понравились "Ребекка" и "Моя кузина Рэйчел". Затем случились затянутый и скучноватый "Дом на берегу", до глупости наивный "Трактир Ямайка" и откровенно никчемный и бесконечный "Дух любви", дебютный, но всё же. Поэтому, несмотря на то, что "Козёл отпущения" содержался в моем списке к прочтению еще со времен восторгов от "Ребекки", знакомиться с ним я отнюдь не торопилась. Какова же была моя радость, когда оказалось, что этот роман как раз из категории психологичных работ автора.
Скромный интеллигентный преподаватель истории Франции, не имеющий никакой душевной привязанности, кроме любви к этой самой истории, отправляется в отпуск, конечно же, во Францию, чтобы насладиться её красотами, и заодно посетить монастырь траппистов, чтобы монахи подсказали ему, что делать дальше с собственной жизнью. На пути к своей цели он внезапно встречает человека, фотографически на него похожего. Узнав, что его "близнец" недоволен своей жизнью, таинственный незнакомец предлагает поменяться одеждой, а на утро исчезает, оставив двойника разгребать собственные семейные проблемы, в которых сам чёрт ногу сломит.
Одно-единственное допущение позволило автору выстроить крайне интригующее повествование, где не происходит вроде бы ничего шокирующего или просто необычного, но оторваться от романа просто невозможно. Наш герой с завидным постоянством попадает в крайне двусмысленные ситуации, а особую пикантность им придаёт тот факт, что никому из многочисленных домашних и в голову не приходит усомниться в его личности. Субъект, которого он вынужден замещать, оказывается меж тем человеком крайне неприятным, невесть чем заслужившим своё положение и благосклонность семьи. Чего стоит только эта его идиотская и крайне жестокая шутка.
Живя чужой жизнью, профессор университета, ныне граф, всё больше погружается в проблемы семьи и, неожиданно для самого себя, привязывается к её членам, сумев по-настоящему полюбить этих непростых людей: деспотичную старуху-мать, старую деву-сестру, проводящую дни у домашнего алтаря, маленькую дочь, отравленную религиозным фанатизмом тётки, и других.Мы видим, как самые простые слова способны растапливать многлетний лёд, как просто можно сойтись с самыми разными людьми и получить удовольствие от новой сердечной привязанности, как просто порой человеку с незамутненным взглядом проанализировать сложившуюся ситуацию и понять, что нужно изменить, чтобы механизм человческих отношений снова заработал. А чужие люди порой (иногда очень часто) бывают роднее своих - это ни для кого не секрет.
Герои Дюморье как всегда парят где-то вне времени, готические пейзажи - старый замок, подсобные помещения, стекольная фабрика - всё пропитано духом полузаброшенной старины, сонной и ждущей пробуждения. Только благодаря датам, да техническим деталям, упомянутым в тексте, мы вспоминаем, что это середина двадцатого века. Поэтичные описания, внутренние сомнения главного героя, пытающегося достойно вести себя в самых сложных условиях, дух авантюризма - всё это характеризует книгу, в которой можно раствориться на несколько дней. Мне безумно понравилось, не испортил впечатление даже крайне неопределенный конец романа. Пожалуй, я всё-таки решусь продолжать знакомство с автором.
211,3K
Аноним15 июня 2018 г.Читать далее"Козел отпущения" Дафны дю Морье - книга о том, как причудливо и неожиданно порой воплощаются в жизнь наши самые заветные желания. Скромный англичанин, зарабатывающий на жизнь чтением лекций по истории Франции, мог только мечтать о том, чтобы когда-нибудь почувствовать себя истинным французом. Но случайное знакомство - и желание главного героя исполняется самым неожиданным образом. В один миг холостяк и одиночка получает в единоличное владение замок, титул, а вместе с ним жену, любовницу, дочь, мать, сестру, брата...и целый ворох проблем.
Дафну дю Морье я очень уважаю за тонкий психологизм. Настоящее удовольствие наблюдать за тем, как Джон вживается в роль графа де Ге, одновременно пытаясь вникнуть в суть отношений, связывающих обитателей замка, определить свое место в семейной иерархии и время от времени попадая в трагикомические ситуации. Он то пытается разорвать навязанные ему узы, то с новым азартом принимается за решение проблем новоприобретенного семейства. И за всеми этими хлопотами упускает тот момент, когда игра перестает быть игрой.
