
Ваша оценкаРецензии
majj-s21 июля 2020 г.Птицы и пауки
— Она белая, между прочим.Читать далее
— Кто?
— Моя мама.
— И что?
— Некоторые удивляются, вот и все.
— Думаю, я с этим справлюсь. У нее же не две головы, в конце концов.Отношение к Джонатану Коу менялось от ранних "Карликов смерти", прочитанных первыми - голимый постмодерн и: спасибо,но в дальнейшем от этого автора воздержусь. Через "Срединную Англию": ужель тот самый? Гляди-ка, человеческое ему не чуждо, хотя брекзита многовато. Через обаяние "Клуба ракалий" и "Круг замкнулся".
И вот "Номер 11", теперь в табели о рангах, определяющей место писателя в личном рейтинге, Коу занял самую верхнюю строчку, вровень с Джулианом Барнсом. Тот, кто полностью погружает читателя в историю, кто может рассказать о простых вещах и обычной жизни маленьких людей так, что не оторваться. Кто чистит и выпрямляет душу.
Почему одиннадцатый номер? Поди разбери. Может Коу просто нравится число, идеальное графическое выражение для независимого сотрудничества: мы вместе, рядом и делаем общее дело, но без слияния и поглощения - каждый продолжает оставаться самостоятельной единицей. Он любит разного рода срединные вещи, одиннадцать как раз между десятком и дюжиной - прочно укорененными в коллективном бессознательном единицами счета. Может еще какие причины, о которых вряд ли когда узнаем.
В романном пространстве четко определенной роли у числа одиннадцать нет, оно скорее живая нитка, маркер сопричастности, примерно как число девятнадцать в кинговой "Темной Башне" Помнишь, в детстве мы играли в сыщиков, а объект интереса жил в одиннадцатом доме. Потом когда я училась в Лондоне и на съемной квартире все время был жуткий холод, грелась, катаясь по кругу в одиннадцатом автобусе. Мерзавка Жозефина вместе с другими богачами, что не погнушаются украсть подаяние слепого нищего - все они сидели на пафосном благотворительном мероприятии за столом номер одиннадцать.
А когда тебя наняли домашним учителем в семью олигарха, его прибабахнутая женушка затеяла строительство одиннадцатиэтажного подземного бункера под их домом в Челси. И ах, чуть было не забыла, тот фильм, который как одержимый искал муж Лоры, тот, что в результате убил его - катушка с ним, казалось, должна была находиться в коробке,маркированной этим номером. Не пытайся понять, к чему тебе все эти "11", нам далеко не все дано понять малым человеческим разумением, просто прими как данность.
Роман разбит на несколько новелл, на поверхностный взгляд, имеющих между собой мало общего. Вот девочка проводит лето у бабушки с дедушкой и сталкивается со странной татуированной "птичьей женщиной", эта встреча наложит отпечаток на ее дальнейшую жизнь. Вот через два года ее снова отправляют в дедов дом, на сей раз компанию Рэйчел составит Эвелин, дочь материнской подруги. Мамы, обе в прошлом известные исполнительницы, рванули отдохнуть, а ей подсунули в подружки эту противную девчонку.
Но как с ней оказалось интересно. Шерлокиана, какой вовек не забудешь: художница, старый бродяга китаец, странные карты. Одна из них, с изображением паука, надолго останется с Рэйчел (антиталисман, антитотем). Неявная, тема пауков и птиц звучит в историях обеих девочек, они бы взлетели каждая из них по-своему талантлива, обе хотят приносить пользу обществу и добиться личного успеха. Взлетели бы, да не пускают паучьи сети, которыми оплели страну и мир те, в чьих руках деньги. И власть, в конечном итоге, идет у них на поводу.
В прошлом прекрасное время, когда люди верили, что о них позаботятся, а во власти наиболее компетентные и благонамеренные люди. Сегодняшний цинизм богачей беспределен, творят, что хотят, зная - все сойдет с рук, укрывают от налогов миллиардные прибыли, но с радостью упрячут в тюрьму за мошенничество одноногую черную лесбиянку на пособии (нет, не анекдотический персонаж, такой станет Эвелин, и нет, не надо жалости, она сильная, она и к протезу приспособится). Что за мошенничество? Она художница, продала пару картин, не задекларировав дохода.
