
Ваша оценкаТрое в лодке, не считая собаки. Метод комментированного чтения / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)
Рецензии
Аноним9 сентября 2014 г.Читать далееКак же я рада, что эта книга попала ко мне в руки именно сейчас.
Сложный период в жизни, наступающая осень, хандра и сплин - и тут такая светлая, добрая и веселая книга про трех безалаберных английских джентльменов.
Но самое интересное в том, что мне это произведение запомнилось не столько юмором, сколько любовью автора к своей стране. Какие прекрасные описания природы, реки Темзы, английских городков! Какие интересные исторические вставки!
Небольшая юмористическая книга превратилась в экскурсию на остров Туманного Альбиона.617
Аноним23 августа 2014 г.Читать далееЗа все то время, что я учу английский язык (а это страшно подумать сколько лет!) мне ни разу не приходило в голову подумать какие это мне дает привилегии. Чувствуешь себя спокойнее заграницей, свободно шаришь в интернете, понимаешь о чем поют твои любимые группы. При устройстве на работу я получила преимущество именно благодаря знанию языков, даже друзья и коллеги иногда мной восхищаются
и считают умнее, чем я есть на самом деле. Раньше я воспринимала это как данность и лишь во время чтения этой книги у меня возникла мысль "Как же хорошо что я могу это прочитать!" Итак, леди и джентльмены - чтение английского юмора в оригинале - это особая привилегия и удовольствие!Книга эта вовсе не о путешествии на лодке вдоль берегов старой доброй Англии, она о жизни. Почти каждая глава написана в таком духе - "Сейчас мы проплываем мимо такой-то деревушки, в которой пять лет назад сосед кузена моего троюродного дедушки попал в такую-то переделку..." И далее следует увлекательная, комичная и поучительная байка о жизни. Каждую вторую можно пускать на анекдоты, одна история с чучелом рыбы чего стоит!!
Больше всего мне запали в душу лирические отступления главного героя. Очень поэтичные, красивые и наполненные смыслом. Они напоминают те моменты, когда ты оказался вдали от дома, в необычной обстановке и на пару мгновений задержался чтобы полюбоваться закатом, звездным небом, кружением снега в свете фонаря. Обычно в такие моменты человек умиротворен, счастлив и крайне доволен жизнью. Эти мгновения очень отчетливо откладываются в памяти и согревают в трудные минуты. Книга подарила мне немало таких моментов.
620
Аноним20 июля 2014 г.Джером К. Джером великолепно, блистательно, ослепительно остроумен!
Современная литература в бесконечном своем разнообразии меркнет рядом с этим бессмертным произведением настолько, что и читать-то после "Трое в лодке" ничего не хочется. В итоге возвращаешься к этой книге и снова перебираешь жемчужинки тонкого английского юмора, россыпью сияющие на каждой странице.624
Аноним6 февраля 2014 г.Читается легко и быстро! Можно сказать, что книга принесла мне разрядку от тяжелых будней.
Чистый английский юмор и больше ничего не нужна.
Книга восхитительна!611
Аноним25 января 2014 г.Очень веселый сборник нелепых ситуаций и историй. Полностью согласна с мнением большинства, что эту книгу можно перечитывать с абсолютно любого места для поднятия настроения.
Безумно полюбился Монморанси. По мне, так это самый значимый персонаж в книге, без него история была бы не так интересна.
В целом книга понравилась, но надо будет как-нибудь перечитать в оригинале.623
Аноним13 июня 2013 г.Читать далееВы слышали об этой книге? Классика же, тонкий английский юмор!
Честно сказать - я сама боюсь классики и каждый раз, когда беру в руки какое-нибудь классическое неизвестное для меня произведение в руки, то мне кажется, что оно будет очень грузным, тяжёлым, нудным. По собственному незнанию я часто ставлю неизученную классику на одну полку с "Войной и миром". И каждый раз, когда знакомлюсь с произведением, то сама над собой очень долго угораю: "Да как ты могла подумать, что эта прелесть может быть скучной?!" Такая же история была и с данным произведением: исходя из названия я думала, что это трагедия, где произошло что-то страшное, например - кораблекрушение и вот спаслись трое (ещё захватили какую-нибудь собаку) и мучаясь голодом-холодом и жаждой, пытаясь найти берег долгое время. Об этом и книга - как трое несчастных пытаются выжить. Фантазия какая у меня, да?
