
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 января 2014 г.Читать далееВ отличие от многих мне очень обидно "выжимать" из себя хоть какие-то строки относительно этой книги. До прочтения первой страницы я надеялась, что она мне ОЧЕНЬ понравится. Вдвойне обиднее было от того, что я добровольно купила ее в магазине. Как я предвкушала чтение. Объемная книга, Индия, классная обложка, и, какое счастье, бонус в увлекательной игре. Просто залог успеха!
Как я ошибалась.
Взамен всех своих романтических ожиданий я получила невнятное, прерывистое повествование длиной в 800+ страниц. Мастерство автора книги постоянно подавало мысль, что я не читаю книгу, а жую ненавистную, пресную кашу с комочками. Честное слово, это наверное самое яркое сравнение, какое пришло мне в голову с момента начала чтения книги.
Но продолжим о моих мечтах. Не знаю почему, но я наивно представляла себе этакую культорологическую художественную историю. Ну вы понимаете, что-то вроде того, что пишет Питер Мейл. Взамен: бандиты, мафия, наркотики, трущобы Мумбая ( хотя, именно о трущобах я вспоминаю с особой нежностью, это действительно было интересно читать). И просто лежащее на поверхности повествования неуемное желание автора разнообразить роман, добавить в него разные жанры, ситуации, философии. Или чтобы понравится всем или просто от неумения выбрать одну линию повествования.33239
Аноним14 января 2014 г.Читать далее«После прочтения первого романа Грегори Дэвида Робертса «Шантарам» собственная жизнь покажется вам пресной…» «The Wall Street Journal»
И сразу вспоминаются наши «Джентльмены удачи»: «Украл, выпил – в тюрьму! Украл, выпил – в тюрьму! Романтика…»
Вот уж не пожелаешь никому таких «приключений» как в книге!
Не буду скрывать, несколько лет назад, когда еще не было такой шумихи вокруг этого произведения, мне оно вполне понравилось. Не могу объяснить почему, видимо, была не в себе, ну или читала крайне невнимательно через страницу-две. Поскольку сюжет более-менее остался в памяти, сейчас все внимание было обращено исключительно на язык и персонажей. О, тут такое не паханое поле, что не знаешь с чего и кого начать…Итак, главный герой. Нет, главный супер-герой, который, как говорится, в огне не горит и в воде не тонет. Беглый заключенный, приехавший в Индию и получивший там второе имя Лин, а чуть позднее третье - Шантарам. Он даже в мыслях не допускает возможности исправиться и заняться чем-то законным. А зачем? Ведь все бандиты с мафиози на самом деле обладают высокой честью и благородством, не то, что продажные полицейские и прочие законники. Этих хлебом не корми, дай только «отделать» какого-нибудь несчастного преступника. Лин же любит почти всех ("Он отсиживал срок за убийство. Но он был хорошим человеком, очень душевным"), и почти все в Бомбее любят Лина. А как иначе, он ведь такой необычайный, выучил язык страны, в которой живет! О том, что он молодец и человек, способный к освоению языков, читателю забыть не дадут на протяжении всей книги, сей замечательный факт постоянно напоминается (как и то, какой Лин крутой парень). Себя считает «изганником-интеллектуалом».
Само собой разумеется, что сильный, умный и отважный герой влюбляется в необычайную женщину по имени Карла. Чего только стоит цвет ее глаз! Карлу тоже все любят, уважают и «согреваются воспоминанием» о ней и ее высказываниях, которые начинают цитировать направо и налево.
Выше уже упоминалось, что Лин обладает большим сердцем и искренне любит всех вокруг. Особенно это касается киллеров, проституток, торговцев наркотой, простых контрабандистов и членов местной мафии. Ведь неважно чем люди занимаются, главное, что у человека внутри. Внешностью они не обделены:
Губы ее напоминали мягкие очертания барханов в пустыне на закате дня или пенистые гребни набегающих на берег и сталкивающихся друг с другом волн, или сложенные в любовном танце крылья птиц.
Только не стоит думать, будто подобные описания касаются исключительно женщин, мужчин Лин тоже не обходит стороной. Особенно он не равнодушен к глазам. У всех в них вспыхивает пламя, они горят, на худой случай просто искрятся, ну или еще чего передают:
Все жгучее желание плоти, изголодавшееся по надежде, текло потоком из глаз в глаза...
