
Ваша оценкаРецензии
LiliyaIvanova1236 октября 2019Читать далее16-летняя Порция , осиротев ,
переезжает к сводному брату в Лондон .
Теперь она живет в новом доме , новой семье , новой среде . Это , как они сами себя характеризуют , милые , приятные люди , которых ни чем не проймёшь .
Они могут дать ей всё , кроме искренности .
Боуэн называла роман трагедией увядания и это не трагедия несчастного подростка . Это трагедия взрослых , умных людей ,занимающих отнюдь не последнее положение в обществе . Они живут в мертвом доме , разучившись любить и чувствовать , развлекаются , совершая подлости , высмеивая знакомых .
И если это некий срез европейского общества 1938 года , то неудивительно , что в атмосфере такого абсолютного равнодушия смог придти к власти Адольф Гитлер .5 понравилось
422
juro17 сентября 2019Затягивающая книга, хотя и без богатого сюжета
Читать далееГлавная героиня, молодая девушка по имени Порция, сильно раздражала глупостью и наивностью. Неужели ей до 16 лет не встретился никто, кто бы ее не любил и врал ей? Все таки, понятие свой-чужой как-то впитывается детьми. Конечно, страшно остаться сиротой, но тем более, надо понимать, что тебя никто не обязан любить, и скорее всего, за отсутствием близких, не любит.
Анна, конечно, далека от порядочности (чего стоит постоянное чтение чужого дневника), но она никому ничего не должна, живет себе свои любовные неврозы как может.
Единственное, в чем неправы взрослые вокруг Порции - в том, что позволили общаться с Еди. Они обязались заботиться, а любить и даже говорить правду они не обязаны.Перевод не понравился.
5 понравилось
493
melfry20 июля 2019Точность и чуткость
Читать далееРоман «Смерть сердца» вышел в 1938 году и входит в число 100 самых важных романов в истории английской литературы, однако был переведён на русский язык только сейчас, и для российского читателя может считаться новинкой.
Перед нами - очень камерная история. Окружающая героев действительность - социальные настроения, надвигающаяся Вторая Мировая война - не имеет значения для происходящего. В семью преуспевающего бизнесмена Томаса Клейна и его жены Анны приезжает сестра Томаса шестнадцатилетняя Порция - дочь его отца и его второй жены. Собственно, жизни Порции после ее переезда к брату в течение трёх сезонов - зимы, весны и наступающего лета - и посвящена книга. Какой-то особенной интриги в книге нет - она и обрывается достаточно резко. Ключевых точек в романе, пожалуй, только две - это прочтение Анной дневника Порции, о чем читатель узнает в самом начале, но последствия чего наступят только в самом конце, и эпизод в кинотеатре Сила. Но, несмотря на эту камерность и отсутствие каких-то резких или увлекательных сюжетных поворотов, «Смерть сердца» читается очень легко и удерживает внимание до самого конца.
Элизабет Боуэн концентрируется на внутреннем мире своих героев и изменениях этого внутреннего мира при их взаимодействии. В центре, конечно, Порция - девочка, которая категорически не вписывается в свое окружение из-за своей неопытности и, наверное, чистоты. Ее не понимают ни несколько отстраненные Томас и Анна, которым самим с Порцией неуютно, ни более открытые и приветливые члены семьи Геккомбов и их друзья. И посреди этого непонимания Порция переживает свою первую влюбленность к Эдди - совершенно неподходящему и ненадежному человеку. Боуэн описывает первый болезненный опыт взросления человека, оказавшегося в этой ситуации в одиночестве.
Какое бы отчаяние ни скрывалось в ее прозвеневшем на весь салон голосе, вряд ли бесприютность могла прозвенеть в нем ещё сильнее.Не менее интересны и Анна, и Томас. Вроде бы идеальная семья, и вроде бы такие скупые на чувства люди. Но у обоих был свой «Эдди» в жизни - Анна пережила неудачный роман с человеком, которого явно любила гораздо сильнее Томаса, а Томас пережил изгнание своего отца из семьи, его мучения и странные сложившиеся с ним отношения. Возможно, на фоне этого своего опыта травмы они и сошлись и оказались вполне счастливы только вдвоём, но старая рана все равно болит - о чем роман не устаёт напоминать. И бедная Порция, в какой-то степени, для них обоих является отражением этой старой раны.
Когда в это время по вечерам с ним был кто-то, кроме Анны, когда кому-то, кроме Анны, было что-нибудь от него нужно, Томасу делалось невыносимо тяжело. В это время по вечерам он хотел только одного - чтобы лицо обмякло до пустых линий. А когда кто-то сидел с ним рядом, ему казалось, будто он обязательно должен что-то из себя представлять, нацепить какое-нибудь выражение. Но, по правде сказать, между шестью и семью часами вечера он почти ни о чем не думал и почти ничего не чувствовал.Все остальные образы в романе также убедительны. Столп семьи - и один из действительно понимающих людей - Матчетт, ветреный Эдди, явно сам не понимающий, чего он хочет от жизни, Дафна и Дикки, живущие полной жизнью, наиболее похожий на Порцию майор Брутт... Все образы в романе психологически точны, и это его главное достоинство.
