
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 октября 2011 г.Читать далееC "По ком звонит колокол" мы знакомы еще со школы. К чтению этого романа я приступала раза три, и все три раза меня ненадолго хватало - я искренне считала, что
а) в библиотеке мне достался ужасный перевод еще советских времен
б) я еще не в том возрасте, чтобы понять суть такой классики-классики.
Спустя эдак лет пять-шесть я снова приступила к чтению, и тут уже из принципа досидела до победного. И дело оказалось вовсе не в переводе, не во мне и не в этом грешном мире. Просто само по себе произведение оказалось очень специфичным и в своей простоте стиля повествования очень и очень трудным для чтения. Среди бездны подробностей, диалогов и рассказов оказалось очень сложно выудить и запомнить важные для себя мысли о жизни, смерти, убийстве, войне и месте человека в этом мире.Как итог - Хемингуэй для меня точно становится автором романов, которые стоит прочесть, потому что это классика, но вот до конца понять и полюбить его как писателя у меня явно не получается. "По ком звонит колокол" - это странная история, в которой, тем не менее, есть множество толковых мыслей и несколько очень и очень сильных персонажей, вот только от них постоянно что-то отвлекает, отчего восприятие заложенной идеи смазывается, а текст становится практически нечитабельным, а жаль, изначальное и финал цепляют за душу.
1571
Аноним15 ноября 2016 г.Читать далееВсем доброго времени суток!
Готова принимать ваши тапки ибо рецензия отрицательная. Решила ознакомится со всем известным Нобелевским лауреатом Эрнестом Хемингуэем. Мне обещали одну из самых красивых и трогательных историй о любви. Серьезно? О какой любви вообще речь? Какие-то примитивные розовые сопельки, диалоги влюбленных так вообще меня убили:- Скажи, что любишь меня.
- Нет. Сейчас нет.
- Не любишь меня?
¬- Оставим это. Уходи. Нельзя все сразу – и любить, и заниматься этим- Я хочу держать треногу пулемета, и, когда он будет стрелять, я буду любить тебя – все сразу.
- Ты сумасшедшая. Уходи.
- Нет, я не сумасшедшая, - сказала она. – Я люблю тебя.
- Тогда уходи.
- Хорошо. Я уйду. А если ты меня не любишь, то я люблю тебя за двоих.
или:
— А ты, бедный мой зайчонок, — сказал он, повернувшись к Марии, которая улыбнулась во сне и прижалась к нему теснее. — Если бы ты заговорила со мной минуту назад, я бы тебя ударил.
и еще:
-Мария.
-Да.
-Мария.
-Да
-Мария.
-Да.Да.
-Тебе холодно?
-Нет.Натяни мешок на плечи.
-Мария.
-Я не могу говорить
О Мария, Мария, Мария!Вообще рекомендую перелистывать их диалоги, ощущение, что я смотрела мыльную бразильскую мелодраму. Метровые безумные диалоги. Бессодержательные. Для чего? Чтобы увеличить объем книги? Печаль Марии по поводу стертой промежности из-за чего она не может заняться сексом снова с Робертом. "Я люблю тебя, зайчонок!" повторяется тысячу раз, вся любовь передается примерно такими фразами. Высокие чувства, нечего сказать.
Повторами грешат не только диалоги "влюбленных", но и вся книга. Все четыре дня немного разными словами герои говорят АБСОЛЮТНО об одном и том же. Герои серые, ни как не цепляющие, не заставляющие сопереживать, многие из них совершают ничем не обоснованные поступки. Герои пьют, пьют, едят и болтают, а и еще Роберт Джордан валяется с Марией в спальнике. Это 80% книги. Сам язык повествования, на мой взгляд, очень сухой. Сюжет очень предсказуем, большую часть книги его вообще нет (начинаю повторятся и говорить одно и тоже разными словами, видимо влияние Эрнеста Хемингуэя). И если за эти четыре дня Роберт Джордан целую прожил жизнь, то мне жаль, что у него была такая жизнь.
