
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 февраля 2025 г.Детективный Inception
Читать далееСороки-убийцы — это не просто классический детектив, а настоящая головоломка, где границы между вымыслом и реальностью стираются.
Роман предлагает две параллельные линии: одна — в духе Агаты Кристи, где действие разворачивается в английской деревне 1950-х годов, другая — в наши дни, где редактор Сьюзан Райланд пытается разгадать тайны рукописи покойного писателя. На мой взгляд это очень интересный ход, в какой-то момент я даже запуталась, а не существовал ли Алан Конвей на самом деле и не надо ли было прочитать его книги об Аттикусе Пюнде до прочтения этой книги, чтобы объять историю полностью. Ну и кто откажется от двойной порции детектива, правда?
Но, к сожалению, я считаю, что разгадки обоих детективов сильно притянуты за уши. Все на уровне догадок, прямых улик нет. И что особенно раздражает - когда человек, который расследует преступление, приходит к человеку, его совершившему, и говорит: "Я знаю, ты это сделал". А тот, вместо того, чтобы как и прежде запутывать следы и всячески стараться откреститься от вины, говорит: "Да, это сделал я". В общем создается ощущение, что автор слишком усложнил игру, пожертвовав естественностью сюжетных линий ради эффектного финала.
Сороки-убийцы — это книга для тех, кто любит литературные эксперименты и многослойные истории. Она играет с ожиданиями читателя и предлагает необычный взгляд на жанр, даже если не все сюжетные повороты кажутся убедительными.
5192
Аноним28 сентября 2024 г.Детектив хорош, но по тексту видно, что Горовиц сценарист, а не писатель
Отличный детектив. Детектив в детективе. Есть запутанная история, которую нужно распутывать шаг за шагом, раскрыть дело получается не сразу.
Сьюзен мне понравилась. Сильная и независимая женщина.
Но видно, что автор больше спец по сценариям и эта книга скорее всего предназначалась для экранизации. Раскрывается дело в диалогах. Из за этого снижаю звезду, очень неудобно при чтении.596
Аноним30 июня 2024 г.Как бессмысленно стрекочут сороки
Читать далееНаконец-то добралась до знаменитого литературного детектива.
« Кто-то, не помню, кто именно, сказал, что книга способна изменить вашу жизнь только одним способом — свалившись вам на голову».
Вот прямо пророческое высказывание, именно про эту книгу - в самую точку.
Классический английский детектив: с первых страниц много информации – обстановка, локации, персонажи.
Но читать в таком стиле - скучновато . Имитация Агаты Кристи, что-то и от более поздних детективщиков. Персонажи выходят на сцену по очереди, к каждому прилагается подробный портрет, описание места жительства и психологические характеристики.
Прочитала 15 страниц, а уже полное лукошко подозреваемых и целая карта местности и схема домов. Резвитесь и развлекайтесь , дорогие читатели.
И...похороны. Где как не здесь еще раз охарактеризовать всех подозреваемых? Тем более, восьмидесятитрехлетний дедок, конечно, идеальный наблюдатель. Такого грубого неуместного повтора даже не припомню.
Все эти намеки вскользь: «она что-то взяла с полки», «он вспомнил ее слова», «их там видели» – дешевка такая, что Донцова может отдыхать. Еще и сороки – черные дрозды тетушки Агаты явно не дают автору покоя.
Уф, еще и рак у одного из главных героев. Горовиц точно не списывал у Донцовой?
«На ней была голубая парка, мужская, видимо принадлежащая ее супругу. Волосы у нее были в беспорядке, вид рассеянный».Запоминаем граждане-читатели, запоминаем. Особенно цвет парки.
