
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 сентября 2017 г.Читать далееНе знаю, почему так я долго откладывала знакомство с этой книгой. Побаивалась, наверное, объёма, да и тематика совершенно мне чужда. Однако оказалось, что опасения мои были совершенно напрасны. Мне понравилось, хотя не могу не отметить, что взахлёб книга упорно не читалась – слишком много всего в неё автором заложено. И всё же я весьма впечатлена.
История детективного расследования серии таинственных убийств, производимого мудрым и многоопытным бывшим инквизитором Вильгельмом Баскервильским и его юным подопечным, послушником Адсоном (кстати, эта авторская шутка с отсылкой к знаменитым героям Конан Дойла показалась мне очень симпатичной) посредством активного применения дедуктивного метода в одном из богатых бенедиктинских монастырей на севере Италии в начале XIV века подана увлекательно и живо. А вот первопричина убийств современному читателю, скорее всего, покажется надуманной. Да и вообще религиозные диспуты того времени, скрупулёзно автором описанные, довольно часто напоминали споры «тупоконечников» и «остроконечников» относительно правильного способа разбивать за завтраком варёные яйца. И если спор относительно бедности Иисуса ещё имеет под собой некоторый смысл, ибо от этого зависит разрешение вопроса о том, вправе ли церковь владеть имуществом и обогащаться во славу Божию (читай: для блага папы с его кардиналами), то спор о том, мог ли Христос смеяться, на мой взгляд, выглядит полным бредом (да какая разница? как будто это хоть что-то изменило бы в его судьбе). А ведь именно этот диспут в конечном итоге погубил и цветущую обитель, и великолепную коллекцию бесценных памятников литературы, и множество ни в чём не повинных людей. А, впрочем, стоит ли удивляться – в средние века на волне религиозного фанатизма ещё и не такое случалось…
Ну а в целом это было интересное погружение в гнетущую атмосферу разгула инквизиции и политические интриги церковников, ну а детективная линия добавила этой масштабной исторической реконструкции толику живости, от которой произведение только выиграло. С удовольствием почитаю у Эко что-нибудь ещё, но не сразу – для чтения таких книг нужно очень много свободного времени, которого в последнее время катастрофически не хватает.
541,2K
Аноним26 октября 2009 г.Повсюду искал я покоя и в одном лишь месте обрел его - в углу, с книгою.Читать далееГерой Эко - Вильгельм Баскервильский - с его дедуктивным методом, травками для поднятия настроения, страстью к расследованию преступлений - чудная отсылка к горячо мною любимому Шерлоку Холмсу.
Прочитала "Имя розы" на одном дыхании, несмотря на обилие разнообразный научно-теоретических выкладок, начиная с ботаники и заканчивая теологией. Восхитила всесторонняя образованность героя, стремление приблизиться к истине, убеждённость в том, что наука должна служить во благо людей, а не существовать в залах библиотеки лишь для самой себя. Надо признать, что это очень прогрессивные мысли для человека средневековья, тем более монаха (а в прошлом - инквизитора!).Детективная линия сильная. К сожалению, до прочтения я уже смотрела экранизацию, и имя организатора всех преступлений мне было знакомо. Хотя с другой стороны, это позволило остановиться на тех существенных моментах, которые позволили бы вычислить убийцу.
Сильная вещь.
Логика может дать огромную пользу лишь при одном условии: вовремя прибегать к ней и вовремя из неё убегать.5399
Аноним29 августа 2020 г.Роза при имени прежнем - с нагими мы впредь именами
Читать далееЭтот автор давно начал попадаться мне на глаза, но я игнорировал его, так как полагал, что слог у него тяжелый, а книги слишком сложны. Но эта книга подтолкнула меня к знакомству с автором.
Начав читать и дойдя до пролога, я утвердился в мысли, что книги Эко Умберто читать сложно. Мне приходилось буквально с трудом продираться через повествование. Но начав читать первую главу я с облегчением понял, что книга написана более лёгким языком, чем пролог. А поняв, что главные герои тут брат Вильгельм из Баскавиллы (Баскервильский) и Адсон Мелькский, по сути древние образы Шерлока Холмса и доктора Ватсона, я пришел в восторг, так как эти два персонажа Конан Дойла одни из моих самых любимых. Вильгельм проявляет чудеса дедукции уже в самом начале первой главы, а Адсон удивляется его сноровке. Правда дальше Вильгельм особых признаков дедукции не проявил, что меня разочаровало.
