
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 марта 2020 г.Читать далееУверена, что в английских школах образ Сталки быстро приобрел популярность и стал примером для подражания. Он дерзкий, нахальный, целеустремленный, крутой. Он ярко и запоминающе справляется с обидчиками, не боится трудностей на пути к желаемому и смиренно принимает наказание, если понимает, что оно заслуженное. И он бесконечно меня восхищает (несмотря на случай с дохлой кошкой). Хотя, несомненно, такой ученик доставляет проблем, но он очень искренний, живой, и я удивлена, как он не стал любимчиком (хотя бы тайным) у большинства учителей.
Сталки - то человек, который благодаря своему хитроумию, смелости и бесстрашию смог завоевать расположение не только своих друзей, но и огромного количества людей. Тех, кто учился с ним в одно время, тех, кто встречал его в Индии, кто шел за ним с гордостью.
Мактурк, Жук тоже ребята ничего, но все же Сталки неуловимо перемещается на первый план.5254
Аноним26 сентября 2016 г.Читать далееАнглийская закрытая школа - это не только учеба, это своеобразная модель жизни для настоящих англичан. В таком учебном заведении есть борьба за место под солнцем, есть порой жестокий отбор среди юношества, есть свои герои.
Сталки, Жук и Турок — герои школы. Они не проказничают специально, нет: часто получается, что самый их вид вызывает у некоторых преподавателей немедленное желание воспользоваться своей учительской властью, и таким учителям компания спуску после не дает.
Типичная мальчуковая книжка о том, как становятся настоящими джентельменами: умными, образованными (Сталки с ребятами уходят в поля и леса, строят шалаши … как думаете, зачем? - читать книги! Кроме того, они легко цитируют Горация при каждом удобном и неудобном случае, со знанием дела рассуждают о Рескине), изворотливыми, смекалистыми, с отменным чувством юмора, неуловимыми и, стало быть, всегда невиновными, чуточку сентиментальными.
Правда, для меня, при всей трогательной непосредственности книги, оказалось непонятным, что так привлекло Стругацких в Сталки — возможно, мужчинам эта книга больше по нутру.
Немного неприятен налет садизма в книге: иногда шалости превращались в унижения и побои учеников, да и кошку жалко.
576
Аноним20 апреля 2018 г.Слог не понравился. Интерес вызвали: первая глава, где Сталки с компанией провели комбинацию, приучая преподавателей следовать собственным территориальным правилам; глава про ректора и больного дифтеритом, а также глава про попытку создать кадетский корпус. Многовато жестокости и мало рассуждений, больше внимание акцентируется на разных шалостях-действиях, балагурстве главных героев и недоумённости происходящего остальных. К которым могу и себя причислить)
4333
Аноним6 ноября 2013 г.Читать далееНу признайтесь, у вас тоже задергался глаз, когда вы прочитали, что именно Сталки вдохновил братьев Стругацких на создание образа рыжего сталкера... Все время прочтения я упорно искала общие черты. Пришла к выводу, что с таким же успехом их можно найти у полутора десятка никак не связанных между собой литературных персонажей. Все-таки того факта, что Аркадий Натанович на заре юности перевел роман, а также созвучия имен (которые происходят, кстати, от английского глагола stalk - красться) недостаточно для громкого заявления...
Но все-таки о Киплинге. Очень тяжело у меня шла эта книга: на небольшие 300 электронных страниц ушло больше недели, и пришлось буквально продираться сквозь них. "И это мой любимый Киплинг? Это его ли "Пес Бутс" был мною преодолен в один присест?!"..
Только ближе к концу я поняла, как эту книгу надо читать правильно, конкретно - заглядывая в сноски и комментарии. Они не "для просто так" написаны, без них непонятна не только ирония автора, но и половина смысла ускользает. При таком подходе "Сталки" станет отличной главой учебника по истории Англии. Тут вам и конфликты в колониях, и быт и нравы конца XIX века. Порка от учителей, "дедовщина" среди учеников - о, тут много чего нового узнать.
И тогда меня ждала награда: роман наконец приоткрыл свое второе дно. Я не знаю, когда именно, в какой момент хулиган Сталки превратился в офицера Коркрана, но я знаю, что он стал героем.
