
Ваша оценкаСобрание сочинений. Том 7. Как вам это понравится. Двеннадцатая ночь. Юлий Цезарь.
Рецензии
Sapunkele1 февраля 2025 г.Читать далееЯ люблю Шекспира, люблю за красивые аллегории, за свежесть, за отличный юмор. Эту пьесу я раньше не читала и сюжет не знала, но книга давно стояла на полке и ждала своей очереди. Сразу скажу - в этом издании иллюстрации расчудесные, очень нежные, тонкие, красивые, а в шута и вовсе почти влюбилась, как в персонажа и как носителя очаровательного костюма.
Пьеса оставила приятное впечатление, но вау-эффекта не было. В произведении много героев, их линии не особо пересекаются друг с другом, а некоторые диалоги и вовсе не несут никакой нагрузки, если их убрать, то вроде ничего и не теряешь. С одной стороны это плюс - меня радует когда раскрыто много персонажей и сюжет не совсем линейный, с другой стороны это же и минус - как будто не хватает главной линии и драматическая составляющая не особо яркая. А драма все-таки и в комедии должна быть добротной. Изгнание герцога как основа истории выглядит странно, ощущение что ему совсем не плохо, у него есть слуги, он устраивает приличные обеды в лесу. Позабавили его отношения с дочерью, там даже намека на теплоту и разлуку долгую нет, хотя оба персонажа положительные, словно про этот момент просто забыли.
История с переодеванием в мужчину героини ооочень популярна в комедиях, но было забавно что у Шекспира все словно чуют подвох, замечают несостыковки, но история развивается дальше.
А больше всего понравилось стихотворение про Розалинду, очень весело было читать, спасибо что в сносках был указан оригинал автора:
From the east to western Ind,
No jewel is like Rosalind.
Her worth, being mounted on the wind,
Through all the world bears Rosalind.
All the pictures fairest lined
Are but black to Rosalind.
Let no fair be kept in mind
But the fair of Rosalind.В целом пьесу конечно можно читать, но она не входит в топ лучших у Шекспира на мой скромный и субъективный взгляд.
8101
linleague4 января 2024 г.Читала в ходе подготовки к M.L. Rio - If We Were Villains, что тут скажешь: гениально! Гениальная подача известной истории, гениальный контекст и философская глубина, совершенно гениальные персонажи, с которыми каждый режиссёр может делать что хочет. Я читала как наивный читатель, не обременённый множеством интерпретаций, поэтому в моей голове Кассий оказался однозначным злодеем, а Антоний — умнейшим из оставшихся игроков.
8352
Amarinka17 октября 2023 г.Читать далееЗнакомство с Шекспиром случилось давно, прошли годы, воспоминания смутные, поэтому собственного отношения перед чтением не было. И, исключая «Ромео и Джульетту» (что, кажется, невозможно не знать), могу себя считать новичком в этом чтение, практически первая встреча. И, кажется, я открыла для себя новый мир. Мне так понравилось!
«Двенадцатая ночь» оправдала ожидания, описания не обманули – эта комедия Шекспира действительно лёгкая, весёлая и жизнерадостная. Книга порадовала и доставила множество удовольствия, настроение оставила только хорошее и радостное, время за чтением провела с неисчезающей улыбкой. Следить за диалогами, обменом шутками и различными остротами было особенно увлекательно.
Основная тема – любовь. Вечная тема, волнующая людей из года в год от начала истории, не теряющая актуальности и в настоящем. Реплики возвышенные и волнующие. Особенно красноречиво чувства переданы с помощью женских персонажей. Девушки, на мой взгляд, получились более интересными, а их характер, эмоции и переживания автор раскрыл более полно. Особенное внимание заслуживает Виола с её чистой и преданной любовью, лишенной даже здорового эгоизма. Она одновременно и чуткая, и отважная, и самая постоянная в своей привязанности, умная и находчивая. Ради разнообразия, погрузиться в эти высокие чувства любви было очень приятно.
Но история получилась бы совсем скучной и неинтересной, не разбавь автор эту слащаво-розовую тему доброй долей шуток и иронии. И, конечно, умом героев. Кроме прекрасных и душой, и внешностью главных героев, в истории есть место и более приземлённым характерам, со своими недостатками, показанных с комичной стороны. Перепалки, взаимные подколки – читать было неизменным удовольствием. Кроме того, под слоем юмора спрятаны тонкие и даже мудрые мысли.