Да и вообще просто прекрасны:
глаза танцовщиц изгибались, как старинные мечи, как крылья парящего сокола, как вывернутые губы морских раковин, как листья эвкалипта летней порой
Читается довольно быстро, но устаешь с гораздо большей скоростью. Все эти цветастые фразы и постоянные размышления, претендующие на глубокие мысли, очень загромождают текст, который и без того не является образцом для подражания. Переводчики тоже приложили свою руку:
податливый завиток спящих пальцев
За всем этим сильно теряется сама Индия, которую надеешься увидеть, беря эту увесистую книгу. Возможно, сократи Робертс объем раза в четыре и не замахнись на какой-то «философский» уровень, мог бы получиться вполне неплохой боевик в стиле Голливуда.33159
Аноним8 января 2014 г.Читать далееЯ всегда отношусь к нашумевшим книгам с некоторым недоверием. И не потому, что я дотошна и слишком придирчива. Просто по- настоящему достойная вещь ( неважно книга или что-то другое ) не нуждается в излишней рекламе. По собственному желанию я врядли взялась за "Шантарам". Несмотря на мой интерес к экзотической литературе, культуре, музыке и т.д.
В самом разгаре вознесения книги к небесам я не поленилась, пошла в книжный, достала тяжеленный "слиток" с полки, пролистала... Поставила на место и крест одновременно. С тегом "не мое". Но видно, Карма все- таки, делает свое. Эта книга предписана мне Судьбой!
Прочитала... Благо, слог у автора не тяжеловесный, не тягучий, не монотонный бубнеж. Читала, не спотыкаясь. И вдруг поймала себя на том (мое любимое выражение:) ), что на фоне звучит музыка. Индийская. Из фильма Disco Dancer " Goro Ki na Kaalon ki..." Вспомнили? Так вот, на фоне эта самая песня, которая мне, кстати, очень нравится, как и вся Культура Индии. Специально для Вас приведу дословный перевод строки из песни, суть которой прекрасно гармонирует с фрагментами из книги: "Не белым и не черным - мир принадлежит тем, кто умеет любить". А перед глазами, почему-то, встал сам Митхун с легендарным взглядом романтично-грустных глаз. И тут вся книга аккуратно сложилась в самый рядовой болливудский фильм с неправдоподобными драками, где звук от ударов слышен раньше времени, а сила удара должна была убить, но гуттаперчевые тела выдерживают и похлеще, так что волноваться и переживать и в голову не пришло. Герои гордо выпрямляются, смахивают кровь тыльной стороной руки, вскидывают голову и метают тот самый взгляд. Со стоп-кадром с нескольких ракурсов, под душераздирающую музыку... Вот все ЭТО мне совершенно не понравилось. Дешевый трюк с попыткой выжать слезу, играть на эмоциях, а если не сработает, то обозвать Читателя бессердечным НЕКТО, у которого в венах непонятная субстанция вместо крови. Не люблю подобное в книгах! Это спекуляция, а она в литературе неопрятно смотрится. Я предпочитаю верить в то, что читаю, а не фыркать с недовольной миной и раздражаться.А теперь поделюсь с тем, что побудило меня добавить звездочку. Автору прекрасно удалось передать атмосферу индийских трущоб со всеми запахами, описаниями быта в мельчайших подробностях, нравы людей, особенности культуры и т.д. Было ощущение, будто я сама прошлась по этим трущобам неторопливым шагом, подмечая все во всех возможных призмах. Очень колоритные описания, за что спасибо автору. Замечу, что понравились высказывания - размышления, не ахти какие гениальные, но интересные, некоторые даже не грех записать. Повторюсь, слог не тягомотный, не вязкий, не допускающий топтания на месте. НО! Он невероятно приторный.
Общее впечатление от книги... Вот представьте, что Вы увидели по телевизору рекламу духов. Флакон - радует глаз ослепительной нежностью и красотой, голос (рекламирующий) - чувственный, с интимным таким придыхом, с многообещающими достоинствами неземного аромата, само оформление рекламы - боже, какое невероятно утонченное... Все! Дожидаемся конца рекламы, бежим в магазин и покупаем. Не можем удержаться, прямо на улице разрываем упаковку в клочья, прыскаем... Приторно- сладкий запах обволакивает, дурманит... начинает подташнивать... переходит в откровенную тошноту...
