
Ваша оценкаРецензии
Heyday20 октября 2011 г.Читать далееНе смотря на то, что книга очень легко и мягко написана, читала ее довольно долго. Выходить из нее не хотелось, но возвращаться и подавно. Трудно это объяснить. Проза на столько нежная, теплая, прозрачная и убаюкивающая, что только закрыв книгу понимаешь, что на самом деле она о боли. Боль эта навсегда останется с каждой из трех героинь ее рассказов. В ней нет истерик, рыданий, взрывающих всю твою сущность и, как мне кажется, нет осознания потери. Есть защита, крепкая душевная защита человека. Думаю, это помощь свыше, чтобы не сойти с ума. Она всегда рядом.
Я полюбила этого автора. И не смотря на то, что она, как я поняла, часто пишет о переживаниях от внезапных потерь близких (о том, о чем мне до ужаса страшно читать, т.к. проношу подобное сквозь себя), пожалуй, не смогу от нее отказаться.65404
dream_of_super-hero19 марта 2014 г.Читать далееВ первую очередь книга привлекла тем, что она в некотором смысле о снах. А сны - это всегда интересно. Давно думала, что нужно записывать свои сны, такой сюр, а всё зазря пропадает, уходит в никуда. А ещё я много слышала о Банана Есимото, но почитать не доводилось, как раз одним выстрелом - двух зайцев.
Понравились особенно первая и последняя истории, всего их три. В первой речь идёт о любви мальчика-японца, его двоюродной сестры и девочки-американки. Такой вот любовный треугольник. Мальчик давно умер, и рассказ о том, как складывались отношения идёт от имени младшей сестры Ёсихиро. Сцена в отеле с американкой волшебна, представляется в лучших традициях жанра.
Вторая история снова про любовный треугольник, но какая-то она стрёмная, хотя и мистична. Две девушки снова делят парня, одна из них - Хару - имеет сложности с алкоголем. А после смерти Хару вторая девушка просит своего нового парня устроить спиритический сеанс с Хару и приходит к особым выводам. Но я отчего-то не впечатлилась.
Третья история про любовницу женатого мужчину, жена которого находится после аварии в вегетативном состоянии. Девушка постоянно спит, когда бывает одна, ей тоскливо и пусто, но она вспоминает свою прошлую подругу (как странно, что и эта героиня мёртвая), потом встречает ещё одну таинственную незнакомку из параллельной действительности и решает найти работу, ну а дальше-то и жизнь, возможно, наладится.
Истории хорошие, а ещё этот мистический контекст, связь с миром мёртвых, которые продолжают влиять на жизнь живых, трогает.
47436
capitalistka1 ноября 2012 г.Я хотела написать что-нибудь вдохновляющее об этой книге Ёсимото, разобрать, какие чувства всколыхнули во мне каждая из ее новелл о сне, но, к своему вящему удивлению, не помню содержания ни одной. Словно я их не читала вовсе, а они мне приснились.
30104
kamimiku11 мая 2013 г.Жизнь - это сон, увиденный во сне.
Не читаешь, нет. Тебя поит прохладной микстурой ночи само небо, бархатно-синее, бескрайнее, всепоглощающее, бесконечное. Слова слетают на твои сомкнутые губы белыми хлопьями снега и тут же тают, лаская дыхание. Протяжная колыбельная уснувшего сердца все льется и льется, и нет ей конца и края, как самому крепкому сну, который обнимает своих дочерей, и защищает их, и любит, и гладит по волосам.
Книга-сновидение, книга-пижама, книга-постелька. Она прекрасна.
26108
Kseniya_Ustinova26 января 2016 г.Читать далееПосле Озера, этот сборник прошел как-то с натяжкой. Все 3 истории прочитала без эмоционального отклика - что читала, что нет. Атмосфера в этот раз меня не взяла и истории девушек совсем не тронули. Я бы не сказала, что читать было скучно - нет, я спокойно размерено прошлась по всем трем текстам и пришла в тупик. Что с этим делать? Как это воспринимать? Конечно, если поковыряться, то можно и разузнать "что хотел сказать автор", но все истории такие однотипные и далекие для меня, что даже узнавать не хочется. Я против измен, против алкоголизма, против скелетов в шкафу, а больше там ничего и не было.
23304
Lucretia19 июля 2013 г.Читать далееТри повести о любовных треугольниках. Если вам кто-то нравится, то 99,9% объект нравится еще кому-то. Это может вызвать ревность, обиду, а можно подружиться с соперником, ведь если ваши вкусы один раз сошлись, то вы в чем-то похожи.
Итак, по порядку
1"Ночь и ночные путешественники". Напоминает европейские романы о любви между туземкой и колонизатором, но весьма отдаленно. Притом, что развитие отношений мы видим глазами человека, не включенного напрямую во взаимоотношения.
Американка Сара - Ёсихиро - двоюродная сестра Ёсихиро Мари. Притом, что рассказ ведется уже после смерти Ёсихиро и одно письмо, найденное случайно будит воспоминания, а затем и сюжет вырисовывается. Отель, невыразимая грусть и осознание исключительности человеческой жизни. Метод Пруста, куда ж без него.2. "Любовная песня"
Какая мокрая повесть
И здесь мистического в разы больше. Сразу бросается то, что героиня страдает алкоголизмом. Что раньше она была влюблена в "плохого парня" вместе с одной девушкой по имени Хару, что означает "небо". У нее руки из одного места растут, у Хару любое дело идет на ура. Такая не может не бесить. Плохой парень он и есть плохой, в действии никакого участия не принимает. Хотя аурой он похож на Ёсихиро из первой повести, только у него аура с минусом
Когда любовный треугольник развязался, Хару уехала и героиня (у нее кстати имя означает "снег"), начинает встречаться с парнем по имени Мидзуо (имя означает "водный человек").
