
Ваша оценкаКак важно быть серьезным. Несерьезная комедия для серьезных людей в 3-х действия
Рецензии
Аноним4 февраля 2014 г.Ах, какой шедевр!
Что написать в рецензии? Разве что цитировать уморительные фрагменты). Буду краткой: эта пьеса - прекрасный образчик английского юмора)).932
Аноним25 декабря 2013 г.Читать далееЭто не просто кайф, это.... КАЙФИЩЕ!! Как я рада, что нашла эту книгу именно в таком исполнении. Все сплошь знакомые (не по именам, так по лицам: ВВС все-таки) и обожаемые. Майкл Шин в очередной раз влюбил в себя, а Майкл Клунс под конец-таки обаял, хотя после "Доктора Мартина" и бесконечно любимого мною Руперта Эверетта воспринимать его в роли Элджи было довольно сложно. Про Джуди Денч молчу, ибо кто видел - тот знает.
Оригинальный язык Уайльда мне знаком, и тут я ждала чего-то похожего - но нет. Пьеса настолько концентрирована игрой слов, что иногда хочется просто сказать: "Тааак, стоп! А теперь еще раз". Сложнее всех слушать Элджи, ибо трещит как сорока, и Джуди Денч - а вот почему - загадка. Говорит четко, размеренно, весомо. Прям утюг :) Видимо, эмоциональная сторона подобной категоричности в первый момент перебивала смысловую.
Я получила такой кайф, что прослушала пьесу два раза и оставила в плеере - а вдруг и в третий захочу. Ходила и пугала своим неожиданным смехом прохожих, пассажиров автобуса и мальчиков-упаковщиков в магазинах :) В очередной раз убедилась, что при прочтении с бумаги и при прослушивании "снимаются" немного разные "слои" текста и получается другое восприятие, поэтому дочитывать в электронке не стала: аудио несомненно ярче.
Strongly recommended. В "Избе-читальне" в шапке лежит ссылка на мою версию ;)947
Аноним21 октября 2012 г.Читать далееОскара Уальда я полюбила за одну фразу. Как-то раз на паре мне надо было перевести с английского предложение "“I never travel without my diary. One should always have something sensational to read in the train." Заметив мое удивление преподавательница сказала,что фраза принадлежит Оскару Уальду. О нем я знала только то, что он написал "Портрет Дориана Грея" и все. Но я еще тогда подумала, насколько интересной должна быть его жизнь, если его дневник настолько сенсационный. Как я узнала позже, жизнь у него действительно была далеко не скучной, а сам он был яркой личностью. Именно эта фраза подтолкнула меня познакомится с господином Уальдом, так сказать, поближе. Я прочитала многие из его творений, но именно "Как важно быть серьезным" является моей любимой пьесой. Я все думала, кто же выйдет замуж за Эрнеста? Так сказать две невесты на одно место. В итоге оказалось что все получили то, что хотели.Она девушка вышла замуж за Эрнеста, а другая за непутевого младшего брата Джона:) Браво Уальд!
944
Аноним16 июня 2012 г.Для меня это один из лучших образцов английского юмора, его квинтэссенция!
Уайльда люблю давно и трепетно, а это его произведение перечитываю, наверно, чаще всех остальных. Каждая фраза, каждое слово - ну восхитительно же!
Что тут еще добавить?
Шедевр!934
Аноним10 октября 2025 г.«Я никогда не езжу без дневника — в поезде всегда надо иметь что-нибудь захватывающее для чтения.»
«Леди Брэкнелл. Здравствуй, милый Алджернон. Надеюсь, ты хорошо себя ведешь?Читать далее
Алджернон. Я хорошо себя чувствую, тетя Огаста.
Леди Брэкнелл. Но это далеко не одно и то же. Более того, это редко когда совпадает…»Мистер Эрнест Уординг, который вовсе и не Эрнест, а Джек (хотя и это имя под сомнением) как-то вдруг оказался влюблен. Неожиданно для себя, для дамы сердца и всех окружающих. И если предмет его мечтаний вполне себе отвечает на чувства несчастного (конечно, несчастного, ведь только глупец решит связать себя железными цепями брака), то маменька невесты откровения жениха по поводу своей родословной вовсе не оценила. А потому категорически, безапелляционно против! Но помилуйте, кому понравится узнать, что будущего зятя нашли в саквояже на вокзале Виктория? Как вот за этого найденыша отдать свою единственную кровиночку?
Влюбленные сердца ради воссоединения пойдут на немыслимые уловки, при этом мужчины окажутся слабодушными и безвольными, а женщины - с когтями и железной хваткой.
«Чезьюбл. Ваш брат Эрнест умер?
Джек. Увы.
Мисс Призм. Какой для него урок! Надеюсь, это пойдет ему на пользу.»Это моя четвертая пьеса, прочитанная у автора. И для меня стало сюрпризом, что именно она пользовалась (может, и до сих пор пользуется) наибольшей популярностью в театральной среде и среди кинематографа. Я насчитала 15 экранизаций и телеспектаклей, чего не припомню ни у одного прочитанного мной произведения.
Это именно комедия. Она также прекрасна, как и другие пьесы автора (буквально каждую строчку хочется цитировать и смаковать), но показалась мне более легковесной и опереточной по сравнению с ранее прочитанными. Вполне вероятно, что содержание и портреты героев уходят на второй план, а бОльшую роль играют словесные каламбуры, начиная с названия («earnest» переводится как «серьезный», и герои ради шутки/забавы/выгоды представляются именем Эрнест, при этом абсолютно не соответствуя данному типажу, ибо беззаботные, беспечные, и, конечно же, несерьезные молодые люди), что доступно тем, кто читает в оригинале и способен уловить тонкие грани словесных игр.