Абсолютно на любителя! Только на любителя!Р.S.Знаю, что написала не так, как надо. Простите и не судите строго. По-другому не получилось(( Честно. Не смогла найти другие слова((
33263
Аноним21 января 2014 г.Читать далееНо дверь на ключ, и страх живуч,
Что проклят я и обречен,
Свинцом тоска так, словно смерть близка...(с) Ария
О том, как важно не страдать предубеждениями, о том, как важно не читать рецензии до начала прочтения книги, о том, как просто пришлось по душе.
Мне практически не интересны книги о наркотиках, убийствах, случайных связях и преступниках, и, наверное, я вряд ли вспомню реальное имя главного героя, я вряд ли вспомню весь сюжет, ведь он закручен в одной стезе – наркотики, трущобы, тюрьмы, доносы, деньги, связи. Но мне понравилось. Честно и искренне. Во-первых, первые страниц 300 пролетели в одно мгновение, и я не могла понять, о чём люди пишут во флудилке и рецензиях, говоря про несовершенный язык. Может в английской версии лучше? Да, это далеко не классика и классикой стать не суждено, но, наверное, я настолько была поглощена самим романом и тем, как главный герой оказался в Индии, и вообще, что у них будет с Кларой, что мне было практически всё равно на несовершенство языка. Читается и ладно, интересно – так вообще супер. Первые страницы летели по моему сознанию. Приключения Лина, главного героя и прототипа автора, уводят за собой и отпускают только по желанию самого рассказчика. То есть именно тогда, когда заканчиваются символы на последней странице произведения.
Кстати, что меня поражало и вызывало когнитивный диссонанс, - так это «индийцы», и пусть так можно говорить, мне ближе теперь уже «индусы». И вроде бы страна Индия для просветления многих наших соотечественников служит хорошим подспорьем, а как начнёшь копать глубже, то видишь всё, что творится, что действительно некуда выкинуть. И в «Шантараме» это хорошо показано. С одной стороны, по моим ощущениям, вся книга пропитана запахами благовоний, специями, ведической кулинарией, сборищами в кафешках и лёгкими порывами души. С другой стороны, ужасное кастовое расслоение общества, которое распределяет людей так, что создаётся социальное расслоение, где низшие классы даже не имеют возможности перейти на ступень выше. Но это ещё что, весь этот увесистый графоманский том (не скрою, можно было уменьшить и урезать страниц на 200 так точно) пронизан грязью, непорядочными связями, бытом, законом, антисанитарией с инфекциями, и многим другим. Но нельзя класть на чашу весов две параллели, где первая – путешествие за просветлением на Гоа, а вторая – длительный опыт жизни в Мумбаи. Так здорово открывать города и страны не только через увиденное, но и через прочитанное. Правда, на удивление, меня это ничуть не оттолкнуло, а скорее наоборот, приблизило к мечте оказаться в Индии хотя бы на месяц. Наверное, В Индии должен побывать каждый. Цели такой поездки могут быть различны: поваляться на пляже - западные штаты Гоа и Керала, посмотреть достопримечательности - северные штаты, Дели, Агра, посетить места духовного просвещения - восток страны (например, Ауровиль), полечиться с помощью аюрведы и йоги - юг страны. Но нам показан именно Мумбаи, от которого и ждать то хорошего нечего. В течение своей индийской жизни Лин успевает выучить маратхи и хинди. Его пригласят погостить в свою деревню крестьяне, и именно там нарекут его Шантарамом, это чтоб я не забыла В русском переводе это «человек, которому Бог даровал мирную судьбу». Ах и ох, как я люблю такие индийские имена и глубокие значения, которым они придают, куда больше значение, нежели мы. Не ведая значения собственному поступку, они вселяют Лину веру в себя и возможность повернуть жизнь согласно самостоятельно выбранному направлению. Личность человека может начать формироваться и в возрасте тридцати шести лет – нет ничего невозможного в таком деле. Кстати, действие романа перемежается описанием переживаний главного героя и философскими размышлениями. Персонажи часто излагают мысли в афористичной форме.