Я не знаю, когда очкарик-Жук стал классиком мировой литературы, но почему-то теперь чувствую, что он стал мне еще ближе...452
Аноним28 декабря 2011 г.Прочел. Во многом из-за советов и любимой темы.
Честно - я чувствю, что книга хороша. Но перевод не дал понять вообще ничего - такое ощущение, будто я внезапно дислексией заболел - слова знакомые, а смысл ускользает.
Возможно, прочту в оригинале и тогда вкурю. А пока - увы и упаси вас бог отдать за это деньги.455
Аноним17 июня 2010 г.Читать далеепрочитала еще только 20 страниц, а уже чувствуется ужасный перевод. словно в google translatоr перевели. мало того что опечатка в аннотации, так еще и фамилия M'Turk может быть переведена как Мактурк, Турк и склоняться:Турка, Турок и тд, и вот сиди и понимай что за безобразие.
сквозь дебри конструкций и непонятностей кто-где-когда-зачем оказался пробираться тяжело.
а как жаль что перевод Стругацкого не сохранился.
но за этим всем чувствуется что-то возможно хорошее, и приятные речевые обороты, которые могли бы быть.прочту до конца
425
Аноним2 октября 2018 г.Сынок, ты опять связался с плохой компанией? Нет, мама, я её основал!
Читать далееСрочно хочется прочитать "Книгу джунглей", чтобы составить более полное восприятие автора, потому что я себе не так представляла Киплинга и мне уже нравится!
Прекрасное путешествие в закрытые английские школы 19 века! Это вам не Хогвартс, всё по-настоящему) Маленькие английские хулиганы, которые вызывают некоторое порицание, но всё в рамках разумного, ведь это мальчишки. Я так и не решила считать ли Сталки с друзьями плохой компанией или скорее интеллигенто-находчивой. Пожалуй,склоняюсь ко второму варианту. Открытой жестокости здесь нет, как и нет зла ради зла. Хотя, позднее я читала,что это ещё пример "спокойной" школы.
Всегда интересно читать про внутренние распорядки различных учебных заведений и воспитание, тем более историческое, и сравнивать его с нашим временем. А тут ещё и приключений столько, причём, абсолютно правдоподобных! Изобретательность мальчишек просто поражала, всегда было увлекательно распутывать клубок их интриг. А как же их интеллегентность! Ну, пожалуй, они были не рядовые дети в этом вопросе, какая начитанность и осознанность присутствовали во всех их диалогах!
Вот правда эта начитанность вызывала во мне некоторые сложности. Я, к сожалению, не читала большинство книг, на которые они ссылаются ну просто постоянно на протяжении всего произведения! И думаю, теряла очень много смысла в их остылках и логике, что жаль. Сам слог книги мне не очень понравился, события частенько перескакивали с одного на другое и не сразу получалось перестраиваться. Возможно, это вина перевода, а может, это просто стиль воспоминаний такой.
Особая вишенка на торте это пояснение, что вся чесная компания списана с самого Киплинга и его друзей детства, с их школы.
Отличная книга, и для детей, особенно,мальчишек, да и для взрослых, конечно! Вобщем, мне очень понравилось и я очень хочу почитать другие книги про старые закрытые английские школы, очень буду рада советам в комментариях)
3376
Аноним26 апреля 2018 г.Читать далееЭта книга - окошко в своеобразный увлекательный мир частной закрытой школы конца 19 века. Киплинг делится с нами увлекательными забавными историями из своего детства. Мы знакомимся с мальчиками, готовыми постоять за себя и за честь своей школы, ценящими верную дружбу и наделенными недюжинной сообразительностью.
Мальчишек можно справедливо обвинить в чрезмерной жестокости. Но посмотрев поближе на их жизнь, можно эту жестокость хотя и не оправдать, но по крайней мере понять. Большинсто из них были из семей военных, так что росли они, можно сказать, без отцов, а то и обоих родителей они могли не видеть годами.
Он ничего не знал о школе... о ее традициях и наследии. Он не знал, что по последней описи восемьдесят процентов учеников родились за границей – в военных лагерях, военных городках или в открытом море, или что семьдесят пять процентов были сыновьями офицеров, находящихся на службе... Все эти Уиллоуби, Поллеты, Де Кастро, Мейны, Рандаллы собирались идти по пути своих отцов.При встрече отцы рассказывалти о свой армейской жизни, о мире, где как раз и ценятся смекалка, ловкость и некоторая доля хладнокровия. К этому же их готовили и в школе.
