
Ваша оценкаСобрание сочинений. Том 7. Как вам это понравится. Двеннадцатая ночь. Юлий Цезарь.
Рецензии
Rotsiwt16 июля 2019 г.Политическая трагедия
Читать далее"Юлий Цезарь" - одна из первых трагедий Шекспира, написанная в 1599 году, единственным известным источником которой являются «Сравнительные жизнеописания» Плутарха, в коих описываются биографии великих римлян и греков. Таким образом, пьеса претендует на достоверность, в ней описаны многие исторические события. Но прежде всего это трагедия, а не исторические хроники, в произведении присутствуют анахронизмы, присущие Шекспиру, но это сложно назвать минусом, ведь последовательность событий не нарушилась, а они лишь удобно скомпонованы для сюжетной насыщенности. И это работает, наблюдать за развитием сюжета было довольно интересно.
Но о чем же трагедия? Смотря на название, можно подумать, что о судьбе возвышения Цезаря, но эта ветка заканчивается в III акте, а большая часть повествования посвящена Юнию Бруту, смертью которого заканчивается произведение, но, мысля таким образом, из вида теряется очень важный сюжетный персонаж, который постоянно находится рядом и имеет огромное значение - это обычные римляне. Пьеса прежде всего именно о народе, и это подтверждается историко-общественными обстоятельствами написания. В начале семнадцатого века падает абсолютная монархия Тюдоров, начинаются политические волнения, через призму которых и стоит рассматривать пьесу.
Автор красочно рисует противостояние двух лагерей, но, как мне кажется, образ Цезаря не был раскрыт в полной мере, его становление как монарха совершенно не описано, из-за чего теряется важное сюжетное обоснование. Понравилось, что все герои имеют сложные взаимоотношения, и Шекспир даже наделяет некоторых персонажей, таких как Брут и Кассий, философией. Юний называет себя стоиком, а Кассий эпикурейцем, но по сюжету эта задумка не раскрывается в полной мере, так Кассий в конце вообще начинает сомневаться в своих убеждениях и задумывается о высших силах, а Брут, не справившись со всеми трудностями, заканчивает свою жизнь самоубийством, впрочем, как и многие стоики до него.
Меж двух этих лагерей и оказывается народ. Шекспир реалистично описывает народную волю, переходящую от одного лагеря к другому, следуя за умелыми ораторами. Автор явно говорит, что люди не готовы к республиканским идеалам, декларируемых Брутом. Римляне начинают называть его новым Цезарем после речи на форуме. Но Антоний отличный демагог, он знает свою публику и ее недостатки, благодаря правильной аргументации ведет народ за собой. Хотя именно свобода римлян является республиканским идеалом Брута, если Антоний воспринимает народ как средство, то для Юния - это цель. В этом и заключается вся трагичность произведения.
Экстраполируя сюжет пьесы на политические воззрения автора, можно допустить ошибку, склонив его к определенному мнению. Но гений Шекспира и заключается в том, что он рассмотрел множество аспектов. Так сюжет можно интерпретировать как оду свободе о хитрых монархистах, которые обманули римлян. Ведь в ходе повествования несколько раз натыкаешься на своеобразные дифирамбы свободе:
Ни камни башен, ни литые стены,
Ни подземелья душные, ни цепи
Не могут силу духа удержать;
Жизнь, если ей тесны затворы мира,
Всегда себя освободить сумеет.Таким образом, в трагедии красочно, хотя и не без изъянов, описываются исторические события, как римских времен - падение Цезаря, так и общественные настроения в Англии - падение рода Тюдоров. Именно поэтому я рекомендую данную пьесу к прочтению.
Содержит спойлеры121,3K
Marlen25 апреля 2018 г.Читать далееДовольно необычная книга знаменитого Шекспира для меня как человека, который знает автора по трагедиям. Я все время ждала подвоха, что кто-нибудь кого-нибудь отравит или заколет ножом, или отправит на казнь, то есть ожидала обычных шекспировских интриг. Тут же, наоборот, - комедия. Хотя не без интриг, конечно, их тут хватает с лихвой, уже одна завязка чего стоит - герцог сверг своего брата и захватил власть, свергнутый брат прячется в лесу, при этом тут же несколько любовных линий молодого поколения.
Загадочным образом злодеи резко поменяли свое мнение, и не менее загадочно родной отец не узнал свою дочь в мужской одежде, как и влюбленный в нее юноша. Ну да спишем это все на волшебство Арденнского леса.
А еще именно отсюда пошла просто всем и каждому известная фраза про "весь мир - театр". Традиционно, все закончится свадьбой, и даже не одной.12872
killingdream20 июня 2014 г.Читать далееКто-бы мог подумать, что Уильям Шекспир окажется очень даже мне по вкусу - вот что я подумала после прочтения Юлия Цезаря. На самом деле, книга у меня уже пылилась три года, ожидая своей очереди вместе с сотней других книг. Но этим летом я решила начать борьбу со своими хвостами, поэтому совмещаю приятное с полезным - читаю книги, которые давно хотела оценить по достоинству и закрываю множество долгов перед собой.