Для меня в этой книге два равноценных героя. Джон и, разумеется, Жан. Альтруист и эгоист, оптимист и циник. Но, несмотря на явное противопоставление, не могу не отметить, что Джон и Жан похожи не только внешне. Разве не внутреннее сходство становится причиной того, что все с такой легкостью и готовностью впадают в массовый самообман? Разница только в том, что Джон все-таки является сторонним, а потому и снисходительным наблюдателем, а Жан знает всю подноготную своих родственничков и соответственно к ним относится.
В некотором смысле образ Жана был мне даже более интересен. Явный антигерой, эгоист, мизантроп и циник, чьи моральные устои весьма сомнительны. Но, с другой стороны, Жан де Ге не стремится казаться лучше, чем он есть. Поэтому у меня нет никаких причин сомневаться в его искренности, когда он объясняет Джону причины своего конфликта с Морисом Дювалем. А вот здесь есть занятный момент.
Скажу сразу: роль Франции во Второй мировой представляется мне весьма неприглядной. Первое, что приходит на ум — это "Странная" война, облава «Вель д’Ив» и французское Сопротивление, о котором вот только недавно я читала у Рубиной: "…несколько месяцев воевал в одном из отрядов Сопротивления и… ну, это опять некая дырка в кружевах, только с тех пор он не любил французов и называл их говнюками… А, вспомнила: однажды, говорит, я оглянулся вокруг и удивился – почему в нашем отряде есть кто угодно – поляки, армяне, евреи, украинцы, чехи… и так мало французов?" (Дина Рубина "Адам и Мирьям"). И вот с этой точки зрения противостояние одного из лидеров Сопротивления Жана де Ге и коллаборациониста Дюваля выглядит несколько иначе. Жан в явном меньшинстве. Абсолютное большинство окружающих его людей считает, что под оккупантами не грех и прогнуться. А вот граф де Ге так не считает. Есть у Жана и личные мотивы недолюбливать Дюваля. Но заметьте, после того, как Жан сделал то, что он сделал, непосредственные подопечные Дюваля все так же продолжают относиться к графу де Ге с уважением и любовью.
Вот это... и еще, пожалуй, любовь Белы мешает мне видеть в Жане законченного мерзавца и оставляет надежду на благополучное развитие событий.
Еще один раз убедилась - книги Дафны Дю Морье категорически противопоказаны тем, кто жаждет определенности и терпеть не может открытые финалы. А уж надеяться на хеппи-энд и розовых слоников здесь так же бессмысленно, как и предполагать, что за семь дней можно проникнуться нежными чувствами к совершенно посторонним тебе людям. Поэтому, несмотря на то, что финал поначалу вызвал у меня самые противоречивые эмоции, все же я склоняюсь к мысли, что все справедливо. Все, как в жизни.
21700
Аноним23 августа 2017 г.Если бы можно было забыть все претензии, уйти от действительности, кем бы я был — самим собой или...Читать далееЛюблю романы этой писательницы за то, что в них есть не только тайна и закрученный сюжет, но и драмы, запутанные отношения, жизненные коллизии. Очень понравилось начало. Меня захватило благодаря тому, что я пропустила аннотацию издателя. Закрутило и понесло своим течением, даже вопросов не возникало: что дальше, будет ли счастливый конец, как бы я себя вела в такой ситуации. Увлеченный читатель не задается такими вопросами посреди романа, так делают только скучающие читатели. А вот в конце, да. «Козел отпущения» попал в разряд тех романов, по прочтении которых я начинаю размышлять о разном, о черствости или глупости человеческой натуры, хочется поделиться впечатлениями и обсудить сюжет с теми, кто читал. И конечно, как бабульки на лавке, хочется с возмущением говорить «а этот, ну какой козел…», «а любовница его…» и так далее до самой ночи.