«Дверь в дальнем конце охранял полицейский в мундире. Пройдя через нее, они оказались в комнате, центральным предметом которой был антикварный стол, расположенный между двумя книжными шкафами, и из окна напротив открывался вид на лужайку и лежащее за ней озеро. Пол был паркетным, часть деревянных панелей стены скрывалась за ковром. К центру комнаты были обращены два кресла, между ними стоял старинный глобус. Главным предметом интерьера дальней стены был камин, пепел и угли говорили о том, что в нем недавно разжигали огонь. В воздухе чувствовался слабый аромат сигарного дыма. На боковом столике Фрейзер заметил хьюмидор и тяжелую стеклянную пепельницу . Деревянные панели, как в холле, украшали еще несколько полотен маслом, висевших, видимо, тут со времени возведения самого дома. Пюнд подошел к одной из них — изображению лошади перед конюшней, очень похоже на стиль Стаббса [10]. Сыщик обратил на нее внимание, потому что она висела под углом к стене, как приоткрытая дверца».А вот как вам такое, длинное, занудное, подробное? Не зевать, все это вам пригодится. Динамика? Не, не слышали.
«— Я бы сказал, что он по какой-то причине нервничает, — вполголоса заметил Фрейзер.
— Да, Джеймс. Определенно, это человек, которому есть что скрывать!».Намеки не поняли? Вот вам прямо, в лоб, чтобы уже занесли в книжечку с надписью «Подозреваемые».
«— Того, что посланная сэру Магнусу Паю угроза и признание Джой Сандерлинг были отпечатаны на одной и той же пишущей машинке».Вот, у меня в книжечке записано про печатную машинку, я обратила внимание, ай да я, ай да молодец!
«Фрейзер был для него чистым листом, чтобы записывать собственные теории, зеркалом, в котором он наблюдал отражение своих мыслительных процессов».Спасибо Конан Дойлю за доктора Уотсона, теперь это можно бесконечно эксплуатировать.
Атттикус Пюнд..Наконец-то вспомнила, что это мне напоминает – Аттикус Финч. Неужели Горовиц поклонник Харпер Ли? Тогда уже точно - хуже не придумаешь..
«Как вы можете представить, мы не спускаем глаз с наших медикаментов, особенно опасных, поэтому исчезновение этой склянки сильно встревожило меня».И про скляночки тоже помню, и даже помню, кто ей интересовался. Жду дальнейших намеков.
«Сэр Магнус Пай, владелец огромного поместья, был жестоко убит, а теперь выясняется, что поместье это никогда не принадлежало ему по праву. Не по этой ли причине его убили?»Автор, ты что хочешь подсказку от читателя? Это уже чересчур.
Одну сюжетную ветку резко, с хрустом сломали, другую тут же начали. Это должно создать эффект динамичности и необычности, да, автор?
« Опухоль мозга показалась мне слегка неоригинальным способом избавиться от главного героя, но одновременно беспроигрышным, почему автор, видимо, и избрал этот недуг. Признаюсь, что если я и обронила слезу, то скорее по перспективам наших продаж».Эмм, да неужели? А ведь все так было реалистично.
«Шестидесяти трех лет, одетый, как всегда, в костюм и при галстуке, с узким золотым кольцом на безымянном пальце. Элейн подарила его мужу на пятидесятый день рождения. Когда я входила в его мрачноватый кабинет, Чарльз всегда порождал у меня ассоциации с крестным отцом, как в том знаменитом фильме. Ничего угрожающего в нем не было, но имелось что-то итальянское в этих проницательных глазах, очень тонком носе, почти аристократичных скулах и седых волосах, непослушной гривой спадающих на воротник. Для своего возраста он находился в приличной физической форме, хотя к тренировочным залам даже близко не подходил».Хоть в этой ветке появился персонаж, который симпатичен, и которому хочется сочувствовать.
Но подробности, длинные описания и портретные оды видимо, в ДНК автора, и в современной части началось все тоже.
«Очень легко было бы перебросить Алана через край. Он не был крупным мужчиной. Любой мог пробраться сюда и сделать это. Не знаю, почему эта мысль пришла мне в голову, ведь было совершенно очевидно, что никакого преступления не произошло».И улики, и намеки, нет, автор четко идет по одной борозде.
Но хотя бы в современной части динамика событий более резвая, читать легче без всяких лирических отступлений.
«Не исключено, что, став геем, Алан оставил позади старую жизнь, словно выбросил ненужный костюм, и, как ни печально, это включало Клэр. Раз он предпочел не делиться с сестрой проблемами своей сексуальной принадлежности, то мог и не обсуждать вопрос суицида».Куда же без этого – нетрадиционная ориентация, суицид, странные любовники. В современной части автор решил оторваться выбрав максимально скандальные ситуации и решения.