В книге есть довольно интересный и необычный приём, который используют некоторые авторы, например, Стивен Кинг. Нам намекают или говорят более открыто, что будет дальше, как бы подготавливая нас к будущим событиям. А сами главы названы так, что раскрывают своё содержание.
Тут интересная ситуация с библиотекой монастыря, в который прибывают наши герои. Она имеет множество важных работ, которые содержат тайну, истину и даже ложь, именно так про это рассказывает нам настоятель, и он же запрещает желанное Вильгельмом посещение этой библиотеки.
Конец мне понравился. Он представлялся мне очень живым, явным, автор смог передать нам накал страстей в тех обстоятельствах. Было здорово. Самое окончание навеяло ностальгию и грусть, как о чём-то утраченном, о чём и пишет нам Адсон, именно от его имени ведётся повествование.
В любом случае, если бы я выбрал вариант с аудиокнигой, то тут процесс знакомства с книгой стал бы гораздо сложнее и кончился ничем, скорее всего. Я вообще решил для себя, что буду слушать аудиокниги более простого содержания, например, классику и книги про жизнь. Фантастику я на слух воспринимаю плохо и решил этот жанр вообще исключить из аудио и читать только глазами.
В целом, книга мне не понравилась. Она довольно большая и иногда читает тяжело и некоторые моменты прямо затянуты и занимают излишне много места. Здесь слишком много лишнего, книга совсем не детектив, а что-то такое про церковь и близкие к этому тем. Самого действия тут мало. Я был удивлён, что людям очень нравится эта книга, судя по оценкам. Она далеко не такая захватывающая, как у Конан Дойла, но всё равно есть чему порадоваться и получить удовольствие от чтения. Когда были какие-то действия, а особенно в конце книги. Наверное она понравится людям, кто рад почитать про церковь, об истории, Средневековье и близком к этому темам. Кстати, оказалось, что эта книга в числе 10 самых любимых детективов Бориса Акунина.
511,7K
Аноним12 ноября 2016 г.Долька кабанна Умберто Эко
Читать далее"Это элементарно, Адсон!" Под этим лозунгом написано "Имя розы". Явная связь с небезызвестным Шерлоком Холмсом не только налицо, но и всячески поощряется автором. Переводчики тоже постарались, подкинули шифера в огонь, сделав из главного героя Adso Адсона. Получился чуть ли не "Ватсон". Крылатая фраза в тексте присутствует практически дословно "Элементарно, милый Адсон", хотя она больше надуманная, ибо на итальянском звучит всего лишь "Me parece elemental". Шерлок Холмс, которым в произведении Умберто Эко является мудрый монах Вильгельм Баскервильский (вариант - Гуиллермо, Уильям), больше ассоциируется с одноименной собакой, пусть и ведет себя в точности как знаменитый сыщик. Судя по всему, это намек на то, что в этой грустной истории Холмс не смог спастись от фосфорицированного чудовища и благополучно почил где-то в болотистых топях, бесславно превратившись со временем в торф. Ну, так мы только и делаем, что этот торф собираем вместе с собачими фекалиями - читаем "Имя розы", где ученик Адсон решил поведать миру о былой неизвестной славе своего учителя ( Хорхе, старый злобный слепец, кстати, без искажений, поэтому верится, что его прототип Хорхе Луис Борхеса).
Понятно, что когда человек пишет свой первый роман, коим являлось сие произведение для Умберто Эко, то он должен хотя бы попытаться изобразить нечто весьма завлекательное для простецов. Термин "simple" ("простец") гораздо более удачен, чем предложенный некоторыми горделивыми российскими переводчиками аналогичный у Гарри Поттера. "Muggle", характеризующий всех людей, не наделенных магическими способностями, вообще похож на что-то галлюциногенное, тогда как "простец" по Умберто Эко относится ко всему мирскому люду (не монахам), а в более широком понимании - ко всему неученому народу. Прочем, это та же гордыня, только в профиль. На Livelib можно бы было, опять же по аналогии, ввести принудительный значок типа "simple" в профиле для всех, кто не относится к пресловутым 5 процентам. Будет небезрадостно узнать, что тот самый термин "маггл" по Гарри Поттеру взят на вооружение высшими российскими чиновниками, поэтому возрадуйтесь, muggles, и не забудьте заплатить налоги.