Со всем присущим талантом автор описывает замешательство одного персонажа и бестактный эгоизм другого. Дюморье опять берет героя с нелестными человеческими качествами. Если один неуверенный в себе человек на распутье между прошлым и будущем, то второй откровенный паразит. Обитатели замка и деревни также разношерстно представлены, однако обладают как преимуществами, так и недостатками в отличие от главы семейства. В лице Жана воплотились все самые низкие, порочные и эгоистичные черты, какие могут быть в человеке. Это убогая личность, не привыкшая расплачиваться за свое счастье, тем более трудом, слезами и «tendresse». В качестве основополагающей ценности его жизни выступает «я», удовольствия, леность, главенство над родственниками. Жан живет в среде потакания его потребительской природе и его прихотям. Смело можно возвести его на первую строку своего личного списка отрицательных героев. Автору мастерски удалось умолчать обо всем, что касалось хозяина замка до сАмой развязки. Конец же просто восхищение и великолепие. Не первая (и уверена не последняя) книга этого автора, после которой я размышляю над тяжелой судьбой одного и свинством другого, а также об обстоятельствах, над которыми мы не властны.
____________________
Нежность (фр.)21242
Аноним7 декабря 2016 г.Читать далееКниги Дафны дю Морье подобны вину - сладкие, тягучие, пряные, а то и резкие, холодные, агрессивные, - но в любом случае это всегда вина экстракласса, с многолетней выдержкой, из самых дорогих погребов. Любой роман этого автора настраивает читателя на нечто неторопливое, добротное, как старый дуб, с неповторимой атмосферой как самой Англии, так и эмоциональным фоном самой истории. Мягкий поток простых и точных слов обволакивает, погружает в историю. «Козёл отпущения» не стал исключением. Рассказчица постаралась на славу, и перед нами очередной роман с родовым поместьем, загадками, непростыми решениями и логичным, но грустным концом.
Закрутка сюжета проста: однажды профессор из Англии с типичным английским именем Джон, путешествуя по Франции, встретил местного помещика с типичным французским именем Жан. И всё бы ничего, но оказалось, что с виду они идентичные близнецы. Смешно, согласна. Но примем это как факт, ибо это необычайное сходство было необходимо для дальнейшего развития событий. Разумеется, получается так, что мужчины меняются жизнями. Одинокий профессор сей же час становится хозяином крупного поместья и стекольной фабрики, мужем, сыном, отцом, братом, любовником. Ничего не зная ни о том, кого он подменяет, ни о его близких, да вообще ни о чём не зная, он пытается прижиться в своей новой семье.
Роман читается на одном дыхании. И если не задумываться о том, насколько нереально стопроцентное сходство героев, когда ни родная мать, ни жена, ни дочь не замечают ничего необычного, когда из их уст звучит абсолютно одинаковая речь (один «близнец» француз, а второй – англичанин!), то вполне возможно получить максимум удовольствия от книги. Попав в чужую жизнь, Джон обнаруживает застарелые и кровоточащие раны семьи. Так выясняется, что у Жана ни с кем не было нормальных отношений, разве что с дочерью всё было неплохо. Француз за свою жизнь успел накосячить во всех направлениях. И Джон, которого сначала захватил дух авантюризма, начинает потихоньку ужасаться той пропасти, которая образовалась между Жаном и членами его семьи. А затем он зачем-то начинает клеить и латать.
Концовка мне и понравилась и не понравилась. Понимаю, что вариантов было, в общем-то, немного, и тот, что предложила Дафна дю Морье, он самый логичный и жизненный. Но вот душа, ясно дело, просила сказки. А у тех робких ростков, которые посадил Джон, может быть совершенно разная судьба.
21138
Аноним13 мая 2014 г.Читать далееПока читала эту книгу, я тихо ненавидела всех: автора за такое истязание моих чувств, безвольного Джона и жестокого Жана, бестолковых жителей замка и Францию с Англией за одно. Мне хотелось её стереть, извиниться перед советчиком, забыть, что я вообще начинала читать. Меня от сплошных козлов выворачивало наизнанку. Финал добил - это было сплошное разочарование.
Дальше будет много яда и немного спойлеров.