Помимо персонажей, в «Смерти сердца» удивительно хорош язык, и за это необходимо поблагодарить и переводчика. В романе удачные и живые описания и очень поэтичные метафоры - «лебединая шея зажженной лампы», поставленная на кровать рука как «живая арка, сквозь которую виднелось изножье кровати», «давила на колено, словно пытаясь оттолкнуть стену». Эти метафоры здесь не для красоты и не делают текст вычурным - они только подчеркивают происходящее, только усиливают психологизм текста. В романе играют предметы, свет, погода, природа, отвечая на состояние людей.
Но само ощущение фартука под рукой, накрахмаленной ткани поверх тёплого, большого колена, убедило ее, что Матчетт по-прежнему неумолима.Единственным не совсем удачным моментом книги я бы назвала авторские отступления, особенно в конце романа ставшие излишне длинными и уж излишне философскими.
Как итог - прекрасный образец английской литературы, глубокая и хорошо написанная книга. Надеюсь, что у нас ещё что-нибудь из Боуэн переведут.
5 понравилось
293
Nocebo20 мая 2024А мне книга понравилась. Такая не смешная, немного чопорная, про людей, на месте которых я бы ни за что не хотела бы оказаться.
Пустые разговоры, пустые жизни, пустые сердца.
Статика в жизни, статика в чувствах. Эта душная, янтарная атмосфкра передана очень хорошо.
4/5
JulyFox4 понравилось
448
heyfillet17 сентября 2023Читать далееВчера дочитал книгу и, пожалуй, присоединюсь к тем читателям, кому данное произведение не очень понравилось. Да, авторский слог очень хорош, но вот сам сюжет… Главная героиня - девушка Порция, которая волею судьбы оказалась сиротой и приехала в дом брата и его жены погостить на год, автором преподносится так, что ей 16 лет. Первая влюблённость, наивность, вера в лучшее в людях, запись мыслей в дневник… хотя порой кажется, что ей сильно меньше.
Ни одного положительного персонажа в книга не увидел. Ее окружают: брат Томас и его жена Анна, у которых брак точно не про любовь, 23летний «ловелас» Эдди, который играет чувствами Порции ( и при этом раздражает читателя на протяжении всей книги), странный пожилой майор, который был знаком с Анной в ее молодые годы, пожилая гувернантка Мэтчет и др…
При этом не сказать, что сюжет сильно двигается. Вовсе нет. Очень много разговоров, размышлений, а по итогу - концовка в виде своеобразного бунта Порции, которая готова хоть выйти замуж за майора, лишь бы не возвращаться в дом брата, странный диалог между Томасом и Анной и открытый финал оставляют очень много вопросов, что же писательница хотела по итогу сказать через данных персонажей и их взаимоотношение…
4 понравилось
561
RitaTribbiani7 февраля 2021Жизнь монотонности
Читать далееВ целом книга замечательная: каждый герой (а их тут много) рельефный, каждый переживает свою смерть сердца, довольно объемный роман захватывает небольшой временной промежуток, из чего следует детальность и даже дотошность в выражении чувств и мыслей, язык изящный и в приличной мере саркастичный - достоинств много. Но пресно. Да, Порция бедная сиротка, у которой нет своего уголка, да, она живая и яркая, но не более того. Этот роман - как головоломки, которые постоянно дарил главной героине майор Брутт - начинающий надоедать своей монотонностью. Читатель сразу понимает, что за фрукт Эдди, прекрасно понимает и отношение к девочке в доме ее брата, но он не понимает одного - что в целом является рычагом для переключения сердца с режима "жизнь" на "смерть". Мы можем выявить закономерности у некоторых героев, но даже не у половины. Даже самый хороший салат можно испортить лишними ингридиентами. Может, для своего времени это было яркое явление, но сейчас - ничего экстраординарного.
4 понравилось
2,3K
natalya_kolyada26 июня 2020О чистой и ранимой душе...
Читать далееXIX-XX век, Англия. Трагедия человеческой души, которая оказывается слишком живой и чистой для мира, в котором он живёт. Это делает Порцию изгоем, а окружающим причиняет боль, напоминая им до какой степени они отказались от своих принципов и отзывчивости сердца, чтобы жить в этом мире по его правилам. Она - вечное напоминание об их ошибках - мучает их своим существованием. Благодаря своему кредо : "Если чему и стоит научиться, так это выносить людей, которые именно сейчас тебе невыносимы.", - они выносят её, но и она не понимает их.
⠀
Шестнадцатилетняя Порция, потерявшая своих родителей, во всём полагается на окружающих - "она ни минуты не сомневалась, что окружающие её люди знают, что делают: отовсюду на неё смотрели бдительные, внимательные глаза. Ей не верилось, что кто-то ещё, кроме неё одной, может не иметь ни малейшего представления о том, как все вокруг устроено." Роковое заблуждение. Не понимает она и почему её любовь все отвергают, почему её считаю глупой и странной. Думая, что любовь решает всё и слишком полагаясь на то, что другие точно знают что делать с жизнью, к которой она никак не могла адаптироваться, она жила так, "словно с жизнью у неё договор, договор о ненападении": она отражает мир, но мир не проникает в неё. Рано или поздно жизнь нарушает договор и тогда начинается период взросления: болезненный, мучительный, полный разочарований, внутренней пустоты и отчаяния, но неизбежный. Справится ли Порция с ним, останется за рамкой истории, но этот период станет и для других периодом переосмысления своей жизни.