Итак, поскольку первое творение в жизни автора имеет повышенную ценность в части продаваемости - первый роман у Умберто Эко является детективом. Что автор хороший маркетолог - видно не только по лицу, но и по очень конформному тексту. Кроме стандартного поиска убийцы в "Имени розы" осуществляются также розыски некоей бумажной книги, что тоже вполне логично и разжигает дополнительное любопытство каждого библиофила или претендующего на подобное звание. Обильные теологические вкрапления в тексте, которые, правда, порою превращаются в реальные грязевые потоки, не должны по замыслу навязчиво виснуть на ушах стандартных читателей. С этой целью Умберто Эко слишком много на себя не взял и повествование ведется от имени всего лишь молоденького монаха, не особенно умного, с некоторыми задатками специального образования, взирающего на мудрых мира сего с широко раскрытым ртом. У Конан-Дойля, как мы помним, изначально мир мы тоже видели глазами доктора Ватсона. Причем (как и в паре Холмс - Ватсон) в паре Вильгельм - Адсон без всякого сомнения Умберто Эко - это сам Вильгельм. Но ему гораздо легче (как и Конан-Дойлю)восхищаться самим собой со стороны. Да оно и намного скромнее будет выглядеть.
Временами "Имя розы" очень напоминает Гюисманса - дичайшие нагромождения имен собственный и дат, которые интересны исключительно заскорузлому специалисту. Впрочем, желающие, которых подавляющее большинство, всегда имеют возможность пропустить эти части текста, поэтому "Имя розы" вполне читаемо. Ну, слишком увлекался порой автор, да и должен же был утвердить свой собственный профессиональный статус в глазах читателей, которые его впервые видят.
Выращенные на всяких грязных детективчиках, где часто повествование ведется от имени преступника, мы привыкли сочувствовать именно ему, поэтому извечный вопрос "кто убийца", если и занимает, то только в контексте взаимоотношений. Какая там, в баню, торжествующая справедливость. Помню как в первый раз читал "Преступление и наказание", еще в школе, искренне сочувствуя Раскольникову и всячески болея за него. Лишь бы тот не раскололся и его не постигла заслуженная кара. Убивает обычно не кто-то, а что-то личное, среда, ситуация в обществе.
Поставить этому талмуду что-то кроме пятерки практически невозможно. Труд грандиозный, приветствую автора. Знакомство с Умберто Эко все же состоялось. Лучше поздно, чем рано. Аминъ.
511K
Аноним19 января 2022 г.В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Читать далееНевозможно не отметить приверженного фанатизма автора заданной теме. Обилие познаний средневековой истории вызывает желание аплодировать! А вот их использование — к сожалению, нет. Книга чудовищно перегружена пережёвыванием одних и тех же исторических личностей и событий, щедро замешанных утомительных диспутах о религии и рассуждениях, был Христос беден или нет. Когда уже от нудности хочется выть и бросаться книгой в стену, автор милостливо сбрасывает с барского плеча кусочек детективной линии. Которая — увы! — составляет лишь тоненькую прослойку между тяжёлыми и сырыми пластами обсуждений тонкой разницы между ересью и Божьей благодатью. Эко умело замаскировал пыльный теологический трактат под средневековый детектив. На что я и купилась. Средневековый колорит, списанный с Шерлока Холмса гениальный следователь... Колорита оказалось так много, что сквозь него пришлось продираться, как сквозь глухую чащобу, а таланты Вильгельма после случая с поиском лошади больше так ярко и не проявились.
Атмосфера средневековья передана бесподобно. Забавно читать сетования монахов о разложении нравов и гибели морали. Дескать, молодое поколение уже не то, оно выродилось и живёт в грехе, и Апокалипсис не за горами. То же можно увидеть и во времена Шекспира, и в серебряном веке, и в современности... Некоторые вещи не меняются. Также как и гибкость правды. Которую верти как хочешь, были бы подходящие убедительные аргументы и доверчивая аудитория. А вот любовные самоистязания юного Адсона и постановка диагноза душевным страданиям по средневековым медсправочникам вызывает как минимум улыбку. Как и вся ситуация и процесс "грехотворения" в целом. Вначале осыпал незнакомку велеречивыми комплиментами, а затем взял её, как животное. Даже не узнав имени! Ох уж эти вайбы тринадцатого века...
Но несмотря ни на что, "Имя розы" ловит читателя в свой силок и не отпускает до финала. Таинственные смерти, интриги, сплетни, обилие грязи в казалось бы, таком безгрешно-чистом месте. Финал, к слову, в десять раз лучше, чем вся книга! Шестой и седьмой день — это просто награда для самых упорных и терпеливых. По остальной же части текста хочется пройтись с бензопилой и вырезать добрую половину. Ибо все теологические изыскания и противоречия подводятся к одной-единственной мудрой фразе Адсона:
Или, может статься, именно в этом коренится различие между святостью и ересью? Выходит, святость предполагает смиренное ожидание от Господа того, что обещано его святыми, а ересь — это попытка добиться того же собственными средствами?К слову говоря, происходи действие не на бумаге, а в реальном средневековье, вряд ли бы перед Вильгельмом так преклонялись. Его слишком смелые взгляды, дерзкие, полные сомнений в роли Бога и Дьявола речи, необъяснимые (для простецов) аналитические способности, граничащие с колдовством выводы... Шкворчал бы Вильгельм Баскервильский на костре вместе с еретиками.