Длинная-предлинная , скучноватая история о том, как автор придумывает имена персонажам. Местами захватывает, местами усыпляет. Но какое отношение имеет к сюжету? Очень небольшое, если только в качестве небольшой ремарки на пару предложений, а не опуса на пять страниц.
«Не так давно там напротив станции открылся один из этих построенных на американский манер торговых центров, с десятком ресторанов быстрого питания и многозальным кинотеатром. Мне кажется, что подобные средоточия развлечений убивают город».О, вот с этим абсолютно согласна, живя как раз рядом с такими центрами: тлен, разврат, суета, пробки.
И зачем, ну зачем вводить в свой текст огромный фрагмент детектива, написанного жертвой (или сплагиаченного)? Воды вылилось изрядно, бессмысленно и скучно.Как же автор упивается своими собственными фразами и сюжетными поворотами. Безо всякой необходимости цитирует текст из части про Аттикуса, вроде бы разбирая имена и сюжетные повороты, красуется – как у меня там получилось, а , заметили?
Слова, слова, много слов, пространные объяснения, ненужные отступления, абстрактные рассуждения. Переклички сюжетов, повторы ситуаций – как это понимать? Как графоманию и самолюбование. Отсылки к классикам детективного жанра тоже вялая попытка маскировки своей беспомощности в сюжетном плане.
Боже, какой фееричный бред тексты Горовица. Нет ни сюжета, ни стиля, ни персонажей. Вялое подражательство, скучные перепевки с Агатой Кристи, Конан Дойлем и даже Уилки Коллинзом (ау, пожар, едва не погубивший главную героиню). Неужели вот это скучное чтиво могло произвести такой фурор у книжных блогеров и читателей? Жвачка, бессмысленная, топорно написанная и никаких новых идей не формирующая. Смело вычеркиваю все попавшие в мои списки "к прочтению" книги автора.5114
Аноним22 июня 2024 г.Детектив в детективе
Читать далееРазумеется идея романа меня очень привлекла. Детектив в детективе.
Первую половину книги мы читаем рукопись Алана Конвея "Английские сорочья убийства". В духе романов Агаты Кристи про Пуаро (о чем сам автор и говорит). Когда началась история уже от лица редактора Сьюзан стало немного скучновато. Она взяла на себя роль детектива. Иногда я путалась от куда персонажи и события. Все доводы и рассуждения которые приводит Сьюзан высосаны из пальца. Местами даже подбешивало её желание докопаться до всех, и удивительно, что они все рассказывали.
Убийц я не отгадала (не удивительно). Автор сделал все чтобы увести читателя от настоящего убийцы.
В целом идея книги понравилась. Продолжение на полке уже есть.
P.S. Оказывается есть сериал 2022 года.
597
Аноним28 апреля 2024 г.Чисто английские убийства...
Читать далееЯ не могу сказать, что читаю так уж много детективов, но почти всегда отгадываю, кто главный злодей. Именно отгадываю, а не прихожу к этому своим умом, срабатывает что-то вроде "шестого чувства", а не метода дедукции, дочитываю, чтобы понять насколько права и узнать мотив, конечно, же.
Этот случай не исключение.
Книга интересная, это детектив внутри детектива, и, следовательно, у него две развязки. Это приятно, а также то, что это две разные развязки, а не объединенная в одну, что могло быть вполне ожидаемым. Признаться, меня бы это огорчило.
Мне понравился сюжет, любителям английских детективов в стиле Конана Дойля и Агаты Кристи вполне зайдёт.
Мне понравились описания мест. Ах, Англия! Захотелось даже вернуться к серии о Корморане Страйке Р.Гэлбрейта...
Меня только смутил мотив убийства "современной", "реальной" линии романа, он показался слишком уж преувеличенным и накрученным на ровном месте. Из сложившейся ситуации можно было выпутаться проще и без жертв, но, наверно, так можно сказать про любое "книжное" убийство.