Нет, ну посудите сами: один английский педант-неудачник проводит отпуск во Франции, изучает историю и возбуждается от одной мысли как когда то тут жили короли. Он настолько потерян по жизни, что решает поехать в монастырь - найти ответы на свои высокоморальные вопросы как жить дальше после 40. Но он встречает случайно свою точную копию - графа Жана де Ге - еще один пустозвон-неудачник - так думают все, кроме него. Циник, хам, лентяй - вот кто умеет наслаждаться жизнью, положением и деньгами без зазрения совести! Алкоголь волей случая соединяет судьбы этих двух козлов (один действительно козел отпущения, второй - просто козел), а точнее - они меняются жизнями.За одну неделю "отпуска по обмену" они чуть ли ни полностью уничтожают жизни друг друга. Хотя, надеюсь, им обоим это на пользу. Хитросплетения сюжета затягивают, тут Дафна меня просто покорила - и хоть меня откровенно бесили некоторые герои, но сюжет щекотал нервы, интерес не угасал - в этом плане все было нереально круто! Я всегда думала, что жизнь одной семьи в отдаленном старинном замке должна быть наполнена если хотя бы не событиями, то интригами - но такой клуб гадин нужно было еще намотать!
Графиня де Ге - старая морфинистка, которая сумела воспитать эгоиста (Жан) , тряпку (Пьер) и религиозную фанатичку (Бланш) (оказывается, тряпке нужно было дать больше самостоятельности, а в фанатичке возродить старые привязанности и таланты). Типичная властная хозяйка, которая может либо управлять, либо гнить заживо.
Пьер и Рене - с сыном-тряпкой мы уже разобрались. Вечный комплекс неполноценности у него настолько глубоко засел, что даже супружеские обязанности он выполнять не может. Рене - симпатичная и постоянно неудовлетворенная жена дала выход своему сладострастию с зятем. Не теряла времени зря, что тут скажешь - да и организм требует. Уверена, что она будет и дальше изменять своему муженьку, может как то изящнее что ли.
Бланш - потерянная любовь, сокрушенные надежды, жесткая сублимация и самоистязания. Девочку жалко, девочка ранимая творческая натура. Бежать ей нужно было оттуда лет 15 назад.
Стоит женщинам остаться без дела, они попадают в беду. Ударяются в религию или заводят любовника.Франсуаза - это безвольное существо было действительно жаль. Ипохондрик, слабый характер, постоянное давление "роди наследника, а то денег нет", гуляющий на все стороны муж - удивлена, что она не выкинулась с окна раньше. Окружающие заслужили раздирающее чувство вины и по хорошей оплеухе сверху.
Мари-Ноэль - устами младенца глаголет истина. Если только этот младенец не избалованный до такой степени, что не знает, что такое уважение к матери. Под давлением Бланш стала юной "мученицей", глубоко верующей и в то же время - очень внезапно - ненавидит еще не родившегося братца. Вывод: перед тем как прививать детям "высокоморальные и философские материи", им нужно объяснить элементарные "что такое хорошо и что такое плохо". Ах да, и немного дисциплины тоже не помешает, даже наоборот.
Как видим, у козла отпущения было работы выше шпилей замка - он же у нас утонченная натура с минимум жизненного опыта. А у козла было делишек то - уволиться с работы, сдать квартиру и продать с лотка все вещи, чтобы еще несколько дней можно было просто жить в свое удовольствие. Не удивлялась их обоюдному желанию убить друг друга - да и лучше бы кто-то с них умер, чем то, чем завершилась книга. Но тут уже пусть будет интрига - читайте и мучьтесь сами.
Итого: именно потому, что герои вызвали во мне сколько эмоций, сколько удивления и невероятное желание прибить их по очереди, именно потому, что в конце я хотела задушить Дафну своими руками, роману я ставлю заслуженные 8/10. Это было напряженно, нервно и совершенно великолепно!
2161
Аноним27 января 2014 г.Читать далееКазалось бы, что может произойти в жизни за неделю? На первый взгляд, практически ничего особенного. А что, если семь дней придется провести в роли совершенно другого человека, незнакомца, который внезапно встретился на пути, внешность которого удивительным образом совпадает с вашей? Это оказалось бы увлекательным экспериментом, даже если бы оба участника оказались ничем не примечательными обывателями, но если у одного в наличии поместье, целый ассортимент семейных тайн, обиженных или просто странных родственников, финансовые дела не в порядке, а характер эксцентричный, получится гораздо более закрученный сюжет.