501,7K
Аноним6 сентября 2024 г.Лабиринт из мыслей, смыслов и старых добрых книг
Читать далееЯ долго думал, как вообще подступиться к рецензии на автора, достойного, скорее, философских трактатов, нежели частного мнения в стиле распоследней вкусовщины, и понял в итоге, что куда проще не мудрить особо и начать с основ, то есть с интерконтекстуальности, являющейся неотъемлемой составляющей постмодернизма. А контекст был таков, что на филфаке в рамках курса потенциальной классики XX века Умберто Эко подавался как автор, скорее, развлекательный, по сравнению с Джойсом, например, но при этом всё равно заумный, так что на кривой козе не подъедешь. Но не читали его не потому, что боялись, а потому, что времени не было.
Вот так я 15 лет и прожил в сомнениях, и лишь сейчас желание познакомиться, наконец, с «Именем розы» вспыхнуло во мне сознательно и непреодолимо. Впрочем, это было неизбежно. В последнее время моё увлечение средневековьем стало плавно скатываться в одержимость, а благодаря брату Кадфаэлю тема с монастырскими детективами заняла особенное место в моём сердце. Не то чтобы я тешил себя надеждой найти здесь что-то настолько же доброе и умилительное. Скорее уж, основательно-размеренное, детальное и медитативно-расслабляющее. Зубодробительным интеллектуализмом меня больше не напугать.О, как я был наивен.
С первых же страниц Эко начинает плести филологический лабиринт, предваряя основное повествование мистификациями о найденной книге, якобы переводе другой книги, которая в свою очередь была переводом средневековой автобиографии одного монаха XIV века. Матрёшка в матрёшке, никаких подтверждённых источников и концы в воду. Но, не отрицаю, у библиофилов это почти что расследование изрядно подстегнёт интерес разными занимательными деталями. Сама же история началась так, как я мечтал: старый монах рассказывает о событиях, произошедших с ним в годы юности, когда во время путешествия с наставником судьба завела их в один итальянский горный бенедиктинский монастырь, где творились дела таинственные и кровавые.
Наслаждался я этой красотой страниц 30, после чего приятная созерцательность и простенькие логические умозаключения резко сменились циклопическими религиозными дебатами на десятки страниц единым абзацем, и мои мозги превратились в жалкую кашу.Эко, безусловно, издевается. Он и сам признавал, что сделал это специально. Устраивал читателям даже не экзамен, а тотальное форматирование мыслительного аппарата. И вот когда я пять дней спустя, невзирая на мигрень и страдания, продрался, наконец, через этот теософский бурелом, когда я разобрался в именах, реалиях, о чём там речь вообще идёт и в чём причина споров, то всё разом встало на свои места. Меня действительно будто бы перепрограммировали в соответствии с новыми правилами игры, изменив не только восприятие, но даже сам ритм существования. Что ж, превратить читателя в полноценного участника действия – на уровне даже не событийном, а психологическом – это мастерский ход. Мне хотелось умиротворения под каменными сводами – я его получил. Я получил гораздо больше, но об этом речь ещё зайдёт. Потому что средневековый детектив получился хорошим, однако суть здесь вообще не в этом.
На мой взгляд, главная фишка у Эко – многослойность, в которой каждый найдёт что-то для себя в зависимости от интересов, настроения и бэкграунда. На ваш выбор будут представлены линия событийная детективная, уютная книжная монастырская, познавательная историческая, а дальше следуют более сложные религиоведческая, философская, семиотическая. Они звучат попеременно и одновременно, переплетаясь в сложный узор, взаимно дополняя и обогащая друг друга. И можно насладиться любой, необязательно погружаться в самые дебри и рубить как профи в главный хардкор. И это не будет вас характеризовать плохо как читателя. Эко и сам был маньяком до книг и никогда не стал бы свысока смотреть на того, кто чего-то не понял и хочет просто получить удовольствие от галлюцинирования над мёртвыми деревом.
