
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 июля 2019 г.Читать далееСпасибо предисловию: мне было интересно следить за тем, как история, география, мифология Швеции вписаны автором в рассказ о путешествии и подвигах Нильса Хольгерссона. Большей частью Сельме Лагерлёф удавалось талантливо реализовывать свою задумку. Хотя местами образовательные факты вставлены в основную канву уж слишком нелепо. Например, когда Тумметот попадает в плен к скрипачу, тот выходит из дома и встречает господина, рассказывающего историю Стокгольма. Наверное более плавно бы это смотрелось, если бы Тумметот присутствовал бы при этом. Но надо признать, что в целом, Сельме Лагерлёф удалось красиво объединить просветительские моменты с романом воспитания.
А воспитательный момент получился просто великолепным! Нильс достаточно быстро, но логично трансформируется из подленького негодника-эгоиста в смелого, преданного, находчивого, ответственного, доброго юношу. Было бы Нильса-Тумметота побольше - впечатление было бы лучше. Уж слишком много отступлений о других людях или животных, которых наш главный герой практически и не встречает. Но история про Осу и Матса - тут Сельма Лагерлёф разбила моё сердце.
И один из главных лейтмотивов книги - любить и уважать природу - базируется на шикарных образах животных. В первую очередь, это Акка Кебнекайсе. Но не все гуси одинаковы симпатичны. Прекрасную но глупую гусыню Дунфин мне хотелось пустить на фуагра. Извините. Почему красота и изящество у женского пола должны обязательно идти рука об руку с глупостью и наивностью?
Но если автор ставила цель - привить любовь и интерес к Швеции, то она достигла цели. Книга закончилась, а желание путешествовать по Швеции нет.221,7K
Аноним1 июля 2025 г.Думай, прежде чем делать
Читать далееИстория про мальчика Нильса, который очень плохо себя вел. Доводил мать, обижал животных и птиц. И вот однажды, на него наслали за это проклятие. И Нильс стал крошечным. Убежать далеко со двора он не мог, и поэтому начал разговаривать с белым Гусем Мартином. Мартин же, поверив в себя, решил лететь со стаей диких гусей в Лапландию. И Нильс полетел вместе с ним. На пути мальчика и стаю старой гусыни Акки с Кебнекайсе ждало много разных приключений. Очень часто им приходилось уходить от погони, прятаться и выживать. Постепенно Нильс проникся добрыми чувствами. Он понял, что без помощи не выжить, и его характер изменился. Нильс очень тосковал по своей семье, но боялся, что родители его в таком виде не примут, и поэтому летел и летел все дальше от дома с дикими гусями.
На зимовке Мартин встретил гусыню, и у них родились прекрасные гусята. Но вот стая засобиралась обратно. Нильс и хотел домой, и в тоже время боялся встречи с родителями. Так же он услышал, как совы говорили, что проклятье разрушится, если Мартин - белый гусь вернётся домой. Но как оказалось позже, это была лишь первая часть заклятия. А во второй говорилось, что Нильс вернёт свой рост, когда его мать убьет белого гуся. Нильс, конечно же не мог рисковать своим другом, поэтому сказал, что полетит с гусями дальше, не останавливаясь навестить родителей.
Но получилось так, что Мартин хотел показать жене и детям родной двор, и в этот момент мать Нильса их поймала. Она уже собиралась их убить, но Нильс принял решение не допустить смерти лучшего друга и вышел к родителям. Так было разрушено проклятие.
Очень поучительная сказка. Много моментов, в которых показано, что нужно делать правильный выбор, несмотря на свои желания. Читали с сыном, понравилась история.21401
Аноним20 июня 2016 г.Читать далееЧем дальше, тем больше проникаюсь уважением к Сельме Лагерлёф! После увесистого томика неадаптированного «Нильса», потянуло читать дальше. Но солидное повествование о Лёвеншельдах я все откладываю и откладываю, а вот «Сага о Йёсте Берлинге» оказалась опять очень по сердцу.
Во-первых, меня покорил язык. Сказочно-романтический, былинно-приподнятый, просто волшебный, хотя речь идет о самой обычной жизни шведской деревни.
