
Ваша оценкаРецензии
naandan22 февраля 2015 г.Меня интересовал именно Стамбул, но в этой толстой книге собственно о Стамбуле крайне мало. Автор пишет о себе, своих детских переживаниях, успехах и страхах, часто повторяет сам себя, не цитирует, а именно повторяется. Жизнь большой зажиточной, но постепенно беднеющей турецкой семьи - возможно, это тоже интересно кому-то, но не мне.
256
So-Va24 августа 2013 г.Читать далееКнига скорее понравилась, чем нет, хотя и не оправдала моих ожиданий. В ней больше самого Памука, нежели Стамбула; я, конечно, понимаю, что это объясняется тесной взаимосвязью города и человека, но города хотелось все же побольше. Однако, написана книга интересно, автор приводит целый ряд занимательных фактов, собственных воспоминаний (что естественно). Особенно порадовали частые упоминания в тексте русских писателей)) Радует также и то, что Памук не пытается прикрыться парадным, туристически завлекательными видами, но и показывает непривлекательную изнанку города. На мой взгляд так может делать только искренне влюбленный в свой город человек.
Как итог: удовольствие от чтения получила, но вот перечитывать не буду.232
olgamukhortova25 июля 2009 г.Прекрасная книга для утреннего чтерния на балконе:) Стамбул, описанный Памуком завораживает. Мотивация снова съездить во Второй Рим:)
229
reader-801644210 декабря 2024 г.турецкий снобизм
Воспоминания богатенького турка, которые переполнены страданиями по ушедшей османской империи. Для расширения кругозора-хорошо. Под конец искренность автора начинает нравится.1988
Fyokla_Coffe9 мая 2023 г.Из архитектора в писатели
Читать далееОрхан Памук сетует: “Реклама и названия фирм, магазинов и журналов, в большинстве своем заимствованные из английского и французского языков, вроде бы свидетельствуют о том, что это город европейский, — но на самом деле европеизация произошла здесь лишь на словах”. Сокрушается, что, подстраиваясь под европейскую рекламу, стамбульские торговцы и деловые люди пишут ее неграмотно, по-провинциальному, убого и смешно:
“ВЕСЕННЯЯРАСПРОДАЖАБУФЕТСЕЛЯМТАКСОФОННОТАРИУСИЗУМИТЕЛЬНЫЕМАКАРОНЫАНКАРСКИЙРЫНОКШОУПАРИКМАХЕРСКАЯРАДИОДЕТАЛИ”.
Или:
“УЛИЦАЗАСТРАХУЙТЕВАШЕБУДУЩЕЕЗВОНИТЕВЗВОНОКЧАСЫЗАПЧАСТИВОГЧУЛКИБАЛИВИЗОН”
Так ведь это же современные хэштеги! Турки свободно и давно воплотили в жизнь еврейский анекдот о сверхэкономной телеграмме: “Двадцатипятирублируйте”, опередив время. Интуитивно и смело упростили и перескочили через несколько этапов развития рекламных текстов, сразу используя коммуникацию с массами на интернетной скорости.1228
o_dery14 июня 2022 г.Читать далееЯ живу уже второй город как раз в Стамбуле. И мне было интересно почитать о нём от ТАКОГО известного писателя.
Начала слушать книгу. Там даже чтец так медленно читал, что скорость х2 не помогала хоть как-то разукрасить повествование.
Бросила на 3,5 часу повествования из 12!
Город такой живой, а в книге словно умер.
Все представлялось таким серым, старым и скучным. И такой мотив был, словно все так плохо, столько депрессии, а это никак не соотносится с тем, что я вижу и слышу, живя здесь.
Мне стало откровенно скучно :(1235
kasylka17 мая 2021 г.Дневник истинного жителя Стамбула
Когда читаешь Это книгу складывается ощущение что ты читаешь дневник и местами он твои и ты переносить мысли автора на себя
1669
booklife30 июня 2018 г.Читать далееЭто моя первая книга, которую я слушала в аудио формате, обычно предпочитаю читать сама (внутренний голос не совпадает с читателем в аудио, не тот тембр, не те ударения и так далее). Возможно, поэтому я не могу ничего сказать про то как пишет автор, так как не вчитывалась, пытаясь понять характер его написания.
Лишь только слушая, я живо представляла улицы Стамбула, путешествия по времени автора, его историю. Быть честным, книга мне не прям зашла, но было интересно послушать и про этого автора и город Стамбул, так как сестренка немного помешана на турках, турецком языке и тому подобном. Иногда меня смущали истории автора, например, когда он говорил о первой эрекции (не подумайте, что естественно то не безобразно - это все я понимаю, но все равно не ожидала я от этого произведения, как говорится, как гром среди ясного неба, вы не ждали а мы приперлись и т.д.)
Буду ли я читать другие произведения Орхана Памука? Да, буду, так как мне импонирует этот автор, хотя я пока не поняла чем. Советовать ли это произведение другим? Пожалуй, да, если не для того, чтоб с автором познакомиться, так хотя бы для общего развития))1209
cofe-i-chokolat28 февраля 2015 г.Читать далееСобираясь приступить к чтению этой книги, я предвкушала как много нового узнаю о Стамбуле. И я узнала. Не с той стороны, как ожидала. Вся книга построена как воспоминания детства автора, и фактически является все-таки не книгой о Стамбуле, а жизнеописанием событий, происходивших с автором: отношений в семье, переездов, городских развлечение - пожаров в порту, первой влюбленности и т.п. Немного раздражало меня постоянное обращение к творчеству других поэтов и писателей, писаших о Стамбуле, критика или совпадение мнений автора с ними. Эту часть их книги я бы с удовольствием убрала. По сути, здесь просто выражалось личное восприятие автором этих книг. Для этого существует жанр критической литературы, а в художественной книге для меня эти страницы были чужеродными.
Очень интересно было узнать изнутри хоть небольшую часть быта турецкой семьи, будни турецкой школы, прогуляться с автором по узким улочкам старого города.
Затрудняюсь даже оценку книге поставить, потому что в целом она понравилась, но не настолько, как я ожидала.
И безусловно надо отметить очень приятный слог. Возможно, это заслуга переводчика.120
kremovaya21 июня 2012 г.буду краткой: старайся читать все, что написано о городе, в который ты собираешься.
И не читай книги о городе, в котором ты уже был, и пока собираешься в совсем другой.136