Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сталки и компания

Редьярд Киплинг

  • Аватар пользователя
    Аноним17 июня 2010 г.

    прочитала еще только 20 страниц, а уже чувствуется ужасный перевод. словно в google translatоr перевели. мало того что опечатка в аннотации, так еще и фамилия M'Turk может быть переведена как Мактурк, Турк и склоняться:Турка, Турок и тд, и вот сиди и понимай что за безобразие.
    сквозь дебри конструкций и непонятностей кто-где-когда-зачем оказался пробираться тяжело.
    а как жаль что перевод Стругацкого не сохранился.
    но за этим всем чувствуется что-то возможно хорошее, и приятные речевые обороты, которые могли бы быть.

    прочту до конца

    4
    25