
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 февраля 2020 г.Книга длиною в жизнь
Читать далееНа создание этой невероятно глубокой трагедии у Гете ушло более 50 лет. В ней отражен всемирно-исторический переворот, крушение феодального мира, энергия прогресса и неизбежного прозрения народа. Притягательный сюжет, философский смысл, универсальность персонажей не оставляют равнодушным.
⠀
Как говорил сам Гете: «В «Фаусте» все задумано так, что все вместе представляет откровенную загадку, которая снова и снова будет занимать людей и давать им «пищу» для размышлений».
⠀
Разгадка, кажется, ускользала даже от самого Гете: «Вот они подступают ко мне и спрашивают: какую идею хотел я воплотить в «Фаусте»? Как будто я сам это знаю и могу выразить! «С неба через мир в преисподнюю»— вот что я мог бы сказать на худой конец; но это не идея, это процесс и действие».
⠀⠀
А был ли Фауст?
Прототипы были. О докторе Фаусте маге и алхимике, который, как поговаривали, связан с дьяволом, много документальных свидетельств 2 пол. XVI в. Был ещё один реальный персонаж - чернокнижник Агриппа Неттесгеймский.
⠀⠀
Впервые сюжет о Фаусте переработал в драму Кристофер Марло. Наброски к драме о Фаусте были у Лессинга. Клингер написал роман «Жизнь и приключения Фауста и его низвержение в ад».
⠀⠀
В XVIII в. эстафету фаустовской темы принимают гиганты литературного слогa Пушкин («Сцена из Фауста») и Гете («Фауст»). ⠀
Оба, прекрасно образованные, ищут истину не в науке, а в чистейшем роднике народной культуры.
⠀⠀
Гении, связанные незримой нитью, творившие параллельными курсами, держа друг друга в поле зрения. То соединялись, то расходились во взглядах. Они никогда не встречались, но были знакомы заочно. Общались через Жуковского, Тургенева, Кюхельбеккера, которые частенько бывали у Гете.
⠀
️Нет ни одного свидетельства, что поэты делились друг с другом творческими планами. Тогда откуда взялись похожие сцены Фауста у моря в их текстах? Что это, мистика, совпадение, коллективное бессознательное? А может быть у гениев мысли сходятся? Великое произведение не спешит открыть нам свои тайны.Вам ближе Фауст Гете или Пушкина?
⠀⠀41,5K
Аноним12 мая 2019 г.Читать далееОсновная дилемма, с которой сталкиваются все русскоязычные читатели "Фауста" - какой перевод брать на вооружение.
Я решила немного схитрить и чередовать два основных перевода: электронно читала Холодковского, а аудиоверсию слушала Пастернака. Считается, что второй более поэтичный, но менее близкий к оригиналу.
У меня впечатление следующее: первая часть романа одинаково хорошо шла в обоих вариантах, первый даже как-то приятнее. Вторая же в переводе Холодковского оказалось не очень удобоваримой: сложное содержание наложилось на не очень складный поэтический текст.
Что касается содержательных моментов, то первая часть зашла ну просто на "ура", а вот вторая, конечно... Не доросла, а может просто не моё. Но прочитать стоило однозначно!41,4K
Аноним27 января 2019 г.Читать далееПроизведение является главным трудом писателя, над которым он работал на протяжении почти всей своей жизни.
В основе сюжета лежит немецкая Легенда о чернокнижнике 16 века Фаусте. Писатель раскрывает нам не много по другому его образ. Две части «Фауста» противопоставляются:
1 - изображается отношения доктора с духовно чистой девушкой Маргаритой.
2 - нахождение при дворе Фауста и его брак с античной Еленой.
Сильно. Сложно. Неоднозначно. Больше понравилась первая часть. Думаю её можно читать спокойно, так как не запутаешь в обилии второстепенных героев. Здесь перед нами совсем другая Маргарита. Она совсем отличается от Маргариты Булгакова. И учёный - уставший от вечных поисков, гордыня которого равняет его со сверхъестественными силами. Дарует свою душу Дьяволу , взамен всемогуществу.
А вот вторая часть далась не так легко. Обилие героев. Древнегреческая мифология. Если не знаешь, то можно запутаться. В каких-то моментах приходилось прерываться , чтобы посмотреть кто же это.
Произведение даёт возможность окунуться с головой в 19 век. Если хочется по размыслить, то это одна из этих книг.4858
Аноним9 января 2019 г.Не моя литература
Читать далееКнига оформлена как письма главного героя - Вертера - главным образом своему другу. В них он излагает свои мысли, чувства, переживания... Меня совершенно не тронувшие. Герой настолько сильно накручивает жалость к самому себе, культивирует, подпитывает собственные страдания... Что это в лучшем случае вызывает некоторое презрение, возможно, из-за того, что люди сейчас очень любят выставлять свои беды напоказ и возводить их в абсолют.