Персонаж шута особенный, совершенно не похожий на других персонажей и так же один из самых интересных. Виола подмечает его как достаточно умного человека. И правда, подшучивая и дерзя своему господину, шут четко должен осознавать ту грань, которую нельзя переступать. Он чётко считывает характер и настроение собеседника, шутит, выкручивается и бывало несёт разную околесицу, мимоходом выманивая монетки у богатых господ. Не обделённый талантами, замечательно поёт.
Вся комедия – вихорь, непрекращающаяся круговерть событий и эмоций. Нескончаемый праздник.
Спустя более четырёхсот лет, читать Шекспира всё ещё интересно и увлекательно. Я получила массу положительный эмоций.8367
horobets13 мая 2023 г.Читать далееХотя заглавный персонаж — Цезарь, он не играет большой роли в пьесе, появляется всего несколько раз и гибнет в начале 3 акта. Центральная фигура (и самая длинная роль) — главный заговорщик Брут, в котором борются такие чувства, как честь, патриотизм и дружба. Среди знаменитых цитат из трагедии — предсмертные слова Цезаря «Et tu, Brute» («И ты, Брут?»).
Кроме того, в пьесе довольно много анахронизмов. Герои носят шляпы и дублеты, а также используют часы с боем, не существовавшие в Древнем Риме.
– Одна из самых ранних отсылок к пьесе появилась в «Гамлете» самого Шекспира. Принц Гамлет спрашивает Полония об его карьере трагика в университете, и Полоний отвечает: «Я играл Юлия Цезаря. Меня убили в Капитолии. Меня убил Брут».
– В книге Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» последние слова персонажа Битти: «Нет ужаса, Кассий, в твоих угрозах, ибо я настолько вооружён честностью, что они проходят мимо меня, как лёгкий ветер, которого я не замечаю!".
Добралась и до этого шедевра, Шекспир как всегда прекрасен. Прочитала на одном дыхании! За подолжение обязательно возмусь. Шекспир один из любимых творцов Ренессанса, великолепный Макбет для меня, пожалуй, его лучшее из произведений. Но и эта трагедия очень хороша!Содержит спойлеры8308
VEflower17 октября 2022 г.Читать далееУильям Шекспир создал сказочный и волшебный мир. Он помещает героев в загадочный лес, который помогает им исцелиться. Чудесное выздоровление затрагивает в первую очередь душу. Она становится светлой, способной любить и принимать щедрые дары природы.
Конечно, современному читателю кажутся невороятными метаморфозы, происходящие с героями. Многие события доведены до абсурда. Если воспринимать данное произведение, как легенду, сказку или миф, то отношение заметно меняется. Находится и место остроумию, например, им искусно владеют и шут Оселок, и Розалинда. Также на первый план выходят рыцарство и благородство Орландо и старого герцога, которые противостоят коварству и обману Оливера и герцога Фредерика. Подчеркивается мишура и пышность светского общества и двора, и свобода леса и его жителей.
Комедия очень иронично выписывает пороки героев, их чувства. В ней далеко не всё пропитано весельем, но всегда найдётся место любви. Читается легко, но без энтузиазма.8357
CookieDough5 августа 2021 г.Читать далее«Скелет» этой пьесы мне прекрасно знаком по фильму «Она мужчина», который я в своё время смотрела не раз. Так что примерно представляла что и как будет, хотя герои и окружение совсем разное. Следить за главной линией было откровенно не интересно, потому что все эти Шекспировские влюбленности после одной встречи мне совершенно не понятны, а тот факт насколько быстро они ведут к свадьбе, так вообще выносит мозг (вспомним тех же Ромео и Джульетту). Зато вот параллельно идёт рассказ о шутке над Мальволио, и это заставило меня посмеяться. Насколько порой люди могут быть жестоки и интересны в своих выдумках, и если по началу я смеялась вместе с ними при прочтении письма, то затем мне стало его жаль, особенно когда в самом конце он доказывает свою «вменяемость» Оливии. История очень короткая, но стихи Шекспира (и их отличнейший перевод) оказываются выше всяких похвал и затягивают в свой омут, что оторваться невозможно пока не дочитаешь до самого конца.
8751
Mandarinka13 сентября 2019 г.Читать далееРомантическая комедия, в которой сочетаются любовные линии и элементы буффонады, как это часто бывает у Шекспира. Второстепенные герои, среди которых ловкая служанка, шут и пьяница, озорничают, подстраивая каверзы друг-другу и окружаюшим. Они отвечают за грубый юмор, сродни палкой по голове. Благородные леди и джентльмены запутываются в любовных треугольниках и участвуют в комедии положений. Мне, конечно, не очень близка пылкая страсть с первого взляда и быстрое утешение другой, коли предмет любви оказался недоступен, но для эпохи такое характерно. И несмотря ни на что, во время кульминации переживаешь за героев.