Более того, именно на этом ключевом моменте и начинается самое шикарное, вы и сами наверняка почувствовали это, когда читали. Почувствовали, как замирает дыхание, когда вступаешь в эту основу сеттинга, сердце монастыря. Его библиотеку. Место, где тайна соседствует с мечтой. Эко создал идеальный микромир, просто рай для библиофила, замкнутый сам на себя. И дело не только в том, что главная интрига строится вокруг темы книг и загадочной легендарной библиотеки. И даже не в самой библиотеке, представляющей собой поистине лавкрафтовский лабиринт, словно бы искажающий пространство и населённый духами. Нет, я говорю о систематизации научного познания в средневековье. Книг тогда было мало или, во всяком случае, гораздо меньше, чем сейчас, и наши образованные герои разбирались в них во всех. Это была практически полноценная параллельная реальность, существующая в чисто культурном контексте. Какие-то книги написаны на греческом, переведены на арабский, а с него – на латынь. Какие-то – не переведены. Одни – популярные, другие – редкие, а третьи вообще считаются утерянными. А когда этот старый инквизитор начал сортировать иллюстрации по традициям рисования миниатюр: какие совсем старые, какие новые, какие французские – внутри у меня взорвался вулкан восхищения. Как же это шикарно вот так во всём этом разбираться, сразу всё идентифицировать. Это же какой-то запредельный уровень познания, ни с чем не сравнимая картина мира, к которой мы никогда уже не вернёмся. И хорошо, конечно, но как ступень истории никого из книжных червей она равнодушным не оставит.
Мой совет: это надо читать медленно, понемногу, позволяя тексту переварить тебя, позволяя ритму захватить тебя. Лишь тогда эффект погружения будет максимальным. Достаточным, чтобы сдвинуть что-то в мозгах, натолкнуть на мысли, породить идеи. Вот и во мне оно кое-что породило. Я всегда говорил: отличные книги – восхищают, а гениальные – вдохновляют на созидание тебя самого.
495K
Аноним28 ноября 2022 г.Всего лишь люди
Я дважды бралась за это произведение и во второй раз все таки смогла его одолеть! Скажу сразу, было нелегко, даже очень. И дело не только в том, что я ощущала губительный недостаток собственных знаний. Ведь будь они у меня, то обязательно помогли бы ориентироваться в исторических событиях, церковных орденах, жутких сектах и различных философских трудах, которые приводит писатель по мере продвижения по сюжету. Но сложность заключалась ещё и в той непроглядной грязи, скорее даже трясине, в которую затягивал Умберто Эко. Омерзительные события, которые происходили в аббатстве, «шутки» которые травили священнослужители, нездоровая обстановка в мире - все это в совокупности вызывало лишь чувство отвращения. Это было мучительно! Никогда ещё прежде я не встречала в столь уютном и чарующем своей красотой месте столько грязи, порока и боли. Под конец произведения мне стало казаться, что я даже чувствую отвратительный запах серы, исходящий от книги, будто в неё вселился бес! Эта книга вызывала во мне приступы удушья, автор окунал меня в бочку с холодной водой, не давая выбраться из неё. Вначале кажется, что тебя просто хотят закалить таким хитроумным способом. А потом ты понимаешь, что с тебя хотят отколупать тот несчастный тонкий налёт надежды на лучшее в человечестве, который ты с таким трудом насобирал по крупицам. Нельзя так! Ведь Вы выбрали самую жестокую пытку, господин «инквизитор» Умберто, пытку правдой. Вся книга - это самый настоящий крик души писателя, который стремился показать всю силу своего разочарования от осознания одной простой истины. Суть откровения заключается в том, что даже люди, которые проживают в «доме Божьем», которые проводят изо дня в день в ритуалах смирения собственных страстей, в поиске Божественного в каждом моменте своей жизни - всего лишь навсего люди. А людям, как мы знаем, свойственны пороки. Под рясой священнослужителей сокрыты те же греховные желания и потребности, которые тревожат души и «простых смертных мирян». На страницах этой книги можно найти все семь грехов, которые ярко и пугающе расписывает в омерзительном великолепии писатель. Готов ли к такому читающий? Вряд ли. Даже краткая аннотация на обложке книги вряд ли способна подготовить к тому, что ждёт любопытного книголюба. Да и культовая экранизация этого произведения с Шоном Коннери не способна передать всю отвратительную вакханалию, с которой предстоит познакомиться читателю.Сейчас, когда пишу эти строки, я вдруг задумалась о том, что помимо разочарования автора в членах священных церковных орденов, можно найти в некоторых строках смирение. В какой-то момент возмущение Умберто Эко утихает, уступая место безразличию, но не принятию. Автор будто намекает нам на то, что «те времена» вроде как уже канули в лету, да только люди ничуть не изменились. Однако, он научился жить с этим фактом, принимая реальность, как данность. Дескать, «другой то не имеем».