Вертер страдает от любви к девушке, которая уже помолвлена, возводит её на пьедестал, к которому уже не смеет и руки протянуть. И всем она хороша, любит братьев и сестричек, добродетельна, рассуждает о литературе, которая нравится нашему герою... Но снисхождение, с которым относятся к его чувствам объект обожания и её жених, не вызывает приятных эмоций.
Финал подходит как-то слишком на мой вкус рано и, наверное, является логичным завершением истории, но для меня лишь становится последим гвоздем в крышку гроба этой книги.
Не знаю, может, кого-то это произведение и тронет, но, к сожалению, не меня
41,3K
Аноним14 сентября 2018 г.Читать далееФауста нужно прочитать уже хотя бы из-за того, что пласт отсылок и аллюзий давно превысил объем самой поэмы.
Воспринимать текст сложно, особенно сначала, пока не втянулся, проглатываешь куски с описанием бушующей природы и не замечаешь. К 1/4 - втягиваешься. Гете, конечно, если визуализировать прочитанное изобразил очень сочный, насыщенный природными мотивами и силами текст. Через этот текст вообще хороша видна увлеченность вопросами о том, что такое “природа”, какое значение она имеет в жизни человека.
Человек слаб, но заслуживает прощения. Народ бывает глуп, тошнотворно глуп, а женщины продажны, мучительно прекрасны и продажны, искушение - притягательным, а власть - алчной, но почему-то вскрытие этих условных гнойников не захватило внимание. “Уж сколько раз твердили миру...”.
Эпохально, но не бьет наотмашь, потому что, возможно, сильно изменилось мышление и культурное пространство сегодня.41,4K
Аноним24 августа 2018 г.Я не могу оценивать это произведение. Совсем. Либо ты читаешь и любишь пьесы, либо нет. В моем случае не пошло. Если первую часть я прочитала с охотой и пониманием, то вторая часть просто дочитывалась глубоко не вникая. Я просто другой эпохи читатель, вот и все.
4293
Аноним3 мая 2018 г.Страдания юного Вертера и мои тоже.
Читать далееБез Гёте и его Фауста сложно представить себе мировую литературу, как и невозможно представить себе изобразительное искусство без, скажем, "Джоконды".
Горя желанием познакомиться с другими творениями великолепного Гёте, я начала читать "Страдания юного Вертера".Примерно через 10 страниц я тоже начала страдать. Не от переживаний за Вертера и не потому что сочувствую и соболезную ему.
Я страдала, потому что не понимаю, как можно столько страдать. Я страдала, потому что не понимаю, зачем он лез в чужую семью и чужую жизнь, при этом, заставляя страдать и их, а от этого страдать еще больше (напоминает чем-то Альхена, который страдал, от того что воровал, а не воровать он не мог). Словом, трудно сопереживать тому, кто делает все для увеличения и продолжения страданий.
Дочитывала я просто по инерции, чтобы понять, почему же все так фанатели (и фанатеют сейчас, я думаю) от этого произведения.
Да, скорее всего, в эпоху романтизма и бесконечных вздохов и печалек, кисейные дамы рыдали над несчастным Вертером и разделяли его страдания. Но, к сожалению, сопереживать Вертеру в нашу эпоху я могла бы лет в 15, да и то под грузом первых влюбленностей.
4952
Аноним21 марта 2018 г.Почему "Фауст" Гете разобран немцами на цитаты как у нас "Операция "Ы"?
Читать далееСкажу честно: этот текст нельзя назвать рецензией. Это текст-впечатление, текст-эмоция, текст-мгновение, то самое мгновение, которое должно остановиться, так как оно прекрасно.
Я не могу относиться спокойно к «Фаусту», потому что я знаю немецкий язык. Я читала «Фауста» три раза – два раза на немецком, один раз в переводе Пастернака. Мой диагноз: Фаусто-фильство. Или даже так: Гете-фильство. Я люблю «Фауста» не за его общий сюжет, который, как известно, был облечен в художественную форму и до Гете (стоит вспомнить «Трагедию истории доктора Фауста» К. Марло, «Иоганн Фауст» Пауля Вайдмана), а за его язык. Это тот редкий случай, когда форма становится важнее содержания.
Гете разворачивает в произведении все свое мастерство, создавая тот самый классический литературный стиль, который будет провозглашен незыблемым наследием немецкой культуры. В «Фаусте» запечатлены все возможные стихотворные размеры, а стилистические приемы настолько живописны, что хочется смотреть на эти сравнения, рассматривать их, как картины в Лувре.Интересно, что гетевский «Фауст» разобран на цитаты немецкими интеллектуалами, как у нас разобраны советские кинофильмы. В академических кругах можно услышать устоявшиеся выражения, которые берут свое начало в гетевском «Фаусте». При этом они произносятся не для закрытого круга «фаустианцев», не для того, чтобы щегольнуть знаниями…они просто стали предметом обиходной речи интеллектуалов.