Во-вторых, это совершенно невообразимые описания, то ночной заснеженный лес, и стая волков, преследующая сани, то весенняя капель, то летний луг
В-третьих, необычность трактовки довольно распространенного сюжета. Бывший пастор, а ныне расстрига Йёста Берлинг находится в поисках своего «я», как об этом написали бы веком позже. Его грызет раскаяние за грехи молодости, и он пытается заглушить его песнями, плясками, лихим кутежом. Вместе с другими такими же гуляками он становится одним из кавалеров старой майорши из Экебю (Кстати, так нигде и не объяснили, что это за кавалеры такие у майорши? Явно не поклонники, не партнеры по танцам, не аристократы… Я так полагаю, что это нечто вроде домашних ратников, лихие всадники, которые кормятся при майорше, проводя время в кутежах и загулах, иными словами приживалы на конях. Если так, то свою роль они выполнили неважно)
Все бы хорошо, если бы однажды не явился к кавалерам нечистый и не соблазнил бы их всем имуществом майорши в обмен на клятву не совершать в течение года ни одного положительного поступка. И пошло-поехало….Я была готова к традиционному рассказу, но причудливые изгибы повествования постоянно мешали этому. Никогда раньше мне не встречались такие сюжетные повороты. И еще отмечу удивительную непоследовательность поведения всех без исключения персонажей
То кавалеры дружно проклинают некогда приютившую их майоршу (и все мое существо протестует против такой человеческой подлости), то вдруг единодушно вздымают кубки и пьют за ее здоровье.
Да и самого Йёсту нешуточно лихорадит, то он вскипает гневом в ответ на всего лишь отказ танцевать с ним, и творит неслыханное, то готов на коленях ползать перед гордой красавицей и умолять простить его, то он в ярости крушит все вокруг, то вдруг выясняется, что он «как раз из тех, кто находит свое счастье в невинных романтических мечтаниях», и все это в течение часа, вот так из огня да в мороз, из гордости к унижению, из ненависти к любви. Сначала он совершает подвиг, поднимает сельчан на борьбу с взбесившейся рекой и вдруг все бросает и убегает потому что ему что-то там привиделось. И чем дальше, тем меньше оставалось в моем сердце симпатий к этому персонажу и к концу книги злил и раздражал он меня, как раздражало и восхищение с которым писательница описывала его духовное преображение. Ненадежный, шаткий человек. Не мужик. Нет, если рассматривать всю историю как притчу, тогда пожалуйста. Но я–то в людей поверила…И все же это – сказка. Романтическая, философская, со множеством бытовых деталей – но сказка со счастливым концом. Или Сага, как, впрочем, и следует из названия.
21730
Аноним16 июня 2016 г.Приключений хоть отбавляй!
Читать далееВсем знакома история одного мальчика, путешествующего с дикими гусями. И кто же прочел эту книгу впервые?! Я!
Так вот. Столько историй не могло приключиться ни с кем за столь короткий срок! О том, как он проучил хитрого, но чересчур кровожадного лиса, как он спас жителей Глиммингенского замка, как он побывал на празднике всех зверей и птиц, как он стал свидетелем гибели одного великана, как он попал в медвежью берлогу и как он вернулся домой.
Мне очень понравилась эта книга. Прочитать ее не составит труда ни кому - ни детям, ни взрослым. Ведь по объему она небольшая, язык простой и понятный. Быть в "прочитанном" эта книга обязана!Так. Сказали мне, значит: "Не правильную ты, дядя Федор, книжку прочел! Она большего размера!"
Всем на заметку! Эта книга - не 200 страниц, а все 500-600 если в оригинальном переводе! Большая часть нынешних переводов - для детей, чтобы по проще и по короче (как для меня прям). Поэтому вот, моя рецензия (нее, замахнулась чутка) о книге меньших размеров, простая в прочтении! Как прочту "подлинный экземпляр" - скажу и о нем пару слов! Спасибо LLшным ребятам за подсказку! :)21222
Аноним16 октября 2013 г.Читать далееВообще-то начало книги далось мне не то чтобы с трудом, но не так легко, как хотелось бы. Быть захваченным с места в карьер, сходу восхититься, да хотя бы заинтересоваться до такой степени, чтобы жаль было откладывать книгу – нет, такого не было. Была только усмешка, лишенная энтузиазма. Оно понятно с самого начала, что произведение неплохое, но, как бы это сказать, есть в нем нечто такое, что заставляет думать, что оно не для всех – часть читателей проникнется, другая часть заскучает. Я отнесла себя ко второй категории и приготовилась определить книге заслуженную оценку «хорошо». Не более.