Так как прототипом был сам Робертс, и его жизнь в трущобах изменила его, мы видим, как Шантарам обретает очертания романа, видим картину жизни нищих обитателей бомбейских трущоб, их повседневные взаимоотношения в мире, в котором они живут, их помощь друг другу во время нужды, как в одно мгновение они превращаются в единое целое во время борьбы с наводнениями, пожарами и холерой.
Это удивительный мир, конечно, он может показаться фантасмагоричным и где-то нереальным, но каждая страница этого романа бурлит жизнью и эмоциями, ненависть - так с плеча, дружба – так настоящая, любовь - так с искрами и до слёз..
И это, в конечном счете, то, о чем роман Шантарам: о Любви, во всех ее формах и проявлениях. О Любви наших близких, родителей, братьев и сестер, друзей и товарищей. О Любви к себе. Это самая человеческая из всех эмоций, которая побуждает нас, дополняет, ранит, исцеляет, иногда угнетает и, и в конечном итоге, спасает. А ещё этот роман о любви к Свободе… К такому важному и нужному чувствую. Свобода. Про Шантарам и про Индию вообще сложно рассказать, нужно побывать "внутри" и почувствовать, как уходит агрессия и усталость от проблем, освобождая место для радости и умиротворения. Я читала и будто отдыхала, читала и переживала, читала и обнажала струны души, примеряя на себя роль не то главного героя, не то вообще всей истории данного повествования.
В конце романа радует лишь то, что герой, наконец-таки, обрел свою внутреннюю свободу. Хотя я считаю, что он и так был свободен, просто что-то в сознании создавало невидимые барьеры. Он сам создавал себе проблемы, а потом героически преодолевал их.
Писать о сюжетной линии этого произведения можно очень долго, объем книги это легко позволяет. Можно и разбить на главы, на главных героев. Так же бесконечно долго можно пересказывать события, происходящие в «Шантараме» или анализировать авторские рассуждения. Или проводить параллели с историями из жизни своей собственной. Или ещё что-то.. Но более всего эта книга достойна самой важной читательской оценки – личной, как никакой другой. И, наверное, каждый, кто что-то ищет, обязательно найдёт в этом романе. Для меня же - это манифест свободе. Той, которая должна быть. Но не таким образом. А может быть именно эти события и смогли подтолкнуть Лина Шантарама к тому, чтобы обрести ту свободу, которую он обрёл..? Может быть. И как много вопросов осталось нераскрытых. На наше усмотрение.32209
Аноним17 марта 2012 г.Читать далееКак это ни странно, про книгу я узнала совершенно случайно. Года два назад, бродя по интернетам, заприметила фильм, продюссером которого был заявлен Джонни Депп, взяла его на заметку. И около полугода назад, ненароком наткнувшись на книгу "Шантарам", добавила в "Хочу прочесть". Поэтому вся рекламная кутерьма благополучно обошла меня стороной.
Когда-то я пришла к выводу, что писатель - это в первую очередь человек, который не боится говорить читателю об очевидных вещах и прописных истинах. И мне всегда было непонятно недовольство людей, тыкающих писателю в лицо этими самыми написанными им истинами. Окей, ребята, напишите сами нечто своё собственное, совершенно самобытное и уникальное? Это не так-то просто, учитывая, что все слова уже были написаны тысячи и тысячи раз в самых различных сочетаниях.
Те слова, из которых состоит "Шантарам", тоже не новые. Но тем не менее, это увлекательное произведение. Глубокое, интересное и захватывающее, полное тех самых очевидных истин, о которых мы чаще всего предпочитаем не задумываться. Конечно, это не сказки "Тысячи и одной ночи", как было написано в одном из отзывов, приведённых к книге, - формат совершенно другой. Не сказка это, совсем не сказка.
Мне нравится эта книга в первую очередь за (вы не поверите) юмор. Да, местами она очень смешная. Повседневно, обыденно (не для читателя, для автора), между прочим, но она заразительно смешная. Как-то по-настоящему, трогательно.