Чудесный роман, я было подумала в какой-о момент: Ух ты, реалист Коу обратился к магии и мистике? Но нет, всему нашлось здравое объяснение. Хотя, тут как посмотреть, от точки зрения очень многое зависит. И спасибо за дивный перевод Елене Полецкой.
36683
Zok_Valkov10 января 2018 г.Что это? Британский юмор, сэр!
Читать далееЭтнические и национальные стереотипы – удивительная вещь, с одной стороны в них никогда нет ничего личного, с другой – вроде как все в курсе, что любой «шаг влево, шаг вправо» на этой территории может вызвать иск или мордобой, а с третьей стороны любое чувство национальной гордости и самовлюбленности просто обязано для равновесия иметь оборотную сторону. Для меня «Номер 11» стал воплощением британского юмора, не смотря на отсутствие таких непременных его атрибутов, как дворецкий и овсянка. Да, роман современный и юмор в нем тоже вполне актуальный, но сохранивший традиционный «английский дух» - иронию, доходящую до сарказма и самоиронию без уничижения, абсурдность повседневной жизни и невозмутимую отстраненность.
Если дифференцировать всех и вся, то как есть совы и жаворонки, собачники и кошатники, чайники и кофейники, так есть англоманы и франкофилы. И я за англоманов))
Хотя, как интересно заметил Джонатан Коу в интервью десятилетней давности: «… страна теперь выглядит «крутой», особенно для молодых людей, особенно если смотреть из-за границы. В 1970-х никто не хотел быть британцем. Мы страдали страшным комплексом неполноценности, страна казалась неудачной шуткой, экономика дышала на ладан и держалась на займах от МВФ»
Итак, мое первое знакомство с Джонатаном Коу было быстрым, острым и блестящим. Я совершенно очарована романом «Номер 11», хотя признаю, что, во-первых, читая книгу хоть и в замечательном, но все же переводе, а во-вторых, слабо представляя бытовые реалии современной Британии, я, увы, не в полном объеме могу оценить его прелесть. Но тех «универсумов», которые мне понятны вполне хватает, чтобы растеряться от богатства выбора (над этим явлением Коу тоже, кстати, иронизирует) о чем же в первую очередь стоит говорить и писать в контексте романа.
За 400 страниц романа автор прошелся по таким темам как масс-медиа, интернет, политика вообще, и социальная политика в частности, миграция, финансовое и культурное расслоение общества, гражданская активность и это только на первый взгляд. Однако в таком обилии тем нет ни пафоса, ни трудности, это скорее легкое и приятное чтение, и в то же время о каждой заявленной проблеме можно подискутировать при желании. В книге много персонажей, но благодаря связанности людей, образов и мест действия, история выглядит скорее камерной. Так и хочется воскликнуть, мол, а я-то думала это у нас в Томске все всех знают, ан нет, вон и в Бирмингеме да Лондоне та же проблема!)))
Структура романа не линейная, скорее это даже постмодернистский роман новелл с пересекающимися линями, и разные тональности этих частей мне показались очень гармоничными в целом. Здесь есть готически-сатирическая новелла о Бешенной Птичьей Женщине, мелодраматически-абсурдная история о «Хрустальном саде» и совершенно пелевински-хоррорный финал.
В книге есть слуги-мигранты, смотрящие «Аббатство Даунтон», чтобы проникнуться британским духом, есть премия за лучшую премию, которая вручается Премии за лучший цветочный дизайн в почтовом отделении (хотя у Нобелевки были хорошие шансы!), есть в конце концов, пресловутая «чернокожая безработная одноногая лесбиянка» - пишу и ухмыляюсь, уж больно забавная подборка получается, когда вырываешь это из контекста.
Я сейчас засомневалась что мне больше понравилось – сама книга или рассказывать о ней? Наверное и то и другое))))
Отличная вещь!
342,8K
elena-shturneva4 января 2017 г.Читать далееКнига вызвала противоречивые чувства: с одной стороны её очень ждали и заранее хвалили, поэтому я предвкушала нечто..