Эта книга не ведает жалости. Вроде бы только начинает казаться, что в тексте проскальзывает лучик эдакого света, надежды на божественное вмешательство, на человечность священнослужителей. Но, нет, это лишь иллюзия. И снова автор жестоко обходится с собственным читателем. Страница за страницей мы все глубже погружаемся в бездну. Складывается впечатление, что Аббатство - это вместилище всех пороков. Здесь есть все! Жажда денег и власти, женоненавистничество, пытки, плотское влечение, убийства из ревности, ненависть к ближнему, одержимость, безверие, грязные помыслы, хула на своего товарища, скрывание истины в корыстных целях, зависть, безразличие, злопамятность, расизм, обжорство, жадность, удовольствие от мучений другого человека, душевная пустота. Здесь нет хороших, но нет и плохих героев. Здесь живут просто люди со своими пороками, которых не останавливает даже близость к священным писаниям. Эти люди используют исповедь, как средство для успокоения собственной совести, чтобы затем снова творить ужасные вещи.Продираясь сквозь учёный текст в стилистике лучших старинных философских трудов Средневековья, читатель лишь понимает, что «этот кошмар» не закончится с завершением чтения книги. Этот самый кошмар будет всегда, покуда есть люди - так считает сам Умберто Эко. Наверное, это и вызвало во мне полнейшее отторжение к данному произведению. Я не могу принимать идею того, что все и без исключения поглощены собственными пороками. Я не могу думать о том, что в темном царстве никогда не появится светлый лучик. Слишком пессимистично, слишком болезненно, слишком приближённо к реальности. Я верю в человечество! Я хочу верить и верю в человека! Я не желаю признавать, что в людях есть только плохое! И пусть мы не сошлись во мнениях с автором, пусть мне было больно, но книга оставила свой след в моей душе. А значит ее автор заслужил достойную оценку для своего труда!Читать далее491K
Аноним5 апреля 2021 г.Сектантский справочник под обложкой детектива.
Читать далееВозможно данная книга и имеет какую-то историческую ценность, точно религиозную, но как детектив она наивна и банальна до абсурдности. Несмотря на то, что я не следователь и не сыщик, мне уже ближе к середине стало понятно, куда приведет расследование, настолько проста и ясна псевдо интрига, заложенная автором. Видимо сам это понимаю писатель попытался укрыть её под религиозно-философскими размышлениями и псевдоисторическими экскурсами, которые и занимают большую часть книги. Я даже думаю, что если вы прочитаете эту книгу три раза подряд, то вас точно возьмут на работу пасторам в католический приход.
Если меня кратко попросить изложить суть книги, то получится как-то так. В монастыре происходит убийство расследовать которое берутся два сыщика, со знаком минус. Они ходят по монастырю подробно все рассматривают и ведут беседы с монахами. При чем суть этих бесед, целью которых по идеи является нахождение преступника, сводится к теологическим темам. Сами монахи заслуживают отдельного описания. Я не знаю почему, но служителей церкви, автор явно недолюбливает. Вот краткое описание трех монахов с которыми беседуют «сыщики»:
- Первый поведает нам о святой Кларе. Тёршейся чреслами о тело господне и достигшей через это возвышенного экстаза(!). За такое святотатство Клару, хотели сжечь на костре, но монах все подстроил так, что на костер взошли сами обвинители.
- Второй, безносый (явный признак сифилиса) спрятался в монастыре от преследований за сладострастие, чревоугодие и тому подобные грешки.
- У третьего всё просто, он любовник убитого. Это не для кого не секрет и все относятся к этому по-современному толерантно.
В общем моё мнение о книге такое: если вы рьяно (если поверхностно, то не стоит), интересуетесь историей католицизма, то наверное книга вам понравится, но если вы решили почитать остросюжетный детектив, то это не по адресу.
471,8K
Аноним23 января 2025 г.«Чудовищно, — вскричал я, — убивать человека, чтобы сказать тра-та-та!» «Чудовищно, — откликнулся Вильгельм, — убивать человека и чтобы сказать Верую во единаго Бога...»
Читать далееПрочитанное мной первое произведение в новом году, уверена, задаст ход новому циклу моей жизни, читательской жизни, думаю, тоже. Умберто Эко и его "Имя Розы", перевод Елены Костюкович. Пока что я не могу точно понять, как этот роман отразится на моей личности, но он точно стал ещё одной моей "Римской империей". Забавный каламбур с империей выходит...