Кроме того, она, в общем-то, честная. Иногда черезчур резонёрская, напыщенная, но в общем и целом - честная. Эмоции она вызывает совершенно настоящие: что слёзы, что смех, что страх, что отвращение, что негодование...Несмотря на то, что "Шантарам" - роман в первую очередь об Индии, такой неоднозначной Индии, в нём много информации не только о ней. О людях, затерянных на улицах Бомбея, их судьбах, их решениях, о лидерах этих людей и их поступках, о долге, дружбе, любви и войне - можно сказать, обо всём, что так или иначе касается нашей жизни.
Я не перестаю удивляться тому, почему эту книгу издали. Свобода слова свободой слова, но неужели публиковать всю эту информацию безопасно? Называть имена, подлинные, насколько я понимаю, объяснять механизмы нелегальной торговли, раскрывать секреты и указывать реально существующие места. Или же всё настолько далеко от правды, что эта информация не играет роли? Или же в этом есть какой-то скрытый смысл? А может, всё это неважно за давностью произошедшего? (Я вполне могу не знать очевидных вещей, поэтому не стоит кидаться тапками.) Но раз это художественное произведение, то и рассматриваю я его как художественное произведение.
Многое в этом романе можно поставить под сомнение - и в следующий момент эти сомнения развеять, оставив лишь разумную пометку "недоказано".
Как может выжить человек, которого избивают палками несколько часов, в несколько смен, тюремщики, если он истощен и лишен не то чтобы медицинской помощи, а даже еды? Человеческий организм - удивительная штука, воля к жизни - тоже, в сочетании с удачей - что ж, может быть, выжить вполне возможно.
Миллионы людей пытаются отказаться от героина, применяя современные лекарства и находясь в специализированных клиниках, - процент "завязавших" крайне невысок (5-7%), последствия безрадостны. Как человек, в течении трёх месяцев ежедневно употреблявший героин, смог выжить и - в условиях сомнительного комфорта - побороть свою зависимость? Чудеса случаются, силу воли никто не отменял, допустим, что, при наличии сильной мотивации, излечение возможно.
В конце концов, как, будучи свидетелем стольких ужасных смертей, пройдя войну и несколько тюрем, главный герой просто напросто не тронулся умом и сохранил способность достаточно ясно мыслить? И снова - невероятные способности человеческого существа, невообразимые ресурсы душевных сил, "включающиеся" в критический момент казалось бы могут это объяснить.Книга множества вопросов, книга ответов, если вы знаете, где искать, и хотите их найти. Современная история становления человека, возрождения, если угодно, жизни и надежда на будущее, которое будет лучше.
32161
Аноним22 ноября 2018 г.Читать далееДорогие друзья, вы держите в руках книгу, способную не только рассказать вам всю правду жизни, но и заглянуть в глубины своей души. Каждый из нас, к сожалению, способен не только на добрые поступки. Заглянуть в самые глубины себя, узнать, сколько там зла и добра, на самом деле страшно. Иногда нам кажется, что мы знаем всё в этой жизни, но большинство из нас не знает себя. Да, в таком деле чаще помогают не книги, а серьёзные жизненные ситуации. Но понять тот факт, что можно опуститься на любое дно жизни и при этом остаться человеком, вам поможет именно эта книга.
В моём сознании полностью совпадает образ главного героя, мистера Лина (Шантарам), и писателя. Тут большую роль сыграло совпадение пережитого писателем и главным героем. Я год отмахивалась от этого романа, убеждённая, что бывший грабитель, наркоман, мафиози, торговец оружием и поддельными паспортами, беглый тюремный заключённый не может мне дать что-либо в духовном плане даже в таком большом количестве написанных строчек. Моё мнение изменилось очень быстро, уже через десять первых минут чтения. Автор сразу переносит читателя в Бомбей, где и происходят большинство событий. Чуть позже вам предстоит побывать и в Афганистане, вблизи Кандагара.