Единственный момент, который меня зацепил, это рассказ Пилар о том, как они свергли фашистов в своем городке и устроили над ними расправу. Вот это был единственный лучик света. Единственный герой, который меня не оставил равнодушной - дон Гильермо, я даже прослезилась, когда его убивали, и как страдала его жена.
В общем, потребовалось не мало усилий дочитать сие произведение, конечно, будет скорее всего много комментариев о том, что я чего-то там не поняла, не доросла, кто я такая чтоб писать плохо о великом писателе и прочее, но хоть убейте, не увидела ничего глубокого в книги.14196
Аноним27 декабря 2013 г.Читать далееРусский бунт - бессмысленный и беспощадный. А испанский?
Традиция опираться на последнюю фразу эпиграфа «…он звонит по тебе» в идейной, даже - идеологической трактовке романа, ставит во главу угла жизнь человека и его трагедию в таких огромных событиях, как революции или войны – гражданские или цивилизационные. Собственно, в духе преувеличенного пацифизма и гуманизма, прошу простить тех, кого коробит «преувеличенный гуманизм», чаще всего роман и анализируют. Мне бы хотелось высказать несколько соображений чуть иного ракурса.
Классический роман, он о гражданской войне, а не о «малости» и «ничтожности» человеческой жизни. Да, великий американец показывает войну через человека, его лицо, человеческое лицо даже тогда и там, где и когда оно меньше всего походит на подобие лика Господа. Но главное – огромное, массовое, беспощадное, в предельной степени взаимного ожесточения и безжалостности движение человеческих масс, защищающих свой идеал и свою правду. В войне ничтожно малое количество равнодушных, пассивных и асоциальных. Мародеры – да, конечно, но их – абсолютное меньшинство, поскольку уничтожаются жесточайшим образом и той, и другой стороной: другое движет, другое – самое важное. Иными словами, в той или иной степени, каждый понимает, что творит, каждый делает свой выбор, каждый практически свободен в своем выборе. Это – чистый, насколько только это возможно вообще на грешной земле, случай свободы воли каждого и личной, персональной ответственности за свой выбор.
С этой точки зрения для меня смысловой кульминацией романа является рассказ Пилар об испанском бунте. Который вовсе не бессмысленный, но беспощадный. Как, впрочем, и все другие бунты=гражданские войны=революции – русские, французские, английские, американские. Хемингуэй мудро не называет название этого городка – зачем? Это – повсеместная данность, во-первых, и это – самое страшное в человеческом измерении любого социального катаклизма, потому как убиваешь того, с кем жил бок о бок всю жизнь, убиваешь знакомого, в глаза которого смотрел неоднократно, - во-вторых. Место это в романе – потрясающее. Правда жизни – глубочайшая. Потому как мастер Хе показывает всё не только без прикрас, он индивидуализирует это массовое действо – массу показать через индивидуальность, где есть всё, что есть в каждом – от подлости до высот духа. Браво, маэстро!
В фильме 1943 года – картине своего времени, своего настроения и своей технологии – великолепно показана другая сторона, против кого воют партизаны и интербригады. Полковник, который вел на штурм укрепления, - посмотрите и послушайте сколько не то, что ненависти, сколько презрения к черни! Никаких сомнений в судьбе этой самой швали и черни, если только они попали бы в плен, никаких сомнений быть не могло, ни малейших. Ведь гражданская война – это её вечный слоган: Пленных не брать!
Ещё. Конечно, лица наших героев. Собственно, это и есть лицо войны. Да, в романе практически нет другой стороны этого лица войны – фашистов. Не знаю, теряет ли от этого роман. Но и представленные лица – колоритные, исчерпывающе показывают составляющие войны за идеалы. Наиболее интересен для меня контраст между los espanoles и Ingles. Брутальные, даже инфернальные los espanoles и рафинированный в собственной сдержанности Ingles. «Едины в многообразии», - смысловая идиома диверсионной интернациональной группы.