Что касается усмешки, виной ей был главный персонаж сего романа, а именно Йёста Берлинг, отрешенный от должности пастор и неудачник с большой буквы (примечание – излагаю эмоции в той последовательности, в какой они возникали; до выводов им далеко). Есть в Йёсте дерзание – он добр, благороден, но – слаб перед самим собой. Поэтому путь его богат спотыканиями, чаще всего на почве алкогольной и женской зависимости. Помнится, где-то в середине, когда я начала читать строки очередной отдельной истории, в которых говорилось, мол, и была там такая-то красавица, сказала юмора ради – по-любому придет Йёста и натворит делов! Как в воду глядела. В общем-то, это и происходило на протяжении всей книги. Йёста порывался обрести счастье, спотыкался, винил себя, хотел умереть, выбирался, но толку не было. Тернист его путь, но оно и неудивительно: мы узнаем о нем с самого начала, а на протяжении всего романа постоянно встречаем один и тот же вопрос – когда же ты, Йёста, станешь человеком?
Однако, хоть Йёста и является центральной нитью повествования, оно не о нем. Книга состоит из самых разных историй, почти незаметно слагающихся в одну. Это вытащенные из далеких северных деревень полузабытые мистические легенды, вполне реальные судьбы разных людей, красоты природы и в целом огромная дань любви описываемым местам.
Кроме того, пишет Сельма Лагерлеф просто потрясающе. Быть может, кого-то вспугнут ее возвышенные тирады, но только не меня, напротив – именно эти трогательные выступления прежде всего увлекли меня в Экебю и его окрестности. Ну а потом понеслось.
Я привыкла читать книги в один-два приема, но это произведение не стоит брать нахрапом – именно поэтому, думается мне, вначале оно не показалось мне увлекательным. Его надо впитывать, долго и с чувством, с удовольствием подмечая массу разных эмоций, которые оно вызывает, время от времени закрывать глаза и прислушиваться – а ну как окажется, что ты где-то на окраине далекой деревни, меж двух сторон, волшебной и реальной: с одной стороны, в деревне, можно увидеть кавалеров, графинь, майоров и капитанов с их человеческими судьбами, а по другую, в заснеженном лесу – злого Синтрама или уж сразу самого дьявола, лесную фею, да мало ли? И Йёста тоже там, посередине, меж двух этих сторон, но будто бы и не замечающий удивительного слияния обоих миров. Он обращен мыслями к своей несчастной судьбе и не чувствует в себе сил вырваться из круга грехов, в который сам себя вовлек.
Ну да в конце концов ты ведь станешь человеком, Йёста Берлинг?
21261
Аноним29 сентября 2025 г.Сага о Маргарете Синклер? Или зарождающийся феминизм сквозь завесу патриархального общества
Читать далееОжидала большего. Но это, скорее, не книга плохая, а завышенные ожидания под⁹ впечатлением от влюбленно-возвышенных рецензий Landnamabok , и своего собственного благоговения перед другой книгой автора - Иерусалим .
В "Саге" слишком много Швеции, слишком аутентичной сельской Швеции 19ого века, со стаями голодных волков и неубиенными медведями-шатунами, выпивкой всех видов, санями и огромными сугробами. Все это густо приправлено дохристианским народным творчеством, с вплетением псевдо-христианских, а по сути, ранне-языческих верования. Где по улицам вживую ходят черти и болотные девы-кольдуньи ("лесовицы"), а душу дьяволу можно продать по сходной цене, вживую, с контрактом и скреплением кровью. Куда ж без этого.
Эдакий След ваўкалака и Чорная панна Нясвіжа по-шведски. После Иерусалим с его возвышенными мотивами, поисками Творца и благостью, к такому я была не готова.