С другой - я совершенно не знакома с творчеством автора, поэтому бралась за неё с осторожностью...
После прочитанной чуть ранее "Маленькой жизни" Ханьи Янагихары [где в центре внимания - мужчины, их мир]сразу бросается в глаза, что "Номер 11" - это мир женщин: Рэйчел, выпускница Оксфорда, Лора, ее преподаватель, в Институте валютирования качества стремившаяся найти количественное выражение тому, что изначально не поддаётся счёту, то есть чувствам, Элисон - одноногая чёрная лесбиянка [нога у неё все же есть - протез], её мать, бывшая когда-то популярной исполнительницей одного хита, а теперь вынужденная участвовать в унизительном для неё реалити-шоу на острове, чтоб расплатиться с долгами, ненормальная жена миллионера, строившая 11-этажное подземное сооружение (раз уж не разрешили поднять дом выше либо расширить за счёт сада, так как ей катастрофически не хватало места), учительница химии красавица Люсинда, бабушка Рэйчел и т.д. Мужчины если и появляются, то как-то эпизодически: отчим Элисон, дважды бросавший её мать ради другой, нелепо погибший муж Лоры, разыскивавший фильм, единожды виденный в детстве...
В романе есть много чего: и социальные проблемы, показанные с леволиберальных позиций [сокращение финансирования библиотек, продуктовые банки, пособия, выдаваемые за счёт налогоплательщиков], политика [война в Ираке, в которую оказалась втянута Великобритания], тайна: Чёрная башня, Бешеная Птичья Женщина.
Истории все в целом занимательные, некоторые поистине увлекательные и чудесные, но какая-то оборванность сюжетных ниточек, либо слишком киношное [как в простеньких индийских фильмах] разрешение ситуаций не позволяют создать в воображении целостную картину...
Вероятно, начну с лучших романов автора, тогда и определюсь.301,6K
Trepanatsya28 февраля 2018 г.Читать далееКоу, такой любимый Коу. Как любимый мужчина - не разочаровывает, а если б и разочаровал разок - то ну и пусть)
С первых же строчек повествования поняла, что вот, оно, мое, и не надо искать тридесятый смысл, изюминку, хоть что-то, чтобы оправдать чтение, как это бывает со многими книгами.
А текст такой, что живешь в каждой букве, каждой запятой. Чувствуешь, видишь, проживаешь... Как хорошо... Не хочу ни про сарказм, ни про политику в романе, просто не хочу такие акценты. Да они для меня и во время прочтения были неважны. Может, это безумие - просто любить текст?29730
JDoe7130 июня 2019 г.Какая подстава!
Читать далееВ аннотации сказано, что "Номер 11" вырос из "Какое надувательство!" и "Дом сна". Я не читала "Дом сна" и с не меньшей уверенностью подставляю вместо него "Пока не выпал дождь". Женские персонажи на главных ролях - да, есть. Составлено из отдельных историй с разным временем действия - да, от Рэйчел-малышки до Рэйчел - взрослой и самостоятельной. ( Это всё от "Дождя") Издевка над современным обществом - в больших количествах. Проникший всюду спрут семейства Уиншоу - а как же! (Это "Какое надувательство!") Коррупция, оптимизация, политиканство - куда без них ( Опять же "Какое надувательство!") Немного мистики - как пригоршня укропа, высыпанная сверху.
Мне понравилось. Нет, не всё было гладко, временами действие провисало, и самой провисшей для меня оказалась история о поисках хрустального сада, неинтересно было, чем она закончится, но слова Лоры в конце заставили забыть о тщете попыток ловить за хвост смутные воспоминания былого и удивиться: это точно не про наше детство и Советский Союз?