Сюжет «Фауста» в двух словах: ученый доктор Фауст пытается проникнуть в тайны природы, но в отчаянии понимает, что все учение не помогло ему стать «умнее». Чтобы решить свою проблему, Фауст заключает пакт с сатаной Мефистофелем, который предлагает ему доступ к сверхчеловеческим силам (кстати, то самое понятие сверхчеловека, которое потом заэксплуатирует Ницше, уже развивает Гете в «Фаусте»), позволяющим познать мир и пережить мгновение счастья. В обмен Фауст завещает Мефисто свою душу. Как только Фауст проговорит формулу «Остановись мгновенье, ты прекрасно», то пакт считается свершенным…Это значит, что Фауст переживает тот самый момент сенсационного переживания, счастья, озарения, а Мефисто получает в обмен фаустовскую душу.
На пути к «мгновению» Фауст совершает множество дел: он соблазняет и губит невинную Гретхен, сочетается платоническим браком с духом Елены Прекрасной, от которой рождается сын Эйфорион, посещает Вальпургиеву ночь, участвует в разрешении государственных дел, связанных с экономическим кризисом и войной. Все это совершается Фаустом с помощью темных сил – поэтому очевидно, что дела эти не добрые, пусть даже они творятся без злого умысла. В конце концов, уже будучи старцем, Фауст осознает весь смысл жизни – он в том, чтобы служить другому, чтобы ежедневно создавать заново свою свободу, чтобы созидать. Ослепший старец Фауст начинает строительство плотины, которая послужит людям. Он слышит звук лопат, якобы работающих над созданием плотины, и переживает то самое мгновение озарения. Однако это звук лопат, копающих не ров для плотины, а могилу для Фауста.
Пакт свершается (хотя Фауст не говорит конкретно ту фразу, о которой в первой части трагедии они условились с Мефистофелем, он произносит фразу в сослагательном наклонении: «и я мог бы сказать мгновению, остановись»…). Несмотря на свершение пакта Фауст попадает в рай, а не в ад. На пути в рай его сопровождает Гретхен.Почему Господь сжалился над Фаустом, несмотря на все последствия его действий, в числе которых множество жертв? На этот вопрос каждый сам может попытаться дать ответ. У меня есть ощущение, что Гете таким образом выражает сущность религии в своем понимании – гетевской религии, которая не всегда совпадала с церковной традицией. Эта религия созвучна идеям Августина Блаженного с его Градом Божием, в который невозможно попасть просто благодаря своей мирской праведности. Только Всевышний сам вершит суд, прощая тех, кто, казалось бы, не достоин пребывания в Граде Божием.
Любопытно, что первая часть «Фауста» читается очень легко. Там есть занятная любовная история, все сцены понятны и легко считываются. А вот во второй части начинается буйство фантазии Гете, его интерпретации мифологических, религиозных и языческих сюжетов. Вторая часть стимулирует эрудицию и заставляет искать множество всего в словарях в интернете…Для понимания второй части надо «сплести лоскутное одеяло» из гетевских идей, соединив всех персонажей в их реальном обличии, в их переоблачениях и трансформациях, только тогда эпический паззл складывается в картину.
Какую картину? Как минимум такую неземную, как у Врубеля…Тот самый триптих, что висит во врубелевском зале в Третьяковской галерее, на котором изображены герои трагедии. Картина с как будто бы поблекшими красками – красками найденного Фаустом мгновения.
4995
Аноним18 января 2018 г.Читать далее"Не потому ли сильно ваше желание, что я для вас недоступна?"
По моему, в этом робко заданном вопросе Лотты есть больше трезвости, чем в большинстве излияний Вертера.
Вообще, читать произведение, заранее зная концовку - сомнительный эксперимент. Главный вопрос на протяжении всего чтения: сколько лет герою?
К Ромео и Джульетте я отношусь скептически, а Вертер, как оказалось, из этой же оперы (только старше и с опытом другой большой любви, а это важные показатели).Известно, что роман отчасти автобиографичен. Вот только тут один момент: в ту пору, когда сам Гёте оказался в похожей ситуации, жених его пассии был готов отказаться от этого брака в "жертву" для Гёте. А тот ("душевно терзаясь") вдруг понял, что свобода дороже, и негоже обременять себя браком, если хочешь быть поэтом.
Отсюда вывод: художник - не художник, если не будет страдать, сам подхлестывая себя фантазиями и занимаясь всяческими душетерзаниями.
4586