Такого описания Индии, страны, которая "живёт сердцем", вы не прочтёте ни в одном путеводителе. Даже из окна туравтобуса в Индии вам покажут совсем другую страну, яркую и красивую. И вы уедете из страны, уверенные, что были в Индии. Позвольте, а вы видели трущобы? деревню прокажённых? открытую дачу взятки полицейскому? нападение бродячих собак на прохожих? Нет? Вы не были в Индии! Вы не знаете того факта, что надо быть очень чистым душой, чтобы жить в трущобах. Совет деревни может вылечить от пьянства практически любого лучше всякой кодировки. Очень многие из успешных людей стали успешными благодаря поддержке мафиози. А многие бандиты на деле оказываются благороднее, чем полицейские. Спешу опровергнуть ваше утверждение: " Нет, "Шантарам" - это не роман про благородного разбойника." Скорее всего, эта книга - поиск себя, осознание своей сути и, конечно же, желание любить. Оказывается, это очень важно - жить с открытым сердцем. Не только в Индии, но и любом другом обществе. Именно любовь к людям, как ни пафосно это звучит, поможет тебе в самых бедовых ситуациях.
Мне эта книга дала больше уверенности в себе. Теперь я знаю, что
Каждый удар человеческого сердца – это целая вселенная возможностейИ ещё знаю то, что моя жизнь - это мой выбор когда-то сделанного, сказанного или не сделанного чего-либо.
3110,6K
Аноним24 февраля 2017 г.Много негативных отзывов... дай, думаю, разберусь
Читать далееРуки долго чесались, да мозг отказывался браться за сей талмуд, ибо перфекционизм заставляет всегда дочитывать начатое, даже если совсем не нравится.
Рецензий много, большинство читателей разделились на два лагеря - хейтеры и фанаты. Я не отношусь ни к тем, ни к другим, поэтому это не рецензия, а скорее личные пять копеек в общем гуле голосов.Я понимаю, почему "Шантарам" так популярен. Это самый настоящий сериал - боевик с элементами комедии / трагедии и с вполне реалистичной любовной линией (именно реалистичной, а не возвышенно-одухотворенной, что многим показалось "недоработанным") в индийских реалиях.
И что касается этих реалий... Помните "китайский бум" в конце 90-х - 2000х, когда было очень модно обставлять дома по "фэн-шуй", ходить на восточные единоборства и кушать утку по-пекински? В какой-то момент он сменился модой на Индию, йогу, карри и духовное развитие. И "Шантарам" оказался на книжных прилавках в нужное время и в нужном месте.
Это раз.Идём дальше.
Каждый человек - это личность, микрокосмос. Даже у маньяков, убийц, сумасшедших есть свой внутренний мир и свои правила, по которым он существует. И заглянуть в чужой мир, посмотреть "как у других" - это простое человеческое любопытство, одна из присущих нам черт характера.Робертс - личность маргинальная. Подобных ему общество либо презирает, либо восхваляет, либо исподтишка завидует. И что-то он делает? Он берет представителей этого самого общества в свой, скрытый для посторонних глаз, мир - мир опасностей и криминала. Он знакомит читателей с с теми, чье мировоззрение недоступно для нас; кого мы считаем опасными и нечеловечными и демонстрирует, что они тоже ЛЮДИ. Просто... у каждого своя правда. И у бедняков из трущоб, и у членов совета мафии. Это нормальный человеческий эгоизм (НОРМАЛЬНЫЙ, уточняю). И Робертс показывает нам эту правду - каждого из этих слоёв общества, совершенно разных, но безумно интересных.
Это два.Многие читатели любят приводить цитаты из романа, доказывая его "несостоятельность" как художественного произведения отсутствием красивого слога, логики, литературных приёмов и тд и тп. Как филолог, я сама замечала подобные казусы во время прочтения.
И что с этого?Во-первых, не забываем о переводчике - говорят, что его "косяк" в этом деле тоже имеется.
Во-вторых, Робертс НЕ Достоевский, не Толстой, не филолог и не литературовед. Он просто человек, такой, как большинство из нас, решивший бесхитростно изложить свою историю. В художественной обработке, на которую ОН был СПОСОБЕН. И его "Шантарам" не претендует на Пулитцеровскую премию и на лавры шедевра мировой литературы. Но книга любима простыми людьми именно за эту простоту. За реализм. Если бы полуавтобиографичная книга бывшего зэка была написана в стиле Лермонтова, попахивало бы синтетикой. Здесь не в форме дело.
И да простим мы псевдофилософию (почитателям древнегреческих философов, Канта, Гегеля и других посвящается), самолюбование и самооправдание (оно всем нам присуще) и чрезмерные амбиции (право каждого, не так ли?) автора.