И ещё: мост, мост как символ, - думаю, мастер Хе не случайно именно мост выбрал в качестве омеги, итога. То, что должно соединять – разъединяет, разъединяет напрочь, на смерть. Символом более человечным, земным является, конечно, любовь Роберта Джордана (везде, где только упоминается американец, Хемингуэй называет его исключительно так – Роберт Джордан, автор его так называет, испанцы обращаются к нему в испанском варианте его американского имени) и Марии. Умирая, ты продолжаешься в том, кому дал жизнь там, где хозяйка – смерть. Чтобы родилось новое, смерть старого – условие непременное.
Два слова о романе как таковом. Мастеру Хе отчаянно не хватает действия, это напоминает любимого мной Пелевина. Порой роман кажется многословным, вещью, которая могла бы быть и покороче. Но замечательна панорама грандиозного действа, если уж слово появилось на бумаге, оно никогда не воспринимается лишним, оно и к месту, и ко времени.
Книжка, конечно же, к обязательному прочтению.1473
Аноним10 декабря 2008 г.одно из лучших произведений ВООБЩЕ!!! и кстати первое мое из старика Эрни.
как так? без философских изысков, закрученных диалогов, мудреных фраз и размышлений написать о войне и любви…причем написать ВСЁ…он просто знал)))
…..прожить целую жизнь за 3 дня….узнать любовь…считать себя счастливым человеком, осознавая приближающийся конец…1443
Аноним15 марта 2024 г.Всю жизнь делаешь что-то, что кажется осмысленным, а когда доходит до развязки, оказывается, что никакого смысла и нет
Читать далееГлавному герою, Роберту Джордану, был отдан приказ взорвать мост в момент, когда начнется наступление. В этом ему помогали партизаны. Собственно, это все, что можно сказать по сюжету... Для меня вся книга растянулась в бессмысленные разговоры. Герой с первого взгляда влюбляется в Марию, и выглядит это хуже индийских сериалов: "Ты - это я, а я - это ты".
Не сосчитать, сколько раз я закатила глаза от скуки. В целом я люблю книги о войне, но эту книгу я именно вымучила. Я ожидала внутреннюю борьбу Роберто, невыполнение приказа, побег... в общем, чего-то более динамичного, чем всю книгу планировать взорвать мост и говорить о любви девушке, которую видишь 5 минут
13469
Аноним10 марта 2021 г.Читать далееХеммингуэй безусловно талантливый автор. Его в "Старик и море" я просто влюбилась. Но в какой-то момент стремление к правдоподобности начинает играть против писателя. Я никак не могла уловить, что же меня так отвращает от книги, пока меня как-то не спросили: "За что ты так не любишь голосовые сообщения?" А как их любить-то можно?! Несобранность собеседника, двадцать повторов одной мысли, сторонние хрипы-сипы и в итоге содержание укладывается в три слова. Так вот, Хемингуэй оставил расшифровку голосового. С литературной точки зрения это гениально: так точно передать темп и стиль разговорной речи, путающиеся в голове мысли, состояние, когда разум замыкает от волнения... Но, в отличие от читателей прошлого века, у нас нет дефицита живой речи, скорее наоборот, переизбыток таких полуграмотных "ораторов".
Ещё в отличие от прошлого века у нас нет идеологически правильных, да ещё и дефицитных книг. А что, американец вырывается из своего капиталистического болота и едет отдать жизнь за коммунистические идеи! Идеальная история, способная сделать автору имя будучи в библиотеках всей страны. Во всяком случае мне, вопреки неприглядным революционным зверствам, в каждом слове слышалась промарксисткая тематика. Тем больше было моё удивление реакцией Сталина на эту книгу: "Интересно. Печатать нельзя". Из-за советских подстрекателей? Революционного угара в городке Пилар? Ладно, ещё и запрещённая романтика! Всё, книга обречена на успех.
Отдельно скажу про любовь. Идеальная любовная сцена - это когда герои лежат рядышком, несут горячечный бред, а ты умиляешься и не замечаешь, какую мозголомную ерунду они мелют. Даже цитировать порываешься самые глубокомысленные фразы. Увы, здесь в какой-то момент прозреваешь, и Мария-зайчонок уже не такая трогательная, и любовь какая-то у неё слишком свободная, и часы жизни тикают как-то слишком громко. Я вспоминаю Ремарка, я вспоминаю задрипанные любовные романы - и эта любовная линия явственно тянется к первому, но отчаянно не дотягивает.