Поэтому при всей своей веселости, в книге немало моментов, когда сжимает сердце. Их шалости - это неосознанное желание приблизить свою судьбу, но в то же время забыть о ней и ее отдалить.3335
Аноним22 марта 2017 г.Да простит меня автор.....
Читать далееПри всем уважении к автору, увы-книга мне не понравилась. Ну что это за "три мушкетера" на английский лад, которые и дня не проводят, что бы кого то не унизить, не обидеть, не оскорбить. Если ты одарен и талантлив, есть ли время на ежедневные стратегические расчеты по уничтожению очередного учителя или товарища по учебе? Мир так разнообразен, не только в кознях ближнему можно найти применение изощренности юного ума....Может быть для того времени подобные "шутки" над ближним считались нормой? Палочная система обучения, возможно давала себя знать? С трудом дотянула до конца, устала. А некоторые главы показались просто жестокими- не до смеха.
Не посоветую ребенку такую книгу, как минимум до 15-16 лет.
Мне было лет 7, когда я прочла Оливера Твиста. Жестокость описанная в романе так потрясла меня, что сюжет стерся из моей памяти на всю жизнь, осталась только дрожь при мысли сколько унижений терпел ребенок, и ненависть к жестокости в любых ее проявлениях. А заодно и имя великого писателя- ДИККЕНС, я закрыла для себя на долгие 30 лет. Вот так! Сейчас можно сказать о психологической детской травме..
Так что осторожней с выбором литературы для нежного возраста. Самые непредсказуемые могут быть последствия.
В заключении , справедливости ради скажу, что язык перевода на высоте! Очень хорошо передан дух школы, обычаи, и традиции. В этом смысле интересно почитать.3108
Аноним17 октября 2016 г.Аркадий Стругацкий одобряет
Читать далееЯ читала цикл, во-первых, из любви к англичанам вообще, во-вторых, «по наводке» Стругацких, в-третьих, из-за Мариам Петросян. Не разочарована. Приключения этих трех оболтусов были весьма занимательны и поучительны. Конечно, все трое не лишены самолюбования и на все сто процентов уверены в том, что умнее их нет никого во всей округе. Конечно, все трое — великие мастера нарушать школьный распорядок и сочинять железобетонные «отмазы» на все случаи жизни. Конечно, Жук-Очкарик, а по совместительству — автор всего этого безобразия, сэр Киплинг, по ходу дела «подсуживает» симпатичным героям. И все же цикл мне понравился.
Вызывают огромное уважение два взрослых героя: ректор и капеллан. Прусак Бейтс совершенно справедливо всыпает троице «горячих» всякий раз, как они ставят под сомнение авторитет преподавательского состава, но при этом изо всех сил старается развить в каждом качества, пригодные для дальнейшей жизни, отдает воспитанникам всего себя и просто выдающийся педагог. Преподобный Джон видит в этих трех диковатых созданиях людей и строит с ними хорошие отношения, чтобы использовать их неуемную энергию в добрых целях. Остальные преподаватели, как могут, проверяют компанию на прочность, закладывая основу характера несгибаемого британского военного.
Да, здесь юные английские джентльмены еще не способны развернуться на полную катушку, но получают бесценную практику в дезинформации противника, партизанских и разведывательных действиях, стрельбах, шагистике, инженерном деле и прочих прикладных дисциплинах.
За ними очень интересно следить из двадцать первого века. Сталки, Турок и Жук жестоки, как все подростки, прошедшие «огонь, воду и медные трубы» частной школы с военным уклоном, но по-своему справедливы. Как и положено «малькам», они преклоняются перед выпускниками, уже нюхнувшими пороха и покрывшими себя славой в многочисленных британских колониях. Но с младых ногтей рвутся командовать и устанавливать свои правила. Жизнь в колледже закалила их — как физически, так и морально. Конечно, с тех пор взгляды на педагогику сильно изменились. Но в случае этой троицы воспитательная система «розгой, книгой и мячом», по-моему, дала отличный результат.377