8/10
Заказала ли я вторую книгу этого автора? Конечно, да.5152
Аноним11 апреля 2024 г.Что-то на английском
Читать далееМеня очень интригует потенциал книг в формате "книга в книге", и "Сороки-убийцы" стали вторым произведением такого рода в моем прочитанном. Однако, видимо, я слишком многого от них жду, оттого и разочаровываюсь второй раз подряд(
Книга повествует о девушке-редакторе, которая приступает к чтению книги звезды издательства, в котором она работает - Алана Конвея. Однако, когда детектив подходит к развязке, книга просто заканчивается. Последние главы пропали, причем при достаточно странных обстоятельствах, в которых главная героиня пытается разобраться.
Интересный идей в книге много, в какой-то момент я поняла, что не могу перестать читать, хотя меня ждут достаточно важные дела. С таким описанием можно подумать, что книга мне в итоге очень понравилась, но не совсем) Все интересности и интрига тонули во вторичных факторах, которые, в итоге, испортили впечатление от книги.
Во-первых, книгу нужно, к сожалению, читать на английском. Слишком уж много всего связано с непереводимыми загадками, которые нам почему-то даже в сносках не особо захотели пояснить. В итоге, где-то после половины книги, я просто перестала сильно вдумываться, тем самым потеряв часть задумываемого автором опыта от прочтения.
Во-вторых, при всей своей общей серьезности, книга пестрит шаблонами из подростковых детективов. Статус "редактора Алана" возводит героиню в ранг местного божества, и все подозреваемые с удовольствием пьют с ней кофе, курят сигаретки, рассказывают истории из жизни и отвечают на все вопросы. Горовиц периодически пытается комментировать или вовсе иронизировать на тему собственноручно введенных Богов из машины и странных совпадений, но, к сожалению, это его тоже не спасает. Ты ждешь умной развязки, а в итоге получаешь удивительные судьбоносные совпадения и нереалистичное поведение некоторых героев.
В-третьих, книга оставила после себя какой-то сумбур. Автор ввел очень много деталей, чтобы читатель почувствовал себя на месте главной героини, которая уже не знает, что с чем связывать, но, честно говоря, из-за двадцати названий улиц на одной страничке или сопоставлений географических особенностей реальных городов и городов из книги, перемешанных с какими-то подробностями о детях сестры гг или параноидальными соображениями главной героини, я просто поняла, что вдумываться в это всё себе дороже.
По итогу книга мне скорее понравилась, чем нет, поскольку мне нравится сама идея книги в книге, даже если она слабо реализована. Заглянуть немного в редакторский мир и попутешествовать по английским деревенькам было приятно, да и интрига с преступниками (из книги и из жизни гг) была достаточно интересна. Книжного преступника я вот и не угадала) Тем не менее друзьям бы не порекомендовала и перечитывать тоже бы не стала.
Хотела поставить 6 из 10, но один балл накину за приятную атмосферу и интересные детали)
5181
Аноним1 июня 2023 г.Читать далееВ целом, этот детектив мне понравился. Он двухслойный, и задумка автора очень интересная.
Действие детектива разворачивается в Англии, и начинается с того момента, когда редактор Сьюзен Райленд начинает его читать.
Всё было было хорошо, но не тут-то было, и у детектива не хватает развязки. Сама Сьюзен начинает писать список подозреваемых, думает о финале книги, и потом узнаёт, что Алан Конвей, автор детектива "Английские сорочьи убийства" умер.
Все сначала думают, что он совершил самоубийство. Но, когда Сьюзен больше узнаёт об этом деле, она понимает, что Алана Конвея убили при загадочных обстоятельствах, и сама начинает расследование.
*
Могу сказать, что в начале детектива я читала, и в одном моменте мне прямо захотелось отложить эту книгу и бросить чтение.
➖
В чем же минусы этой книги?
Во- первых, стиль напоминает Агату Кристи, и она упоминается периодически в книге, возможно, Горовиц- её поклонник. А также, мне не понравилось, что образ сыщика, Аттикуса Пюнда, в основном скопирован с Эркюля Пуаро. Единственное различие, что Пуаро - бельгиец, а Пюнд- немец.