И наконец, про войну. Точнее говоря про всю канву повествования. "Ну бывает и так," - это весь вывод, который складывается по итогу прочтения. Люди бывают зверьми, бывают сволочами, бывают коммунистами. Бывает, на войне убивают, и не надо быть пророком, чтобы это предсказать. Бывает, что разогнавшиеся шестерёнки большого и сложного механизма уже не остановить... Бывает. И посреди этого "бывающего" стоишь ты, недоумевающий, а что делать-то? Стоило помереть на чужой земле за идеалы, к которым не очень-то стремятся воюющие за них? Стоила ль чего-то любовь, отступившая за идеалы, за разумные доводы, да просто ставшая в решительный час ненужной обузой? И чего ж творит это человечество?
И тут возвращаешься к единственной отдушине из самого начала книги:
Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе: каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если Волной снесет в море береговой Утес, меньше станет Европа, и также, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе.
Джон ДоннРади того, чтобы эти слова разошлись по миру, стоило написать книгу. И вообще не важно о чём. Какой-то парень-динамитчик, его сомнительная мотивация, испанские партизаны, девушка... Да забудьте. ЭПИГРАФ - ЛУЧШЕЕ, ЧТО ЕСТЬ В ЭТОЙ КНИГЕ. Чувствуешь, что тебе невыносимо скучно это читать? Помни про утёс и колокол. Раздражают герои? Помни, что ты един с Человечеством. Не улавливаешь посыла? Наложи на текст бубнёж проповедника под звон небесных колоколов, и всё обретёт глубокий смысл.
131K
Аноним17 сентября 2016 г.На войне такое случается ...
Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край мыса или разрушит Замок твой или друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по ТебеЧитать далееВ творчество Хемингуэя я влюблена с первого взгляда. И думаю, это любовь навсегда.
Я просто не понимаю, как можно не любить этот роман. Я не понимаю, как можно не любить Хемингуэя!
Не кривя душой, назову его мастером слова и отличным знатоком человеческой души и отношений между людьми.
То, как он описывает местность, природу, обстановку, можно не только прочесть и представить, но и прочувствовать, прожить вместе с героями: рассвет в горах, раннюю весну и снегопад.
Каждый его герой - интересная и самобытная личность. За каждого переживаешь, как за родного. Хотя все они становятся родными во время чтения. Характер героев раскрывается в их словах и поступках. Хемингуэю это хорошо удается, потому что он замечательный психолог.
Роберт Джордан - интернационалист, отважный, смелый, преданный своему делу человек. Для достижения цели, во благо народа Испании, рискуя собственной жизнью и не жалея ее, выполняет приказ, от которого зависит наступательная операция республиканских войск. Он попадает в партизанский отряд, где должен выполнить задание - взорвать мост, чтобы предотвратить поступление подкрепления сил противника.
Здесь он знакомится со стариком Ансельмо, добрым, мудрым и смелым. Он свято верит в Республику и считает, что убийство человека - самый страшный грех. Но на войне, как на войне ...Со слезами на глазах он убивает часового.
Предводитель партизанского отряда - Пабло. Его внешность говорит сама за себя. При первой встрече Роберт увидел бесконечную тоску в его глазах и не ошибся на его счет.
Тоска предвещает либо дезертирство, либо измену. Именно тоска предшествует предательству.Сложно назвать Пабло отрицательным персонажем. Даже после рассказа Пилар о казни фашистов на городской площади, после его предательства, даже после того, что он сделал с людьми, которые пришли ему на помощь. Да, он гнилой человек. Но что-то в нем все же есть. Ведь он вернулся, выполнил свою миссию и увел остатки отряда. Его душевная мука заставляет задуматься. Хочется понять, что все-таки руководит его поступками. Ведь нашла что-то в нем цыганка Пилар. А она сильная, умная, отважная женщина, наделенная хорошим жизненным опытом.
Немалую роль сыграла цыганка в отношениях Роберта и Марии. Чувство, возникшее между ними, и есть любовь. Которая в условиях войны приходит в одночасье и остается на всю жизнь. Вот только финал этой истории совсем несчастливый. Пилар увидела это на руке Джордана.