Вот оно:
То, что задавало тон этой ситуации, то, что делало ее прекрасной, называлось пассивностью. Другие люди решают за тебя. Люди, которым ты доверяешь. Ему это очень нравилось. Ему нравилась идея передоверять другим принимать решения от его имени. Не все. Но некоторые. Ровно столько, чтобы ничто не стесняло твою личную свободу и ты мог жить так, как тебе хочется. И кстати, разве это не одно из определений счастливого детства? Но Роджер еще и полагал, что он помнит время, когда все думали и чувствовали, как он. Время, когда мы доверяли людям во власти, а они в ответ обязаны были обращаться с нами… не то чтобы как с детьми, но как с людьми, о которых необходимо иногда позаботиться.И вот всё временами так похоже, хотя, казалось бы: где Британия, коалиционное правительство, война в Ираке и прочее, а где мы, а потом спотыкаешься о чернокожую одноногую лесбиянку и недоумеваешь: автор, это серьезно? Подмигни, что ли!
Автор держит покерфейс, и приходится с недоумением приписывать ему всплеск неумной толерантной агитки. Вплоть до момента, когда на сцене появляется Жозефина Уиншоу с ее статейками, и становится понятно, что автор задумал, а также - что покерфейс издевке не помеха.
Мне показалось даже, что "Номер 11" по построению своему - одна большая вежливая обманка ("Какое надувательство!", ага) Читатель, говорит автор, ты привык, что разрозненные истории должны быть чем-то объединены, должны сложиться воедино? У меня этого есть, вот, цифра 11, мелькающая там и сям. Не хватает и не складывается? Тогда разглядывай и выстраивай самостоятельно, что найдешь - всё твое. Мне, кажется говорит автор, самому любопытно, что ты там найдешь.
И так до финальной истории, которая... Не знаю, кто виноват, автор, переводчик или аберрации моего восприятия, но я читала ее как кивок в сторону "Поворота винта" ( «Поворот винта» Генри Джеймс ) Гувернантка, детишки и то ли неведомый монстр, то ли прогрессирующее умопомешательство. Некоторые моменты в тексте подтолкнули меня в сторону версии умопомешательства, но в финале вылезла Ливия со своими откровениями и, можно сказать, меня расстроила. Хотя... есть еще такое понятие - индуцированный психоз, так что с Ливией окончательной ясности нет, и если автор замутит расширенную версию в какой-нибудь из будущих книг - с интересом прочитаю.Цитата напоследок. Про умилительную в своем ребячестве мечту полицейского и авторский покерфейс:
— Пилбим, детектив-констебль отдела расследований, — представился молодой. — А это мой коллега, старший инспектор отдела расследований Кондоуз.
— Известный также как Кондор Ярда, — добавил его спутник с мечтательной улыбкой. — Так меня называют.
Рэйчел улыбнулась в ответ, хотя его реплика показалась ей странной и неуместной.
— Входите, — пригласила она и провела их через стройку в дом, а потом в гостиную.
Оба не сняли пальто, но, усевшись на диван, постарались расположиться поудобнее.
— Как вас называют? — удивился Пилбим. — Кондором Ярда?
— А вот называют, — резко ответил инспектор.(промолчу о том, как его прозвали на самом деле)
angelofmusic , спасибо за напоминание о "Номер 11" после "Пока не выпал дождь", которая мне не понравилась!
271K
OksNik5 июля 2022 г.Румыны. Во всем виноваты румыны.
Читать далееСобаки, пауки, лорды...и румыны. Проникнуться этим романом могут только люди с СПГС. В отрыве друг от друга - занимательные новеллы, особенно про Люсинду было забавно, но, как раз на этой истории я поняла, что автор облажается - ну невозможно гармонично замэтчить эту линию, с линией о чуваке, повернувшимся на какой то короткометражке, просмотренной в раннем детстве.
Внезапно осознала, что для меня - это уже четвертая книга автора. Вывод очевиден: Коу писать умеет, но не всегда понимает для чего это делает. В целом - увлекательно, но нахрена?..26719
Count_in_Law29 марта 2021 г.Неудивительно, что в мире, подобном этому, многое способно исчезнуть. Даже люди.Читать далееДо "Номера 11" я не читала ни одной книги Коу, поэтому его подход к писательству был для меня в новинку.
Не знаю, что там у него в других романах, но этот, 11-й по счету, представляет собой собрание из пяти самостоятельных историй, объединенных присутствующими в них то на авансцене, то в декорациях двумя героинями - подругами детства Рэйчел и Элисон.