Когда думаешь об этой книге хочется сказать обо всем и сразу, мысли путаются в клубок тайн, библейских мотивов, разгадок и таинственных смертей. Пожалуй, сначала стоит сказать о названии самого романа. Что за пресловутое "Имя Розы"? Про какую Розу хочется спросить автора шла вообще речь? Забавно, что сам писатель в своих Заметках на полях «Имени розы» пишет:
Заглавие «Имя розы» возникло почти случайно и подошло мне, потому что роза как символическая фигура до того насыщена смыслами, что смысла у нее почти нет... Название, как и задумано, дезориентирует читателя. Он не может предпочесть какую-то одну интерпретацию. Даже если он доберется до подразумеваемых номиналистских толкований последней фразы, он все равно придет к этому только в самом конце, успев сделать массу других предположений. Название должно запутывать мысли, а не дисциплинировать их.Сказать честно, ровно до последней строчки романа я и не вспоминала о названии, была полностью и бесповоротно поглощена самим сюжетом, разворачивающимся на страницах этого крупного томика.
Теперь, когда раздумываешь над книгой, можешь попытаться понять, к чему всё это уводит. Если "Роза" - это всё и ничего, то она отлично подходит размышлениями минорита Вильгельма, нашего дорогого детектива, расследующего это дело. Имя дали люди предметам, как позволил им Бог. Так почему же Имя не может даться книге так, чтобы сразу значить всё и ничего. Здесь, как и в самом содержании Семантика стоит выше Семиотики по иерархии. Обозначен смысл, знаки подставь сам.Ладно, отойдем немного от лингвистических вопросов и понимания смысла. Но немного! Просто в другую сторону))) Должна поблагодарить своего преподавателя по дисциплине "Теория перевода", которая как раз и посоветовала мне господина Эко. Помню этот день. Мы проходили средневековый перевод и его проблемы, в особенности то, что все знания были сосредоточены в монастырях. Страницы "Имени Розы" как раз вещают нам об этом, но об этом поздне. Сначала хочется сказать в принципе об этой книге как о прекрасном переводческом шедевре. Ведь перед нами косвенный перевод с латыни на итальянский, с итальянского на русский. Как человек, который немного знаком со сложностями перевода с латыни и феномене полисемичности её словаря, я восхищена работой обоих лингвистов. Как и обилием языков в самой книге. Латинский, арабский, греческий, старофранцузский и старогерманский, немецкий, английский, итальянский, естественно, ну и наречие простецов. Все это многообразие не может не восхищать, согласитесь! В особенности понимание, что 14 век не так уж сильно и различен с 21, даже не беря в расчет то что роман написан в 20 веке.
Как много умов всегда жило, живет и будет жить на этой планете...и как много они ещё унесут с собой в могилу, так и оставив тайны нераскрытыми? Интересный, глобальный вопрос. Злободневный как никогда. Как много тайн сокрыты от простого человека за "семью печатями"? Сотни, тысячи? Кто уж знает... Но мы можем взглянуть на последствие такого сокрытия и столкновения его с безудержной жаждой знания. Это и происходит в некогда богатейшем аббатстве, известного своей благодетельностью и огромной библиотекой, укрытой даже от самих монахов своего ордена. Сладострастие, которое обуревало жаждущих получить запретное знание, привело к смерти шестерых монахов. Конечно, дело не только в извечной тяге к неизвестному. Тут скорее стоит присмотреться к теме сладострастия.
Людей в романе губило именно оно - страстное желание чем-то или кем-то обладать. Например, молоденьким послушником, или крестьянской девчонкой, или книгой, которая считается даже не вышедшей на свет... На самом деле, достаточно интересным оказался факт мужеложства в католических монастырях, хотя и давно уже раскрытый. Мужчины, давшие обет безбрачия, но не сумевшие обуздать свои страсти считая, что совершить нарушение своего обета с мужчиной это не то, это другое. И ведь каждый знает и каждый молчит, ведь в глубине души им обуревают дикая зависть и желание высвободить кипящие глубоко внутри страсти.
Дьявол — это не победа плоти. Дьявол — это высокомерие духа.Дальше можно поговорить о самой вере, мы ведь в монастыре и повествование ведется от лица старого монаха, записывающего свои воспоминания. 14 век изобиловал спорами о сущности Иисуса Христа, его апостолов и их положения. Мы видим столкновение разных направлений католической церкви, готовых друг друга подвести под священный огонь инквизиции. А ведь ведьм сжигали в то время сплошь и рядом на каждом углу, на каждой площади. Борьба с неверными! Борьба с ересью!