Через мысли главного героя мы узнаем и о его отношениях с отцом и дедом, переживания о ходе порученной ему операции, беспокойство за жизнь Марии и всего отряда. Повествование охватывает всего три дня, а кажется, будто перед глазами пронеслась целая жизнь.
Очень емкое и глубокое произведение. Читая последнюю главу, я не могла сдержать слез. Обязательно найду время и перечитаю его еще раз.13148
Аноним1 октября 2014 г.Читать далееДочитала "По ком звонит колокол" и внезапно понравилось и даже проняло.
Внезапно - потому, что думала про книги Хэмингуэя:"Что-то про Испанию, сплошные войны, алкоголь, всё тлен и безысходность", однако всё-таки проняло. Безысходность есть, и война тоже, и сюжет вроде простой - группа людей, даже и не военных вовсе, разношерстная, по мере сил старается противостоять фашистам в Испании - но мысли их, их характеры, и философия книги глубокая на самом деле.
И конец - не хэппи-энд, конечно, и он был ожидаем, в принципе, но все-таки для меня ближе к светлому, к надежде. Было у героев время для счастья, пусть и неполных 3 дня, для того, чтобы осознать жизнь во всей ее полноте и яркости. И время для настоящей любви, самое главное.1377
Аноним11 декабря 2013 г.Читать далееПосле прочтения меня так переполняют эмоции, что трудно сформулировать связный отзыв.
Это мое первое знакомство с Хемингуэйем, книгу я выбрала по названиюздесь же есть слово "колокол", сначала чтение шло медленно, но через некоторое время, освоившись манерой повествования и повторами, я , буквально, втянулась в судьбы героев.
Гражданская война, когда свои убивают своих... Чудовищны воспоминания Пилар о мятеже в своем городе.... Это наиболее впечатливший меня эпизод романа... И еще гибель отряда Эль Сордо...
Судьбы простых людей на фоне войны, когда приходится против воли брать в руки оружие.
Я наблюдал за ними весь день и вижу, что они такие же люди, как и мы. Я мог бы подойти сейчас к лесопилке, постучаться в дверь, и они приняли бы меня радушно, вот разве что им приказано опрашивать всех неизвестных людей и требовать от них документы. Значит, между нами стоят только приказы. Эти люди не фашисты. Я называю их так, но они не фашисты.Они такие же бедняки, как и мы. Не надо им было воевать против нас, а мне лучше не думать о том, что их придется убить.1342
Аноним10 июня 2013 г.Читать далееНа каком-то этапе я поняла, что люто ненавижу этот проклятый мост. И эту книгу - вместе с ним.
Правда, это было какое-то издевательство. Покажите мне, пожалуйста, пальцем литературную ценность произведения. Его язык ужасен. И эти бесконечные, безумные повторения. Одно и то же. Одно и то же. Это ведь за кого нужно принимать читателя, чтобы так рассусоливать?!
Метровые безумные диалоги. Бессодержательные. Зачеееем? Две трети книги - повторения одной трети. В моей голове почему-то Эрнест Хемингуэй ассоциируется с телеграфным стилем. Творец небесный! Точность и лаконичность? Побойтесь бога!
А аннотация? Вы читали эту аннотацию? Блистательная и печальная книга! Печальная? Блистательная? О войне. Это же нужно было суметь так бесцветно написать о войне, чтобы читателю ничего так не хотелось, как чтобы всех героев поскорее перестреляли фашисты! Книга о любви. Любовь! Здесь? В чем она выражается? В слове "зайчонок", набившем оскомину? А в чем еще? Книга об истинном мужестве и самопожертвовании, нравственном долге и непреходящей ценности человеческой жизни. Свет и тьма... Мужество? Или, страшно сказать, непреходящие ценности? Грязь, ущербность и мрак. Вот о чем эта книга.
пи.си. Был там один герой, именем своим ярко иллюстрирующий произведение. Звали его Примитиво.
1001 books you must read before you die: 142/1001.
1372