О чем это книга? О выборе. О том, как трудно, почти невозможно, отстоять себя настоящего, живого и страдающего. И при этом не остаться не морозе (в прямом смысле слова..). Где через жизни Йосты, Маргарет и других, как сквозь замочную скважину, мы наблюдаем внутреннюю борьбу, поражение, сделку с дьяволом, и, в конце концов, - исцеление. Пусть и путем отказа от богатсва и прочих земных "плюшек".
Но, правда, для книги с почти христианским сюжетом о блудных детях, количество мистики и язычества (см. выше), а также прелюдеяний и весьма-весьма свободных представлений о браке просто зашкаливает.Язык, конечно, неповторим, сладко-сказочный. В этом вся Сельма. И это спасает книгу. Но вот, как уже замечали тут, количество вспомогательных персонажей настолько чудовищно, что в какой-то момент я просто оставила надежду в них разобраться. И стала последовательно читать главы про понятных персонажей, и уже в конце дочитывать те, которые разваливали сюжет. Как говорится, пиши - сокращай. )
А, и да, о феминизме. Мучает догадка, что повесть должна была, на самом деле, быть о Сагой Маргарете Синклер, "майорше". Ведь кто, как ни она, пригрела на своей груди "кавалеров" (голодранцев-бессеребренников, каждый со своей историей падения), включая Йосту. Сама построила свой личный рай, заключила сделку с нечистым, была изгнана из этого рая своими выкормышами. Начала свой долгий крестный путь раскаяния, примирилась с престаревшей уже дряхлой матерью, и вернулась назад. Той самой, которой была вначале, - юной и чистой Маргаретой Синклер. Именно Маргарета-"майорша" - как раз и есть тот клей, без которого повествование развалилось бы на куски. Оно и так-то не сильно цельное, но хотя бы есть Маргарета и "кавалеры". Убери Маргарету - кто остался бы ? И кем был бы Йоста?
Но, о времена, о нравы. Сельма итак, видима, весьма рисковала.Я бы вряд ли рекомендовала эту книгу всем и каждому, она ужасно длинная, слишком затянутая. Сюжет далеко не всегда понятен или объясним. Что хотел сказать автор тоже можно интерпретировать весьма широко. Читала месяца два-три с большими перерывами.
Но, если у вас впереди долгие зимние вечера вечером в деревне, испечены свежие булки, а в печи уютно потрескивают дрова, то, возможно, эта книга будет отличным дополнением к ну очень длинным и морозным зимним вечерам.
20313
Аноним30 июня 2016 г.Читать далееЧто у вас ассоциируется со словом "путешествие"? У меня сразу же возникает в голове ощущение дискомфорта от перемещения. Видимо, мне можно порадоваться, что была хорошей девочкой и не придется летать на гусях. Это явно не перелеты высшего класса. Зато какие виды и приключения! А еще много внезапных рассказов, которые сыплются по тексту. Возникает даже не ощущение, а убежденность, что писались записки, заметочки и разрозненные идеи, огромный список всех местностей и их описание.
С внешней стороны, это простая сказка с морализаторским уклоном про мальчика, который перевоспитался, потому что неотвратимые силы повлияли на него.
Интересно было сравнивать (может и неправомерно) структуру произведения и отдельные связующие элементы со схемой волшебной сказки Проппа. Родители куда-то уезжают, оставляют наказ сделать то-то и то-то (и хорошо себя вести, конечно), потом что-то происходит и герой отправляется в путешествие, в результате которого приходит домой новым и обновленным. Ничего оригинального по структуре, весь вкус в отдельных начинках из гусей, людей, лис, птиц, паразитов, гор и местностей, быта и шведских имен. Странных и непонятных шведских имен.
К этой книге трудно подходить с точки зрения сказки, слишком мало здесь волшебного (а во втором томе вообще крохи остались), а нужно именно как к этнографическому музею в бумаге.
20225
Аноним3 июня 2022 г.Читать далее12 лет -вполне осознанный возраст. И надо вам сказать, пришел к нему наш герой изрядной оторвой. Домашние обязанности и учеба в школе младшему Хольгерсону были одинаково противны, а подходящим делом парень считал мучать тех, кто не мог дать сдачи. То ещё сокровище одним словом.