В первой они, десятилетние, вместе пытаются разобраться в загадочных происшествиях, связанных с местным изгоем, Бешеной Птичьей Женщиной. Подмигивания в адрес хичкоковского "Психо" прилагаются.
Во второй истории мать Элисон, чья кратковременно блеснувшая в подобии "Голоса" звезда давно закатилась, отправляется на тропический остров для участия в шоу вроде "Последнего героя".
В третьей студентка Рэйчел выслушивает рассказ своей преподавательницы о муже-профессоре, чьи фатальные поиски малоизвестной короткометражки стали символом утраченной детской невинности.
В четвертой главные события разворачиваются во время вручения одиозной Премии Уиншоу, где Элисон работает официанткой, а само действо уверенно движется в сторону комедийного детектива.
В пятой Рэйчел устраивается репетитором в невероятно богатую семью, которая может себе позволить не только частным бортом переправить её на вечер в Швейцарию ради решения пары уравнений, но и расширить свой дом, выкопав под ним не 2, не 4, а целых 11 этажей.Число 11 будет всплывать в каждой истории, как и ярко выраженная критика современной британской действительности.
Раз за разом, в различных вариациях, автор будет показывать читателю, что в нынешнем общественном устройстве у простых людей нет ни благосостояния, ни соцзащиты, ни доверия к политическим элитам.
Обилие разнообразных ситуаций и форм их подачи воспринимается как пестрое лоскутное одеяло жанров и жалоб, но проблема книги вовсе не в этом (в конце концов, в романе с самого начала сквозит нечто настолько ярко выраженное постмодернистское, что от него подспудно ждешь чего-то подобного).
Куда больше рваности и нарочитой структурности текста мне не понравилось то, что автор использует свое произведение как многозарядный дробовик, из которого лихорадочно садит во все стороны, словно задавшись целью нанести максимальный сатирический урон максимально широкому кругу целей.
Что только не становится его мишенью! Искажающая линза реалити-шоу и эксплуатация мигрантов, индустрия вручения премий и развращающий характер "громких" полицейских расследований, пустые мавзолеи огромных домов в Западном Лондоне и схемы ухода от налогов, поведение людей в соцсетях и академические проблемы монетизации отношений в высшем образовании, стендап и даже ультраправая пресса с её обличением знакомого пугала - одноногих негров-лесбиянок.Коу изо всех сил рисует проблемную страну, и её образ становится всё мрачнее по мере того, как взрослеют главные героини. Он представляет собственную оценку уродливого мира, где ложь стала постправдой, подлость превратилась в валюту развлечений, а продовольственные банки выросли на месте чьей-то детской мечты.
Это явный манифест автора, большая часть которого настолько универсальна для современности, что с ним трудно не согласиться.
Но это также художественная литература, и в этом контексте вдвойне странным выглядит финальный финт писателя, резко отбросивший реалистичную в целом историю не просто в направлении хоррора, а в сторону плохо смонтированного ужастика класса В.
Даже если такой сюжетный поворот служит метафорой силы, способной разом покончить с творящимся вокруг безобразием - могучая и древняя, как навязший у нас в зубах с детства русский бунт, бессмысленный и беспощадный, - для меня это всё же слишком.
Постмодернистский кунштюк, чтоб его! Deus ex machina, бог из машины. Ничто, обесценившее всё ранее произошедшее и оставляющее в недоумении - зачем? почему?
А ведь до этого мне всё нравилось.
... политический юмор — прямая противоположность политическому действию. И не просто противоположность, но смертельный враг.Приятного вам шелеста страниц!
24567
polina_ts6 июля 2020 г.Читать далееЯ обычно люблю реализм с небольшим вкраплением фантастики или просто волшебства. С магреализмом как жанром у меня не всегда все очень хорошо, но теоретически это мое.
Проблема в том, что для того, чтобы это работало, должен быть баланс. А тут начало вроде немного в магреализм, потом этому получаешь рациональные объяснения, а под конец почему-то опять бам - и держи себе элемент то ли фэнтази, то ли вообще хоррора. Для меня это вызвало какой-то ощутимый дискомфорт, мне не хватило слов автора для того, чтобы поверить в происходящее.