➕
Теперь о плюсах)
Так вот, книгу я отложила на пару месяцев, но мне не давала покоя мысль, кто же всё таки убил Мэри Блэкистон и Магнуса Пая, поэтому я вернулась к чтению этого детектива, а вот дальше читать было гораздо интереснее))
Так что, если будете читать эту книгу, не откладывайте её в долгий ящик, помните, что дальше интереснее читается.
Убийцу я не отгадала, поэтому спасибо Энтони Горовицу, и идея двухслойного детектива порадовала. Просто хочется пожелать автору, чтобы в следующий раз он был более оригинальным, и не копировал образы других литературных сыщиков5164
Аноним1 марта 2023 г.Немного нужно, но очень интересно
Читать далееИстория и правда очень интересная. И концовка и правда меня удивила.
Также она мне было скучновато. Мне смутило, что сначало было одна история, потом другая, потом опять другая и конец. Эх... Это несомненно смущает. Просто непонятно: как, зачем, почему и т.п....
Эта история хочет быть похожей на детективы золотого века. Но... Увы... Это лишь пародия(...
Я бы лучше почитала чисто про приключения Пюнда. Этот персонаж очень интригующий человек. Аж даже захотелось почитать Шерлока и Агату Кристи.
Но линия с историей Сьюзон также очень крутая. Но мне немного не хватило чего-то.5165
Аноним12 февраля 2023 г.Я человек, не сильно искушенный в детективах, поэтому меня не сложно удивить и я не задаю лишних вопросов) но хочется сказать, что это постмодернистская книжка, которая один большой вопрос, но вы можете вообще ее не рассматривать под таким углом.Читать далее
Ну и у меня возникли вопросы к переводу, но об этом чуть позже. В целом, книга мне скорее понравилась, чем нет.
Роман состоит из двух частей - история Сьюзен и детектив, который она читает.
Мы буквально приветственно киваем Сьюзен и сразу погружаемся в мир Британии 50х, маленького городка и тайн его обитателей. Умирает экономка Мэри, следом убивают ее хозяина Магнуса. Дальше начинается расследование с клишированным детективом, который ходит по городку, задаёт вопросы и что-то там кивает себе на уме.
Сперва история вообще не хотела меня впускать, показавшись интересной, она быстро мне наскучила, читалось вяло и к книге не хотелось возвращаться. Детектив сначала не хочет ехать, потом едет, потом ходит туда сюда, пока картонные фигурки прячут руки за спины и что-то говорят. Где мы такое видели? Правильно, везде.
Не понравились какие-то намеки с сороками, которые потом никак не используются.
Затянул меня только резкий конец романа в романе и история Сьюзен, здесь появилась какая-то жизнь, хотя откровенность всех героев со Сьюзен можно поставить под вопрос. Умирает Алан Конвей, продолжения романа нет, а люди вокруг странно ведут себя.
Но что мне показалось самым интересным - это насмешка «автора» над автором и читателями - о детективе-«функции», о построении детектива, о роли творчества и автора. Даже немного обидно было от речи Конвея об уравнениях и детективах.
Речь, конечно, и о смерти автора, и о вторичности, и о том, что читателю важна загадка, а не сам роман. Автор как будто нарочито схематично создает роман, чтобы показать нам - видите? Вы тоже повелись и читали только ради отгадки!
Ну да, было такое, но мне кажется, Горовиц сам говорит о том, что самого автора лучше вынести за скобки уравнения и просто наслаждаться книгой. Чтож, так и поступим!)
А по поводу перевода - я вообще не поняла в книге про имя Аттикуса. Но его имя в оригинале поставило все на свои места )5148
Аноним7 сентября 2022 г.Читать далееНаверное данный формат (роман в романе) не совсем для меня. Когда началось другое повествование, немного позабыла имена героев.
Окончание совсем не понравилось. Обычно в детективе действительно все раскладывается по полочкам и удивляешься как же это не додумалась до таких очевидных вещей. Тут же все строится исключительно на каких-то домыслах и предположениях. Сыщик что-то у себя напридумывал в голове и выдал это за единственный верный вариант расследования. Получилось все в кашу и возникло ощущение неправдоподобности.5117