По правде говоря, я не знаю, что так резко переменилось в голове у Нильса, что маленький эгоист, раньше делавший всё из под палки, сначала озаботился сохранностью родительского гуся и попытался удержать живое имущество, а после так и вовсе стал больше думать о других, чем о себе. Эта часть истории какая-то неправдоподобная.
Ну а в остальном сказка прекрасна! Приключения, путешествия и мягкий, поучительный финал. В полной версии так ещё и сборник интересных легенд.
А дети почему-то всё равно её не очень любят(19796
Аноним31 мая 2021 г.Читать далееС этой историей, я хотела познакомится почти 20 лет. И вот, это наконец произошло.
1. Предыстория.
Первый класс. Библиотека. Нам презентовали много удивительных историй, одна из ник про мальчика, который путешествовал с дикими гусями. После этой "рекламы" я не могла получить эту книгу в библиотеке т.к всё разобрали. А потом и вовсе перевели в читальный зал.Пришло время закрыть гельштат.
2. История об истории.
Оказалось, что у этой сказки много интересных фактов. Начиная с того, что по задумке автора,это книги- географический путеводитель для детей. Что достойное обучение в игре. С таким красочным пособием и я бы полюбила географию. Второй момент, что книга издавалась в сокращенном варианте: многие эпизоды были изменены, вплоть до имён. Не буду заострять на этом внимание.3. Впечатление
Конечно, читать надо было в детстве, но так приятно погрузиться в сказочную атмосферу.
Мне всегда нравились истории про "перевоспитание", такие как Виталий Губарев - Королевство кривых зеркал или Лия Гераскина - В стране невыученных уроков и про путешествия с друзьями, как Александр Волков - Волшебник Изумрудного города (сборник) , так, что история Нильса просто перекрёсток интересов.Сказка пестрит темами про доброту, взаимовыручку, дружбу. А также,что хорошая репутация идёт впереди человека)
Нильс встречает на своём пути различных персонажей, это хорошо, динамично и интересно. Узнаёт много удивительных историй. Есть истории, которые полны печали. Понравилась про затонувший город. Столько иронии.
Конец мне показался несколько скомканный, похоже это всё такие сокращённая версия. Так, что фантастического роста Нильса, как личности я не почувствовала. Но в целом впечатление прекрасное, путешествие понравилось.
191,2K
Аноним23 сентября 2019 г.Читать далееВ школе мне не нравились уроки географии. У нас был кривой учебник в четыре столбика и все задания сводились к заучиванию. Реки, притоки, где что добывают, и все. Если бы меня не интересовала Швеция, я бы наверное даже не стала читать "Приключения Нильса". В редкие моменты, когда Азия меня "отпускает", я обращаюсь к полярно-противоположной Скандинавии.
Про чудесную провинцию Сконе я знала еще до Нильса, в частности из мемов. Это не могло не радовать. Все, мальчика превратили, он встретил гусей и Акка стала представлять свою стаю. Юкси, Какси, Кольме, Нелье, Вииси, Кууси — эти имена казались мне знакомыми, вот только где я могла их слышать? Разве "кольме" это не "три" по-фински? Открыла свой учебник финского(и такой имеется, для коллекции) и точно, имена гусей оказались финскими числительными от одного до шести(заглянуть в конец и почитать примечания переводчика я конечно не догадалась, куда интереснее самой все находить). Приятно удивила эта шведско-финская дружба, но ведь мы в детской книге, не время выяснять отношения.
Я отслеживала перемещение Нильса и гусей по карте, они двигались против часовой стрелки как бы по краю Швеции. Понравился рассказ про то, как появился остров Эланд; краткое упоминание Фальстербу(для меня это место знаменито своим ежегодным конным шоу), в Фалуне живут люди которых я знаю, пусть и односторонне. Так и получилось, что у меня есть некие представления о Швеции, и топонимы меня не пугали. Помимо географической части присутствовали истории-филлеры: одни приятные, другие — грустные, как, например, про пса Карра и лося Серошкурого. Сам Нильс по мере повествования приобретал человеческие качества, раскаивался в своих поступках и учился помогать ближним.
На втором томе я, правда, заскучала. Однако не настолько, чтобы заставлять себя читать через силу. Думаю "Путешествие Нильса" хорошо попало во временные рамки, прочитай я его раньше, возможно, вся книга показалась бы мне пресной.
191,8K