Книга НЕ ПЛОХАЯ. Она нашла свою нишу и достойно заняла в ней лидирующую позицию.31576
Аноним23 февраля 2015 г.Истина в том, что нет хороших или плохих людей. Добро и зло не в людях, а в их поступках. Люди остаются просто людьми, а с добром или злом их связывает то, что они делают – или отказываются делать. Истина в том, что в одном мгновении настоящей любви, в сердце любого человека – и благороднейшего из всех, и самого пропащего – заключена, как в чашечке лотоса, вся жизнь, весь ее смысл, содержание и назначение. Истина в том, что все мы – каждый из нас, каждый атом, каждая галактика и каждая частица материи во вселенной – движемся к Богу.Читать далееНесмотря на то, что большинство рецензий уважаемых мною обитателей LuveLib'а, мнение которых я ценю и с оценками которых мои оценки в большинстве совпадают, пестрит красными звездочками и фу-фу-фу во всевозможных вариациях, я постараюсь наскребсти свои три копейки в защиту Грегори Робертса и его "Шантарама". Потому что книга мне понравилась.
Да-да, вы не ослышались. Несмотря на "многобукофф" (с), боливудский запашок, ощущение того, что автор таки перечитал в тюрьме романов Даниэлы Стил и иже с ненй, у этого увесистого кирпича есть ряд позитивных моментов, благодаря которым от меня лично "Шантарам" получил девять зеленых звездочек.
Наверное, еще истфак приучил меня не обращать внимания на авторский слог, если материал действительно интересный. А как еще во вашему можно читать толстенные монографии, написанные мелким шрифтом, и в тоже самое время видеть перед глазами дворцы и замки, королей и императоров, их жен и любовниц, предателей и интриганов - в общем все атрибуты хорошего исторического романа? Так у меня было с "Шантарамом". Лавируя между витиеватыми авторскими описаниями, я буквально смотрела документальный фильм, об одной из стран неустанно притягивающих мое внимание, стране, в которой я неприменно хочу побывать, стране, совершенно необычной и чарующей - об Индии.
Да, многие знакомые и коллеги относятся к командировкам туда со скепсисом - трущобы, болезни, дезинфекция в аэропорту. Но меня всегда завораживали люди и их отношение к жизни, умение видеть свет и радость даже в убогих лачугах, умение наслаждаться жизнь и ценить ее, жить здесь и сейчас... Недаром почему-то наибольшее количество известных в мире просветленных и монастырей, помогающих людям познать смысл жизни, расположено именно в Индии. Но, впрочем, меня унесло в сторону.
Итак, "Шантарам". Во-первых, это красочный путеводитель по городу контрастов - Бомбею 80-х годов прошлого века. Да, в нем много того, что в реальной жизни зачастую вызывает отвращение - нищеты, убогости, искалеченных душ и людей, разрушающих себя своими же руками. Но мы живем в то время, когда закрывать глаза на такие вещи - это трусость. Это нужно понять, принять и постараться сделать то, что в твоих силах, чтобы препятствовать этому. Во-вторых, это пусть и излишне романтизированная, но история история человека, которому удалось остаться человеком несмотря на внешние обстоятельства. В-третьих, "Шантарам" заставляет задуматься о многих вещах, которые есть в жини любого из нас - любви, дружбе, доверии, предательстве. Пусть автор и использует для этого несколько слащавые умозаключения, но они трогательны и во многом истинны.
Я могла бы продолжать еще, наверное, долго, но чертовски не люблю ни пользоваться катом, ни нажимать кнопку "Опубликовать" после длинной простыни текста. Поэтому ограничусь только советом - расслабьтесь и получите удовольствие от этого увесистого кирпича, при взгляде на обложку которого меня всегда будет овевать запах индийских прянностей и где-то вдали будут раздаваться отголоски бомбейского рынка. Поверьте, оно того стоит.
31148
Аноним26 января 2014 г.Читать далее"Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно." Джонатан Кэрролл
Если судить читателей по этим словам, то я - ходячий по земле мертвец. Вся эта мутная тягомотина не то что не затронула до глубины души - наоборот, хотелось плеваться направо и налево. Вначале вроде бы не всё так страшно было. Ну сбежал мужик из тюрьмы в Индию, рассказывает о своём житье-бытье в ней. А вышло из этого не пойми что...