Юлий Цезарь - небольшое произведение, на первый взгляд. Прочла я его всего за три вечера. Итак, инструкция, как лучше всего читать произведения Шекспира людям с хорошим чувством юмора: во-первых, создать пару голов в голове для основных персонажей, во-вторых, читать реплики в голове с интонацией, как в театре ( или можно и вслух, что я делала и тем самым немножко раздражала мужа, который возле меня тоже что-то интересное читал), в-третьих, вжиться с головой в роль. Если соблюдать все три пункта, драма немного превращается в комедию, особенно если у вас есть аудитория и свои зрители, но если читать в одиночестве, то можно в своей фантазии воспроизвести целую театральную постановку.
Полагаю, что делать какие-то замечания по поводу пьесы бессмысленно, ведь это классика жанра. Да и честно говоря, это произведение мне ну очень понравилось - весь его трагизм, моральные дилеммы, длинные монологи о чести и бесчестии.
Могу сказать немного о своих ощущениях - после прочтения возвращаться в реальный мир не хотелось, хотелось оставаться в нравственном мире Брута или хотя-бы возле красноречия Марка Антония. Хотя что та реальность, что эта - обе насквозь политические, толпа за много столетий так и не поумнела, великих людей до сих пор убивают, хотя они могли бы еще сделать многое, а их истории читаем мы, простые смертные и делаем выводы, каждый свои.
Да, кстати, кинолюбители должны оценить фильм "Юлий Цезарь" 1953 года.
12161
George320 февраля 2013 г.Читать далееГоворя об этой комедии, мне хотелось бы обратить внимание на главную героиню, деятельную, смелую, предприимчивую, щедрую, красивую, хорошо образованную и воспитанную Виолу. Она — хозяйка своей жизни и, даже оказавшись в непривычной обстановке, в неизвестном окружении, может быстро осмыслить, что к чему, и расположить всех к себе. Действуя и очаровывая, Виола не кривит душой, чем еще более подкупает.
Она умеет прекрасно вести диалог, у нее явная склонность к философским обобщениям типа «природа под изящной оболочкой скрывает часто гниль» или «кто легкомысленно играет словами, может быстро сделать их лживыми». Виола сумела выйти победительницей из сложнейшей ситуации, сражаясь за двоих, себя и брата.
Женщинам есть чему поучиться у Виолы.
a target="blank" href="https://www.radikal.ru">
Сцена из третьего акта12114
panda00719 марта 2009 г.Как всегда у Шескпира, легкая, искрометная, обаятельная комедия с кучей переодеваний, смешных ситуаций, остромных монологов и хорошим концом. Настоящий образец комедии на все времена, сюжет сам по себе даже не важен (как всегда это борьба добра со злом, благородного с низким), главное - прекрасный юмор, меткость и ирония.
12188
EllenckaMel10 января 2024 г.Очень люблю комедии Шекспира. По этой снят прекрасный фильм, которы смотрела несколько раз. Здесь в книге оказался другой перевод. Но это не мешало получать удовольствие. Комедия положений. Комедия переодеваний. И тут главное это любовь. Любовь, которая дарит счастье. Комизма пьесе добавляют второстепенные персонажи. Они плетут интриги и развлекаются.
Книга чтобы развлечься и отдохнуть.11519
lastdon1 марта 2023 г.О благородстве
Прославлюсь я несчастным этим днем, И больше, чем Октавий и АнтонийЧитать далееНесмотря на все представленное в пьесе благородство Брута в отличии от Кассия, и его своры, или второй стороны - Октавия и хитрого Антония, я не могу в него поверить. К тому же в лакончиной фразе Плутарха в устах Цезаря "И ты Брут", мне слышится уже достаточно эмоций и понимания. И удивление, от того, что такой, казалось бы, благородный и дружественный когда-то человек оказался способен на подлость. К тому же, если у Брута такие высокие моральные принципы, он должен был хотя бы задуматься о том, в чем он принял участие.
Объяснять это патриотизмом и любовью к Риму, попытками сохранить уже умирающую республику, на смену которой приходит монархия, которую хочет народ (Брута в Цезари, кричат они до тех пор пока Антоний не раззадорил их против убийц).
И ближе к развязке, опять про благородство.
"Он римлянин был самый благородный Все заговорщики, кроме него, Из зависти лишь Цезаря убили, А он один — из честных побуждений, Из ревности к общественному благу."Увы это не оправдание. Заговор есть заговор. Ради общественного блага, ради Рима, ради народа, которого они не спросили? Да бросьте. И главное, им это не помогло, все тщетно, монархия все равно была установлена. Не Юлий Цезарь, так другой.