В общем-то, да: трое пытаются выжить, но главный их враг - глупость и напыщенность, пусть и смешанная с оптимизмом. На самом деле книга изначально задумывалась как путеводитель по Темзе от Кингстона до Оксфорда. И этот экскурсовод наполнен множествами смешными историями, которые начинаются следующим образом: "Кстати! А вот у моего друга на этот счёт была вот такая история..." Интересно, что автор не собирался писать смешную книгу, но "так вышло".
Главный герой - Джером является какой-то Шахерезадой, у которой на любой случай найдётся история. Помимо того, как он вспоминает различные события из своей жизни и жизни друзей, так он собирается вместе со своими друзьями - Гарри и Джорджем, да со своей собачкой Монморанси в путешествие по реке Темзе. Как только они начнут укладывать свои чемоданы, так Вы сразу поймёте какие они идиоты, а про идиотов мы читать любим, ибо так утверждаемся, что мы сами не глупы. Но слово "идиот" я использую только в литературном и положительном смысле: они такие крутые придурки, и смеёшься ты не над ними, а вместе с ними. Трое джентльменов, что не умеют стирать и ни как не могут открыть консервную банку пытаются проплыть по реке, потому что речная прогулка благосклонном влияет на здоровье, а оно у мужчин довольно-таки скверное. И вот эти печёночники, ревматики и сердечники отправляются на речку для того, что бы поправить здоровье. Не обижайтесь, что посплоерю - по этой же причине они и завершают поездку.
Каждая их ночёвка - новая комическая история, каждый завтрак - сюжет для анекдота, каждый отдых - веселые коллизии, из которых все трое выходят, неизменно сохраняя истинно британское чувство собственного достоинства.
Я скажу честно, что по некоторым описаниям местности я пробегалась глазами, а вот некоторые истории перечитывала несколько раз.
Мне хочется отметить особенно какие-то истории, что запали в душу, но их названия говорить бессмыслено, если Вы не знакомы с этим произведением.
Хочу отметить, что на эту книгу снят старый, но очень качественный фильм, который советую посмотреть!
Боюсь, что если бы сейчас стали снимать экранизацию, то вышла бы "БОЛЬШАЯ РЖАКА", а это не совсем уместно, ведь английский юмор он на то и английский - тонкий.622
Аноним17 августа 2012 г.Восхитительный английский юмор) я уже читала на русском, но оригинал гораздо приятнее.
622
Аноним1 января 2012 г.Хорошо. Мило. Юмор такой... легкий что ли. Испытываешь эстетическое удовольствие при прочтении произведения;)
627
Аноним10 апреля 2007 г.В детстве даже хохотал, а не только смеялся. А вот с возрастом - осталась только "англицкая улыбка"...
633
Аноним15 декабря 2025 г.«Такова жизнь, и мы все – только трава, которую срезают, кладут в печь и жгут»
Читать далееИскрометный юмор, сарказм, ирония, а также душные описания - вот она, самая известная книга Джерома К. Джерома.
Классический английский юмор - то, что нужно, чтобы утолить осеннюю хандру. Не могу сказать, что это произведение, которое останется со мной надолго. Я вряд ли первым делом вспомню о нём в контексте классической английской литературы или английского юмора; тем не менее, я неплохо провела вечера с данной историей.
Книга является в некоторой степени путеводителям по Англии, так как в ней присутствует огромное количество описаний населённых пунктов, местных достопримечательностей и историй, с ними связанных. Это одновременно и плюс и минус; с одной стороны - познавательно, а также помогает в деталях представить описываемые локации. С другой стороны, я иногда ловила себя на мысли, что скучаю. Описания мест, в которых я никогда не была, а также событий, про которые никогда не слышала, заставляли меня каждый раз искать дополнительную информацию, отвлекая от чтения и сбивая с ритма, разрушая атмосферу. Это исключительно моя проблема, которая, к сожалению, не даёт поставить более высокую оценку.574