Комедия, в которой спрятались и драма, и фарс, и даже элементы мыльной оперы (вполне себе вышел бы бразильский сериал да на несколько сезонов). Чувства героев поверхностны и как будто взяты из воздуха, придуманные идеалы нелепы, принципы глупы. Хотя, как мне показалось, Уальд больше всего «прошелся» по гувернантке мисс Призм, высмеивая и ее жалкие попытки казаться образованной, и подвергая сомнению ее способность научить чему-то молодое поколение, и пошлость любовных романов (и все это обозвано беллетристикой), и ее личностные качества и моральный облик (радуется тому, что спустя много лет нашелся утерянный саквояж, даже не подумав поинтересоваться судьбой ребенка, запертого в нем). Ну а уж высветить недостатки современного (для автора) общества, пройтись по нему саркастичной щеткой с острыми зубьями - это за милую душу. Хотя, уж сколько лет прошло, а мы все оцениваем человека по «одежке» да по положению в обществе. И забываем, как важно быть просто человеком.
«Правда редко бывает чистой и еще реже святой. Иначе современная жизнь была бы невыносимо скучной, а современная литература — попросту невозможной.»8196
Аноним17 августа 2023 г.Браво, Оскар!
Читать далееХоть я и не любительница читать пьесы, но драматургия Оскара Уайльда мне очень импонирует.
«Как важно быть серьезным» - пьеса в жанре комедии положений. С героями постоянно случаются курьезные и неудобные ситуации, из которых им приходится выпутываться.
Шутки автора, вложенные в уста героев, заставляли меня смеяться в голос. Собственно, почти всю пьесу можно растащить на цитаты. Так тонко, метко, жизненно и актуально.
Вот, к примеру:
Я никуда не выезжаю без дневника. В поезде всегда надо иметь для чтения что-нибудь захватывающее.В общем, тексты Уайльда мне очень симпатичны. Поэтому уже пора мне, пора прочитать «Портрет Дориана Грея».
81,9K
Аноним24 марта 2021 г.Читать далееСветское общество знает Джона Уординга под именем Эрнест. Это становится проблемой, когда молодой человек решает сделать предложение своей возлюбленной - Гвендолин всегда мечтала выйти замуж за человека с именем Эрнест, а имя Джон для ее будущего мужа слишком прозаично. Похожая ситуация вскоре образуется и у друга Джона - Алжернона. Вся пьеса разворачивается вокруг того, как же важно быть Эрнестом. (Название произведения построено на созвучности имени Эрнест и прилагательного серьезный (earnest) в языке оригинала).
Несмотря на то, что я не люблю сатиру, пьеса мне понравилась. Отражение светского общества конца XIX века в эдаком кривом зеркале получилось милым и забавным. Все характеры персонажей выглядят перевернутыми с ног на на голову. Все, что они говорят, звучит абсурдно, но возвращая словам истинный облик ты понимаешь, что и действительность не менее абсурдна. Взять хотя бы самую завязку пьесы - мечта девушки выйти замуж за человека с именем. Да и во всем остальном Уайльд не скупится на высмеивание, но получается это у него как-то совсем по-доброму.
Сфера деятельности мужчины, по-моему, должна быть ограничена домашним очагом. Как только мужчины начинают пренебрегать своими обязанностями по дому, они становятся такими женоподобными. А мне это совсем не нравится. Это делает мужчин слишком привлекательными.Не могу сказать, что я смеялась, но читать это произведение было приятно. Даже Болливудский конец мне понравился.
81K
Аноним21 ноября 2020 г.Короткая развлекательная пьеса, которая докажет, что не все является тем, чем оно представляется. Все разгадки тайн вот прямо рядом с вами работают, влюбиться можно только из-за необычного имени, а у каждого приличного человека есть выдуманный родственник.
И в целом...
Эрнст!8605
Аноним9 ноября 2020 г.Читать далееНу почему я так долго откладывала знакомство с этой пьесой?! Ведь чудо же! И зря я скептически относилась к автору после его "Портрета Дориана Грея", который мне не очень понравился. Видимо, автору пьесы удавались лучше, чем проза. Надо будет повнимательнее приглядеться к другим его произведениям. Комедия положений, которая высмеивает пороки современного автору общества. Общества, где девушкам нужна хорошая партия, а если он еще и именем нужным обладает, то вообще восторг. Скорее всего, если читать пьесу в оригинале, то восторгов будет еще больше, ведь автор использовал игру слов, которую в переводе не усмотришь. Но знание языка мне не позволяет знакомиться с оригиналом, поэтому понадеюсь на добросовестность переводчика.
8682
Аноним7 января 2019 г.Читать далееБойко, остроумно и вообще супер.
Некоторые моменты мне напомнили Приключения Алисы в Стране Чудес , хотя жанр и совсем не тот, но каламбуров здесь хватает.
Вот, к примеру:
Мисс Призм. Дитя мое, откуда вы набрались таких ужасных мыслей? Во всяком случае, их нет в тех направленных на самосовершенствование человека книгах, которые я давала вам читать.
Сесили. А разве в книгах, направленных на самосовершенствование человека, есть какие-нибудь мысли? Я что-то не замечала. Свои мысли я черпаю… в саду.Пьеса ровно такого объёма, чтобы не успеть стать нудной, но успеть раскрыть персонажей. Всё в ней хорошо и в меру.
И вообще, это одна из лучших пьес, что я читала.8153