8496
Maple8115 сентября 2016 г.Читать далееЯ всегда получаю удовольствие от комедий Шекспира. У него герои всегда попадают в забавные ситуации, выдают себя за другого человека, меняются ролями, влюбляются по диагонали. А больше всего я люблю в этих пьесах шутов. Говорить к месту, говорить осмысленно, но в комедийном ключе, это же целая наука. Куда сложнее, чем просто разразиться длинным нравоучительным монологом. Недаром умный шут высоко ценился, особенно при глупом короле.
А поскольку это комедия, можно быть уверенным, что герои найдут друг друга и все, включая читателя, будут счастливы.8149
Myza_Roz11 сентября 2016 г.Читать далееПожалуй, на эту пьесу Шекспира я видела больше всего экранизаций и постановок и именно постановка нашего театра сподвигла меня взяться наконец, за первоисточник. Честно говоря сложно что-то сказать о Шекспире больше самого Шекспира. Ведь здесь есть всё, что нужно для пьесы, чтобы в любую эпоху она была бы актуальна и интересна. Прежде всего - яркие, харизматичные герои и что пародоксально герои второго плана (Мальволио, Шут, сэр Тоби) выписаны даже ярче, чем основные персонажи и именно они задают комический тон всей пьесе. А уж нарядить их можно в костюмы какого угодно века, те же жёлтые чулки некоторые мужчины могут надеть и сейчас и сейчас это тоже выглядит комично. Так же легко, хотя уже и с подтекстом гомосексуальности можно представить основную сюжетную линию пьесы в современнном мире. Наверное в этом и состоит гениальность автора - написать так, что произведение будет актуально на все века, хоть в 19 веке, хоть в 21 (и как тут не вспомнить комедию "Она мужчина" 2006г., явно вдохновлённую шекспировским произведением)
8181
Yumka8 июня 2016 г.Читать далееСюжет этой комедии я, конечно, знала: кораблекрушение, близнецы, переодевания, любовный треугольник, четырехугольник (и даже пятиугольник, если считать Мальволио) и, конечно, хэппи энд. Это из тех литературных произведений, о которых Эко писал, что прочитать все на свете невозможно, однако зачастую мы имеем довольно точное представление о том, чего не читали. Большинство пьес Шекспира знают даже те, кто никогда ни одной из них не читал и не видел на сцене.
Подозреваю, что и я эту комедию никогда не читала. Во-первых, я тщетно искала на протяжении всей пьесы ответ, почему же она названа "Двенадцатой ночью". Ответа не нашла, тайна открылась мне только в послесловии: двенадцатая ночь после Рождества - это последний день рождественских праздников, который обычно отмечался с особым размахом и весельем, и, мол, Шекспир написал эту пьесу как раз под эту дату, а вот названием заморачиваться не стал: "Ну, пусть будет двенадцатая ночь, или что вам там угодно?!.." Отсюда и пошло: "Двенадцатая ночь, или Что угодно?" Не знаю уж, правда или нет, но звучит забавно.
Во-вторых, линия Мальволио-Мария-Тоби-Эндрю-шут была для мня абсолютным открытием. Про романтическую линию я знала, а про комическую думала: комедия состоит уже в одном том, что Оливия влюбляется в девушку, переодетую юношей, и все так смешно запутывается, вот вам и комедия положений! Оказалось, что смешного здесь гораздо больше. Это романтическое - оно все такое неправдободно-возвышенное, а вот комедийное - гораздо более приземленно-реальное и поэтому куда более близкое.
Эта комедия считается самой последней развеселой пьесой Шекспира, потом начался период великих трагедий или, на худой конец, трагикомедий. И критики с умным видом усматривают в шуте Фесте первые признаком меланхолии драматурга (впрочем, здесь шут-то на самом деле мудрец, а какая ж мудрость без меланхолии?). И вообще, говорят критики, двенадцатая ночь - это не только самое развеселое время, это еще и прощание с весельем, Шекспир, мол, тоже с ним прощался, даже если это и вышло неосознанно. И чего только эти критики не напридумывают:)? Как бы то ни было, комические герои меня действительно повеселили, в том числе Мальволио, который в найденной мной радиопостановке 1978 года заговорил голосом Олега Табакова (!). Теперь хочется посмотреть постановку, где Мальволио играет Стивен Фрай.
8143