Любая борьба с ересью предполагает именно эту цель: заставить прокажённых оставаться прокажёнными.Я не причисляю себя к верующим, поэтому смотрю на любую религию, как на творение рук человека, его искусство. И самые известные из них ужасают. Христианство, например, со всеми своими ответвлениями. Кто эти люди, следующие заветам Отца господа Бога. Согласно их же вере они распяли собственную мессию, что может быть абсурднее. А после они смеют поклоняться распятому идолу и убивать друг друга споря о том был ли божественный сосуд богачом или бедняком. Религия и ереси лишь ещё одно творение человека для того, чтобы наживаться одному и поддавать остракизму другого. И мне кажется в романе это вполне четко видно. По крайней мере мне.
Что такое любовь? На всём свете ни человек, ни дьявол, ни какая-нибудь иная вещь не внушает мне столько подозрений, сколько любовь, ибо она проникает в душу глубже, нежели прочие чувства. Ничто на свете так не занимает, так не сковывает сердце, как любовь. Поэтому, если не иметь в душе оружия, укрощающего любовь, - эта душа беззащитна и нет ей никакого спасения.Любовь... Что ж, в книге она больше похожа именно на сладострастие и, вероятно, в разрезе религии и монашеских орденов это логично, но по факту, здесь любви не было. Той самой чистой яркой и всепоглощающей. В романе, боюсь, мы видим только страсть и желание обладать, причем обладать единолично. Ничего схожего с тем возвышенным чувством, которое даёт силы жить, просыпаться по утрам и достигать высот. И образ женщины... Поражает с какой жестокостью эти люди относятся к женскому полу, хотя именно женщина родила каждого из них и именно женщина родила им Иисуса Христа, божественного сына. А сами они говорят:
Женщина — сосуд диавола...Много, что можно сказать об этом капитальном произведении. Но наверное тут стоит пока остановиться. Побольше осмыслить, продолжить узнавать информацию об авторе, переводчике, героях. Это восхищает на самом деле, каким объемом информации необходимо обладать, чтобы понимать хотя бы часть текста. Да приходится гуглить, зато каким восторгом сопровождается каждый кусочек полученной информации, который можно осмыслить и, надеюсь, когда-нибудь передать.
С любовью, ваша В.
46884
Аноним25 марта 2024 г.Тайны прошлого
Читать далееЧасто ли бывает у вас, когда о книге вы слышите на протяжении многих лет и даже не возникает желание прочитать, а потом наступает резко момент, что вот сейчас срочно надо, быстрее, я хочу, я буду.
Вот так и с этой книгой у меня произошло,что-то меня отпугивало, где-то избегала, но спустя много лет решила узнать и открыть для себя еще одного автора.
Фото из одноименного фильма взято в свободном доступе в сети Интернет.Прежде всего хочу сказать, что книга наполнена религиозными канонами и догмами и порой было тяжело читать, но сквозь текст прослеживается и детективная история. Религиозные секты, которые были в Средневековой Европе - их было так много, каждая из них имела свои особенности, только вот читая это все я сначала пыталась во всем разобраться, а потом поняла, что погружаюсь в историю религий настолько, что уже и интерес к книге теряется и сделала упор на восприятие основной сюжетной линии.
Сложность конструкции не каждый читать воспримет и поймет, так что если вы готовы, то дерзайте, тут есть во что погрузиться.
Сюжет произведения в принципе повествует об укладе жизни той эпохи, о философских и религиозных течениях, о тайных книгах.
В самом начале ты пытаешься понять что происходит, следишь, разбираешься, а потом если все же книга познаешь тайны обители и вот только закончив читать, я понимаю, что святая обитель никакая не святая, это гнездо порока и лжи. Вот это пожалуй самое честное что есть в книге, ведь никто и никогда не знает, что творится там внутри, мы можем только догадываться, а они то и живут как каждый из нас, со своими проблемами, заботами и совершают благие деяния (но не все).Монах-франсисканец Вильгельм Баскервильский и его послушник августинец Адсон Мельксий, прибыв в монастырь узнают о страшном убийстве, с которым что-то не так, и Вильгельм как бывшим инквизитором и обладающий дедуктивными навыками расследуют произошедшее. Не все легко и просто на их пути, порой кажется, что они пошли не в ту сторону или же им мешают, но они найдут правду и расскажут всем о ней.
46893