А теперь, когда я закончила с главным недостатком книги, перейдем к достоинствам. А достоинств в этой книге немало.
Использование множества персонажей, которые сливаются в одну общую историю, в современной литературе встречается повсеместно, но и качество, и количество этого приема неравномерно. Тут практически идеальный для меня баланс количества: персонажей достаточно много, чтобы создавалось впечатление паутины (хе-хе, спойлеры), но и не слишком, так что запутаться в них при всем желании невозможно (это совсем не «Калейдоскоп. Расходные материалы» Кузнецова ). Конечно, при вводе каждого нового может случиться небольшое замешательство, ну так это вполне нормально, и бывает практически во всех книгах такого плана. К качеству у меня тоже претензий нет, и благодаря ему и тому, что все происходит в плюс-минус одном месте и времени, путаницы как раз и не возникает, тем более что в большинстве случаев связь одного героя с другим вскрывается довольно быстро.
Еще мне очень нравится, что этот роман - отражение тех процессов в обществе, которые легко наблюдать в живом времени, пусть и частично издали, через интернет и политические разговоры при встречах с англичанами, а частично - вот здесь и сейчас, вокруг нас, происходит прямо сейчас и будет происходить еще. Это первая книга, которую я у Коу прочитала, но я точно буду читать дальше; сейчас, к примеру, поглядываю на «Срединную Англию» - точно хочу прочитать это!. Я редко читаю книги одного автора подряд, если это не цикл или мне не безумно понравилось, это весьма хороший знак, думаю я.
Стоит, наверное, поставить предупреждение в начале рецензии, но сейчас тоже не поздно: "trigger warning: пауки - тем кто их боится, читать не стоит". Читать арахнофобам я бы точно не советовала бы: меня самой арахнофобии нет, но я довольно эмоционально реагирую на некоторых насекомых, и вот если мысленно заменить пауков в этой книге на кого-то, от которых я дергаюсь, то мне не стоило бы это читать. Хотя, возможно, я слишком трепетная.
Финал - да, ко всему этому калейдоскопу персонажей и событий прилагается финал. Честно говоря, для меня это уже плюс, потому что отсутствие финала в современной литературе меня то радует, то расстраивает, но в целом почти всегда удивляет, к тому же по отношению к читателю это не всегда честно. И финал этот, на самом-то деле, весьма неплох, становится понятно, зачем вводили каких-то персонажей, к примеру. Но вот на фоне относительно нагруженной эмоционально книги в целом, финал кажется каким-то блекловатым, недоработанным. Я, если честно, предпочитаю, чтобы меня финал бил по голове пыльным мешком или вызывал реакцию ближе к "Эврика! Как же я не догадалась, что это я!" Тут же реакция была в формате "а, ну ок, логично, все нормально тут".
Нет, любителям современной литературы я несомненно эту книгу рекомендую, но в шорт-лист любимого она вряд ли попадет (в лонг-лист - почему бы и нет?).
23525
kassiopeya00718 февраля 2017 г.Фантасмогорический, готический, остросоциальный детектив
Читать далееФантасмагорический «Номер 11» Джонатана Коу — один из лучших современных романов, отражающих все возможные основные реалии нашего мира: проблемы миграции, а в связи с этим расовую неполиткорректность, проблемы признания гомосексуальности, слишком сильную градацию слоев населения в отношении заработка, проблему восприятия правды сквозь социальные сети и телевидение (насколько тв-шоу правдивы? Как правильно услышать другого, прочитав электронный текст, который можно истолковать двояко — ни интонации, ни голоса, ни эмоций в тексте, передаваемом через смс/телеграм/фейсбук и т. д., ничего этого нет).