Она начинает видеть сны и Мидзуо устраивает ей спиритический сеанс с призраком Хару, которая умерла от алкоголизма в Париже. И героиня понимает, что нужна была ей именно она, что они очень похожи, а тот парень им был вовсе не нужен.3. Спящая.
Вот тут героиня Тэрако - настоящая любовница, содержанка. Её любовник женат, но его жена находится в вегетативном состоянии после аварии и они могут встречаться вполне официально.
Это самая странная повесть сюжетно, но по смыслу она вполне понятна. Что любовница - она всегда как бы в пустоте. Потому что у женатого человека есть обязательства, которые он не может игнорировать и героиня обретает себя, когда находит работу для начала.Ёсимото - писатель удивительный, краткость ее романов-повестей именно то, что нужно дождливым летним вечером. И в своей женственности она очень воздушна.
2282
Mi_Iwaike3 декабря 2011 г.Читать далее
Новый японский автор, новый японский автор, которого я ещё не читала! - примерно такие мысли были у меня, когда я узнала о существовании Бананы Ёсимото. Ни в книжных магазинах, ни в библиотеках я не встречала её произведений, но как только у меня появилась электронная книга - я сразу начала читать Банану.
Первое впечатление: сразу понятно, что автор женщина. Написано более открыто, искренне, чувственно, в общем по-женскому.
Перед нами три невероятные истории. В чём их особенность? В живости сюжета и его необычных поворотах? Нет конечно. Сюжеты размытые, словно отрывки из каких-то полных сюжетов. В красоте и витиеватости слога? Тоже нет. Слог прост и ясен. Тогда в чём? В атмосфере! В нереальной атмосфере, которая обволакивает как мягкое одеяло. Погружаешься в истории, словно погружаешься в сон, засыпаешь. И воспринимается всё словно спросонья.
Три невероятных истории, которые так похожи друг на друга, в которых всё закручивается вокруг сна и смерти кого-то близкого. Персонажи постепенно впадают в анабиоз, а нам, читателям, только сильнее хочется жить и бодрствовать.2035
Sandy_Reid3 марта 2011 г.Читать далееЯ так давно хотела прочитать эту книгу, что на момент, когда книга была в моих руках, уже забыла почему хотела и о чем она.
Теперь я книгу прочитала, и мне все равно сложно сказать о чем она. Три рассказа, банально, но о сне: моральном, психологическом, эмоциональном и даже физическом. Три девушки, перенесшие потери близких людей. Три истории, переплетенные с воспоминаниями. Три настолько реалистичных рассказа с нотками мистики, что чувствуешь дуновение ветра и кажется, что после чтения ты немного выспался. Рассказы не имеют ясного финала, как впрочем и конкретного захватывающего сюжета. Просто маленькая жизнь, кусочек истории, которая покоряет атмосферой и искренностью.
1730
Amazzzonka19 марта 2020 г.Читать далееПишут, что автор очень популярна, даже за пределами Японии. Вот даже не знаю, почему. Сама манера повествования какая-то японская очень - много описаний и разговоров о природе, много внимания уделяется деталям, которые мне как европейскому человеку кажутся излишними и за которыми я теряю нить повествования.
Сами сюжеты вообще никакущие - спросить меня, о чем - так я и не отвечу. Запомнилось только, что в каждом рассказе (или это повести были?) обязательно был кто-то умерший (кто-то погиб в ДТП, кто-то упился до смерти, а кто-то наглотался таблеток). И еще обязательно у кого-то были проблемы со сном. Возможно, поэтому и сами рассказы были такими вязкими и тягучими, как сны. И плохозапоминающимся.14651
Mocart17 января 2012 г.Читать далееФлешмоб 2012. Рекомендация от kakao
Японская современная проза отличается бесконечным спокойствием и чувственностью. Гармония, красота и сумасшествие тесно переплетаются между собой и не отделимы друг от друга. Меня же книги японских авторов часто погружают в состояние не то что бы транса, но в состояние, похожее на то, когда мы находимся между реальностью и сном – иррациональное и меланхолично отрешенное. Почему-то я любые проявления мистики я начинаю принимать как нечто совершенно нормальное.
В «Спящей» Есимото мистика присутствует, конечно же, иначе Есимото не была бы японкой. Заслуга Есимото в том, насколько точно она описала современного городского человека, выделила два страха, которые нас преследуют и которые взращиваются нашей культурой. Это страх перед смертью и страх перед одиночеством. Люди, жившие в доиндустриальную эпоху, иначе относились к этим явлениям. Человек, окруженный общиной, большой семьей, верующий, не был одинок никогда. Смерть воспринималась как естественное завершение жизненного цикла, ее не боялись, умирающих не изолировали. Человек зачастую чувствовал, что умирает, и с достоинством и спокойствием готовился к своему уходу. В современном мире все перевернулось с ног на голову, сам мир стал более сложным, перенасыщенным различной информацией и различными культурами, не оставив обычному человеку того, в чем он так нуждается, - веры (идеологии) и четких правил, по которым можно жить. Все подвергается сомнению, и человек, как зверь, мечется от одного к другому, не в силах сделать выбор. В конце концов, хваленая свобода нужна далеко не всем, только единицам.
Героини «Спящей» одиноки, они потеряли близких, им трудно справится с жестокой реальностью. Они находят выход в том, что замыкаются каждая в своем коконе – во сне, игнорируя людей, проблемы, чувства. Есимото удалось написать книгу о несчастье, но не надрывном, ломающим и жестоком, а о будничном, становящимся частью нашей жизни, живущем в нас до тех пор, пока мы в нем не растворимся или не найдем ему выход.
1466