⠀
Необычно в книге прописаны образы персонажей - через описание обстановки, в которой они живут. Как много можно сказать о человеке и его внутреннем мире таким образом, ведь "не место красит человека,
а человек место".
⠀
Книгу перевела Анастасия Завозова и сделала это невероятно искусно, используя всю красоту и образность русского языка. Для меня эта книга что-то среднее между Джейн Остин и "Здравствуй, грусть" Француазы Саган.
⠀
P.S: Коронная фраза леди из высшего общества: "О! Она обиделась, но себя она не обидела."4 понравилось
309
Imitationread5 июня 2020Читать далееШестнадцатилетняя Порция после смерти родителей попадает в общество своего сводного брата и его жены, у которых в головах трехэтажные замки из домыслов, лицемерия и предрассудков, а изо рта выходят лишь сводки о погоде.⠀
⠀
Бедняжка Порция пытается приладить себя и так, и эдак в этом мире, но из-за своей невинной искренности каждый раз оказывается неудобной, смешной, раздражающей, стыдной.⠀
⠀
Здесь важно не то, что говорят, а то, что осталось невысказанным. Истинные мысли отражаются не в словах, а в непроизвольных действиях: интонации, мимике, взгляде, жесте.⠀
⠀
Может показаться, что вся история крутится вокруг Порции, но нет. Порция является тем спусковым механизмом, который выявляет все браки и приводит в негодность отложено работающую машину.⠀
⠀
Прочитала роман в очень расслабленной заинтересованности. Именно так я представляю себе медитацию: полное погружение в чтение без желания отвлекаться на внезапно приходящие сообщения. Он как те вещи, на которые можно смотреть вечно.
⠀
Для желающих чего-то английского, воздушного, свежего, степенного и элегантного.4 понравилось
190
telluriya17 июня 2019Читать далееКлассический британский роман одной из писательниц, в свое время стоявших в центре литературной жизни Англии. В России имя Боуэн известно, видимо, только профессионалам тем любителям, которые хорошо знают английский язык и британский литературный канон. На мой взгляд, это одна из тех книг, которые нужно прочесть в юности. А в зрелом возрасте можно читать исключительно ради хорошего слога и неуловимого психологизма, присущего литературе, в которой происходит ничего и все одновременно. Несмотря на то, что в центре повествования оказывается девушка-подросток, драма не выплескивается даже в моменты наивысшего напряжения. Трагедия Порции это скорее первый жизненный урок в череде множества подобных, который нужно принять и пережить, чтобы двигаться дальше. Что героиня сделает с этим опытом, зависит только от нее. Для контраста Боуэн создает в романе несколько женских образов, подразумевающих будущее Порции. Дневник, который героиня ведет на протяжении всего повествования, становится книгой заметок на пути взросления и обретения необходимого опыта. Не сказала бы, что для меня эта книга стала откровением, открытием или как-то затронула меня лично. Скорее, приятное чтение в дождливые выходные.
Купить книгу в интернет-магазине Лабиринт: https://www.labirint.ru/books/698281/?p=28175
4 понравилось
456
Oliiga1 февраля 2026Язык меня покорил
Читать далееЖаль, очень жаль, что Элизабет Боуэн так мало написала, и ещё меньше переведено на русский.
По английски не читаю, но русский перевод меня покорил. Огромное спасибо Анастасии Завозовой! Бывает же, что слова из книги попадают прямо в сердце, у меня так произошло со "Смертью сердца".
С одной стороны - знакомые черствые, чопорные англичане из высших слоев общества, с другой стороны - открытая юная девочка, воспитанная изгоями этого общества. Эмоции осязаемы, разговоры милы, не лишены юмора, чего только стоит внутренний монолог Матчет!
Сколько я прочитала романов про викторианский период, почти во всех отражена проблема, что брак не может быть разрушен без последствий, развод сопровождается таким осуждением общества, что виновники развода практически "изгоняются", и "вынуждены" путешествовать. Вот и в начале 20 века отголоски этой проблемы настигли родителей Порции, только им, в отличие от обеспеченных викторианцев, действительно пришлось скитаться.
С первых страниц на читателя изливается практически ненависть Анны к Порции, дневник которой она беззастенчиво прочитала, ну а у меня Анна на протяжении всего романа вызывала в основном негативное эмоции.
Если ознакомиться с биографией самой Элизабет Боуэн, то не составит труда увидеть параллели между печальными событиями в ее юности и историей Порции. Поэтому, думаю, многие свои переживания автор перенесла на героиню.
И напоследок не могу не восхититься озвучкой аудиокниги Алексеем Багдасаровым и Наталией Казначеевой, так как слова из книги на самом деле попадали в мое сердце всё-таки через уши!
3 понравилось
134