Шекспир, кстати, совсем проигнорировал ту пользу, которую принес Цезарь Риму в качестве полководца. Да и не очень то явственно видно, что стал бы он тираном получив корону. По пьесе не убежден я. Мало ли что свора Кассия его называет тираном, не вижу доказательств.
В конце пьесы, статья некоего критика, похоже из советских времен (мы, как и Кассий, материалисты..). Не хочу вдаваться в сравнения их верований, философа Брута и эпикурейца Кассия, но соглашусь с критиком в одном:
"Шекспир вложил в нее [пьесу] много больше, чем мы в состоянии понять и оценить."Ну и конечно, читать это увлекательно. А Брут все-таки прославился. Но не так, как хотел. Пусть будет благодарен он Вильяму, за то, что тот увидел в нем мораль.
11321
its_muffim_time6 июня 2021 г.Читать далееПьеса скоротечно, буквально описывает пару дней из жизни близнецов Виолы и Себастиана, которые потеряли друг друга при кораблекрушении. Оба думали, что второй близнец погиб, но оба были благополучно спасены из лап морской пучины. Виола решается пойти на службу к герцогу Орсино, но одев мужскую личину. Цезарио-Виола влюбляется в герцога с первого взгляда, но не может ему открыться, тем не менее, не раз намекает ему, что ее любовь сильнее, чем любовь к любой женщине. Но герцог слеп и видит только графиню Оливию, в которую безмерно влюблен и желает ее заполучить посылая к ней Виолу. Графиня же влюбляется в Виолу, в ее сладкие речи и красоту, не подозревая, что под мужской одеждой скрывается девичье тело. Мужчины хоть и преобладают количественно в этой пьесе, но главная роль все же отводится женщинам.
Поразительно, как быстро все поменялось в конце. Герцог, столько времени добивавшийся расположении Оливии, быстро отходит в сторону и довольствуется Виолой, узнав, что та в него влюблена. Так была ли любовь к графине, или это лишь для выгодного брака и укрепления положения в обществе? Себастиан, не зная Оливию, быстро соглашается с ней обвенчаться, хотя они знакомы буквально пару минут. В общем, мужики в пьесе такие себе. Зато Оливия и Виола остались верны себе - графиня заполучила Цезарио в лице Себастиана (не, ну а чего, лицо-то тоже самое), Виола избавилась от графини и заполучила внимание Орсино.
Прекрасный шут разбавляет своими высказываниями весь накал страстей:
Оливия: Выведите глупость вон!
Шут: Слышите вы? Выведите вон графиню!
... друзья хвалят меня и делают из меня осла, а враги прямо говорят мне, что я осел. Следовательно, с врагами я учусь самопознанию, а друзья меня надувают.Остальные герои, увы, не произвели впечатление. Мария, с каким-то жестоким чувством юмора и с помощью этой "шутки" женит сэра Тоби на себе, сэр Тоби - пьяница и весельчак, сэр Эндрю - глуп, как пробка, а Мальволио... ну Мальволио и есть.
Пьеса, в целом понравилась, читается приятно, есть где улыбнуться. Пойду пересмотрю один из любимых фильмом подросткового времени Она - мужчина. Кто бы мог подумать, что фильм на основе данной пьесы! спасибо за наводку TheCoffeeSnob
11675
Neferteri3 декабря 2019 г.Веселая комедия с путаницей близнецов. Переодетую девушку все с легкостью принимают за юношу. А когда в сюжете присутствуют молодая и прекрасная графиня и молодой и не менее прекрасный герцог, неизбежно ожидается любовный многоугольник. Который усложняется гендерной путаницей. Помимо главных героев в пьесе полно других забавных и колоритных персонажей второго плана, которые подшучивают друг на другом, устраивая розыгрыши (порой не вполне безобидные). Очень понравилась советская экранизация.
11518
i_ty_toje10 ноября 2018 г.Читать далееОдна из самых ранних комедий Шекспира. И на сегодняшний момент одна из самых актуальных :)
Сюжет пьесы построен на переодевании женщины в мужчину, на любви мужчины к женщине, женщины к переодетой женщине и так далее. Множество перевертышей, забавных и не очень. В наш век восприятия сексуальности, еще и учитывая что раньше все играли актеры-мужчины, смотрится забавно.
Второй план комедии показывает насколько же разными могут быть отношения в семья - от любви до ненависти один шаг. И то что вы одна кровь, это ничего еще не значит, хорошие отношения важнее.
Знаменитое "Весь мир - театр" пошло именно отсюда, в пьесе где все друг друга обманывают (по-доброму и по-злому значения не имеет) по-другому быть не может :)111,2K