Текст романа построен ломано, здесь не будет единого героя, за которым наблюдаешь от начала и до финала. Перелистывая первую страницу, ты заведомо попадаешь в паутину хитросплетения судеб разных людей, которые, на первый взгляд, никак друг с другом не связаны. Выпускница Оксфорда, Рейчел, столкнувшаяся в детстве с некоей тайной, Птичьей женщиной и карточным пауком; ее преподаватель Лора, жаждущая найти чувствам технический эквивалент и попросту подсчитать их; собирательный образ всех социальных распрей — чернокожая одноногая лесбиянка Элисон, здесь даже говорить не о чем, в нашем мире такому существу приходится очень тяжело, и ясно, что Элисон станет неким козлом отпущения, что и происходит; мать Элисон, забытая всеми некогда популярная исполнительница мощного хита, которой ради денег приходится унижаться в реалити-шоу, а затем и вовсе побираться в продуктовом банке... Между тем как есть те, кто строят одиннадцатиэтажные дома. проворачивают налоговые махинации летают на собственных самолетах и снимают на неделю целую пустыню в Африке только потому, что дети вдруг захотели посмотреть на настоящих львов...
Несмотря на остросоциальную тематику, роман читается легко и быстро, поскольку в основе его лежат как детективный сюжет (неожиданно начинают пропадать влиятельные люди города), так и готические нотки (тайна Черной башни и Бешеной Птичьей Женщины, а также странный Одиннадцатиэтажный дом, — вглубь земли! — в котором волей судеб приходится жить Рейчел в качестве гувернантки двух девочек).
Номер 11 — частый гость текста: две единички преобразуются то в номер автобуса, оказываются столиком в ресторане, подземным этажом или таинственным гаражом, в котором может отыскаться иллюзорная копия фильма, который во что бы то ни стало нужно посмотреть, ведь с ним тоже может быть связана некая тайна. Но любой англичанин знает, что номер 11 — это ни что иное, как номер дома по Даунинг-стрит, где традиционно проживает Второй Лорд Казначейства или канцлер казначейства, собственно то официальное лицо, которое имеет власть над деньгами страны.
На мой взгляд, роман Коу «Номер 11» недооценен читателями. Хотя, конечно, если вас может смутить нецензурная брань или же вы боитесь пауков, то лучше роман не открывайте. В остальных случаях рекомендую — как бы ни казалось, что Россия и Англия не особо близки друг другу, проблемы у нас, как показал Коу, одни и те же, и это, пожалуй, для меня самый главный сюрприз и прелесть «Номера 11».
23509
MarinaPestovskaya15 июля 2021 г.Куда ты тропинка меня привела?
Читать далееВот я и познакомилась с творчеством Д. Коу. Вышло весьма недурственное знакомство. Автор смог из (на первый взгляд) разрозненных рассказов собрать целую историю.
Перед нами мозаика, а точнее отдельные ее фрагменты и только в конце (как это и должно быть в порядочных книгах) все увязывается вместе.
Да, иногда автора уносит встречное движение не туда и становиться скучно. Это было из-за того, что ты не понимаешь зачем сейчас вот про это читать? как это связано с прошлой главой? А потом бах-бабах и ты все понимаешь!
И да! вначале приходилось прям таки пробираться в книгу. И все потому что я решила, что это опять детская книга. Главные персонажи дети, и им мерещиться всякое, но потом дети выросли. И вот что я вам скажу книга закольцевалась. Конец встретил начало и история обрела смысл. Ведь конец истории внес понимание в некоторые аспекты начала.
Об этой книге нельзя говорить много, так как страшно спойлерить. Поверьте это отдельное удовольствие прочитать эту книгу самостоятельно. Очень вкусно получается. Где-то с третьего рассказа начинается самое то! Не понимаю почему у этой книги такая низкая оценка. Наверно конец не совсем такой как ожидается? Скорее всего его вообще таким не ждешь. Это что-то не укладывающиеся в голове, фантасмагорическое. Мне нравиться, что автор связал все рассказы цифрой 11. Причем эта цифра / номер всегда оказывается в каждой главе поворотной или лучше сказать опасной, мистической. Если ты видишь цифру 11 - беги, вот так я бы ее охарактеризовала.
Книга в духе Кинга, сначала вокруг нас расставляют сетку из простых, даже банальных событий, потом сетка начинает сужаться, постепенно возрастает накал событий, но ты все еще находишься в неведении. И только в конце, когда ты уже плотно укутан сеткой ты вдруг все понимаешь, но ничего не можешь сделать. Ты связан и заворожен. Да, вполне себе в духе Кинга. Это прекрасно!21695