Сперва книга радует хорошим языком и прописанными героями. Ни одного болванчика с челюстью на веревочке, никаких пыльных картонных декораций вместо фона. С развитием сюжета из шкафа понемногу начинают выглядывать скелеты, а старые конфликты обрастают причинами. Вдруг оказывается, что даже чужую жизнь можно попробовать исправить. Что уж тогда говорить о собственной! А потом начинается последняя треть книги и… И пока не заканчивается последняя страница, собственная жизнь тоже куда-то исчезает. Да и потом не сразу становится актуальной, потому что приходится некоторое время сидеть и туповато смотреть в никуда. Как же так? И все? Но это все мелкие вопросы жадины-читателя, гораздо важнее и труднее разобраться, что же все-таки произошло. Способен ли посторонний человек вжиться в новую роль и начать вносить в нее собственные поправки или все-таки он будет статистом при любом развитии событий? Пожалуй, у каждого читателя будет своя собственная версия дальнейшего развития событий, определяемая масштабами жизне- и человеколюбия.
После такого финала по-настоящему понятно только одно – продолжать знакомство с дю Морье определенно стоит. Всего двух книг в прочитанном мне катастрофически недостаточно. Качественная форма и ничем не уступающее ей содержание гарантируют удовольствие, да еще и экранизации имеются. Чудесно.
2145
Аноним20 января 2013 г.Никто не имеет права играть жизнью людей, нельзя вторгаться им в душу, потешаться над их чувствами. Твое слово, взгляд, улыбка, нахмуренные брови не проходят бесследно, они будят в другом человеке тот или иной отклик: приязнь или отвращение; ты плетешь паутину, у которой нет ни начала, ни конца, нити соединяются с другими нитями, переплетаются между собой так, что один ты вырваться из нее не можешь, твоя борьба, твоя свобода зависят от всех остальных.Читать далее
Вы когда-нибудь хотели встретить человека, как две капли воды похожего на вас? А поменяться с ним жизнями? Сколько новых впечатлений, событий и эмоций вас ожидает. Порой, я задумывалась об этом... до прочтения этой книги. Увольте, не хочу чтоб мое хиленькое тельце кидали на амбразуру чужой жизни. Это ведь только со стороны "у соседа трава зеленее". А если все это случилось не по вашей воле и вам просто не оставили выбора? Все - дело труба.
Бедный ГГ, в очень непростую ситуацию он попал. Проснуться и понять, что ты больше не неудачник учитель Джон, а граф Жан де Ге и тебе придеться жить с семьей, у который просто огромное количество скелетов в шкафу. И постепенно понять, что ты не только голубых и благородных кровей, а трус, подлец и убийца. Влияя на судьбы окружающих его людей, Джон постепенно меняет и самого себя: становиться сильным, волевым и небезразличным человеком. Это просто захватывающий психологический роман.
Сказать, что концовка меня обескуражила, это не сказать ничего. Как??? Ну, Дафна, как так можно было поступить с Джоном? После всего, что ему пришлось пережить. Не понимаю...2144
Аноним24 сентября 2023 г.Читать далееЧасто слышала, что люди хотели бы встретить своего двойника, узнать о его жизни. Это довольно интересно. Вот и героя романа Дафны дю Морье, который путешествует о Франции, думает о своей одинокой жизни, ищет ее смысл, ждет неожиданный поворот в собственной жизни.
Джон - англичанин, профессор истории, который изучает Францию и французов, одинокий и скучающий человек, без семьи и друзей. Случайная встреча с французом Жаном де Ге меняет жизнь Джона. Ведь Жан его полный двойник, они похожи не только внешне, но и манерами, голосом, но только, как оказалось, не внутренним миром, характером.
Хотели ли вы пожить чужой жизнью, жизнью, которая отличается от вашей, которой возможно вы немного завидуете? (Я,например, не хочу). А Джону выпадает такая возможность: Жан де Ге сыграл с ним шутку, "поменялся" жизнью. Однако чужая жизнь и семья - потемки и не всегда так хороша как кажется. Семь дней в чужом доме, с чужими людьми. Джон мог бы уйти, но остался. Он узнает семейные тайны, пытается наладить семейную жизнь, найти общий язык с членами семьи. А это ой как не просто. Всего за неделю он проделал огромную работу. Честно говоря, члены семьи Жана де Ге какие-то неприятные и странные. Особенно меня поразила девочка- его дочь, понятно, что обстановка в семье не способствует правильному воспитанию ребенка, но ее отношение к событиям в конце книги, к матери, меня шокировали. Да, и финал истории для меня стал неожиданным и разочаровал.20648