Индия - такая загадочная, заманчивая, прекрасная. После прочтения книги Элизабет Гилберт "Есть, молиться, любить", посетить эту страну стало моей мечтой. Там (во второй части) она описывается так красиво, духовно. Духовные храмы, наставники, йога и т.п. В "Шантараме" же подняты все самые мерзкие, нижайшие пороки, лежащие на самом дне. Для чего Г.Д. Робертс стал рассказывать о них? Понятно, что абсолютно в каждой стране есть свои минусы. Не бывает всё идеально, это утопия. Кому нужны описания трущоб? Нищих, детей для продажи, проституток?
И всё же, начиная читать, я ожидала нечто большее. Хотелось бы больше Индии, именно описаний страны, характеров жителей. А в этой книге герои получились какими-то слишком картонными. Ни один из них не думал, не размышлял, как мудрый человек. Их умы занимало лишь виски, марихуанна, драки, проститутки, постель... Да и псевдофилософия главного героя оставляет желать лучшего. Как правильно кто-то сказал, "это было бы смешно, если б не было так грустно...". И тут же хочется привести слова Станиславского: "Не верю!". Слишком уж неправдоподобно главный герой себя ведёт. Умелец на все руки прям.
Единственный герой, вызывавший у меня улыбку и хоть какие-то положительный эмоции - улыбчивый гид Прабакер. Он, как верный раб, или скорее, как самурай в Японии (слово "самурай" происходит от древнего японского глагола "самурау" - "служить". Таким образом, "самурай" - это "служивый", "слуга"). Всегда и во всём защищал Линбабу, прикрывал его своей спиной, познакомил с родственниками.
Немного о языке книги. Мало того, что читается ужасно медленно, приходилось чередовать с другими книгами, дабы не подавится "Шантарамом". Но, я не бросила, потому что:
1) У меня есть принцип дочитывать книги до конца, как бы тяжело они не шли.
2) Эта книга была и до игры (долгая прогулка) в планах на прочтение.В рецензиях многих читателей уже были приведены примеры цитат с карамельно-медовым языком, которым написана книга. От этих сопливых сравнений-эпитетов меня буквально бросало в дрожь и по всему телу бегали мурашки. И, к сожалению, не от того, что слишком красиво написано. Любовные романы, пропитанные сладчайшим языком, я читаю с некоторым удовольствием, но здесь такой язык был явно не уместен.
Порой, читая разные произведения, хочется посидеть с автором за чашечкой чая или кофе, иногда - за бокалом вина. С Грегори Робертсом было одно желание - напиться в хлам и забыть о том, что я читала.
Итог: жаль потраченного времени на весь этот бред. И если бы кто-то предложил мне прочитать "Шантарам" ещё раз, я ни за какие деньги в мире не согласилась бы.
31538
Аноним11 декабря 2022 г.Как потратить бесценное время
Читать далееНесколько лет назад данная книга навела суеты и взлетела до первых мест в бестселлерах. Про неё говорили, её читали, а я скептически поглядывала на данный кирпич. И вот она попала ко мне в руки.
Первые страниц 250-300, да и вообще первый том, шли весьма бодро. Мне было интересно и познавательно читать про нищету и трущобы Индии, про особенности менталитета и особое место религии в этой стране. Своеобразный колорит, который для меня в новинку. Однако после этого начинается какая-то дешевая философия с множеством фоновых персонажей, образ которых даже не успеваешь представить.
Книга автобиографична, возможно, поэтому было ощущение, что этим произведением автор словно пытается выбелить себя: главный герой слишком идеализирован и все в Индии им восхищаются, уважают, почитают, женщины за ним бегают, а он творит исключительно добрые дела. Если и случается передряга, то это просто такое стечение обстоятельств или как он говорит: "совершил зло из лучших побуждений". При том факте, что он до этого сбежал из тюрьмы за употребление и грабежи, совершенные им.
По сути, автор предложил нам прочитать его дневники, наблюдения: что вижу, то и пишу. Эти дневники должным образом не вычитаны и содержат тонны воды из-за чего и размер произведения так раздут. Много лишних деталей и мелочей, которые совершенно не влияют на развитие сюжета.
Вердикт: не трогай кирпич, пусть пылится дальше.303K