
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 июля 2012 г.Читать далееЭта книга - о пользе обетов. Даже если человеку неверующему кажется нелепым обещание пронести священный огонь из Иерусалима до родного города несмотря ни на что... Сельма права: главное - чтобы у человека было в душе хоть что-то святое. И за время этого Пути жестокий и безрассудный человек очищается, привыкая беречь нежное пламя, привыкая отказывать себе во всем ради него... Герой обретает Бога не в борьбе за религиозные идеалы, убивая инакомыслящих, а в этой трогательной борьбе с собственными привычками и искушениями...
8186
Аноним13 августа 2025 г.Читать далееСказки пишутся не только для детей.Яркий пример "Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями".Сама история возникновения этой книги уже фантастична.Учительница хотела заинтересовать своих учеников географией Швеции.Решила написать учебное пособие для детей об их родной стране.А вылилось все в замечательнейшую сказку для всех возростов и Нобелевскую премию по литературе,которую впервые получила женщина.Описание природы северной страны,обычаев и привычного быта местного населения,инфраструктуры разных областей Швеции,фольклор все причудливо переплетается со сказочным сюжетом.Гуси учат злого и своенравного мальчишку быть добрым и отзывчивым,поступать по совести в любой ситуации.Не удивительно,что эта книга переведена на все языки мира и до сих пор переиздается большими тиражами.Даже взрослому будет интересно переживать о судьбе героев этой сказки(а их там много-это и фермеры,и работники рудников,и рыбаки,и дети,и конечно же животные и птицы).После такого чтива отдыхаешь душой.
7170
Аноним18 июля 2025 г.Повесть мне понравилась намного больше, чем мультфильм.
Мультик меня прям бесит.
Есть маааленькие расхождения между книгой и экранизацией, но их очень мало.
Книга поучительная, но написала не банальным языком, понятном дошкольнику, она скорее для ребят из средней школы.
Есть и прикольные диалоги между персонажами, и серьезные темы.
Рекомендую.
7308
Аноним8 августа 2023 г.Скандинавская сказка о становлении человеком
Читать далееПисательницу Сальму Лагерлёф я открыл для себя ещё в далёком в 2016 году, когда прочитал её знаменитую сказку про путешествия Нильса с дикими гусями по Швеции. Я был поражён глубиной, тонким человеколюбием и в целом высоким гуманистическим посылом - как сложно стать человеком. Через какое-то время я прочитал ещё одну её книгу “Легенды о Христе”, и также увидел похожие темы человечности, которые к тому же написаны прекрасным языком. В этом году я решил продолжить знакомство с писательницей и выбрал к прочтению её дебютный роман “Сага о Йёсте Берлинге”.
Несмотря на то, что роман дебютный, он отнюдь не простой. Передо мной предстала сразу же большая писательница. Качество литературы ощущается, однако, повествование далеко не всегда мне было понятно. Признаться, не все сюжетные линии я понял, не все персонажи откликнулись мне. Да и в целом осознание того, что я только что прочитал у меня сформировалось только после чтения послесловия книги. Послесловие представляло из себя короткое эссе о самой писательнице и историю того, как был написан данный роман. Для тех, кто будет знакомиться с этой книгой, я бы рекомендовал начать чтение именно с послесловия (как бы странно это не выглядело). Важный факт того, что Сельма Лагерлёф писала эту сагу на протяжении десяти лет. Роман вышел, когда писательнице было 33, но начинала она его писать ещё в юном возрасте. Кроме того, важным моментом является своеобразный нонконформизм Лагерлёф относительно эпохи написания романа. Дело в том что “Сагу” Лагерлёф написала в эпоху засилья реализма (конец XIX века). Но вопреки литературным трендам, она выбрала форму скандинавской сказки и романтизма. Это история напоминает одновременно и “Старшую Эдду”, и “Пера Гюнта” Генрика Ибсена, и “Плоды земли” Кнута Гамсуна.
О сюжете говорить практически нечего. Это история пастора Йёста Берлинга, спившегося и отстраненного от своей работы. Йёста Берлинг, будучи ещё молодым человеком, становится своеобразным Локи, прохиндеем, который влюбляет в себя всех, несмотря на свои не самые гуманные поступки.
Роман представляет собой отдельные истории о различных персонажах, которые связаны лишь главным героем и местом, где разворачиваются события.А вот темы, которые поднимает Лагерлёф, гораздо интереснее сюжета. Это тема покаяния через самоотречение, наказание, искупление, и тема, которую я уже видел в книгах этой писательницы, - становление человека. Йёста Берлинг, который может вести себя жестоко и не понимать, как он обижает людей, должен в конце стать настоящим человеком, как и Нильс, получивший проклятие гнома, должен пройти множество испытаний и стать настоящим человеком. Однако, в отличие от истории про Нильса и “Легенд о Христе”, “Сага о Йёсте Берлинге” мне показалась слишком прямолинейной, слишком христианской. Предыдущие работы автора, которые я читал, безусловно, также пронизаны христианской философией, однако, они, на мой взгляд, поданы тоньше, и на первом плане в них выступает именно гуманизм, а не религиозный контекст. Впрочем, темы религии в книге не так уж и много. Главное ощущение, которое не покидает, - это ощущение, что читаешь ты всё-таки скандинавскую сказку. Ту самую сагу, где есть место и Тору, и Локи, и троллям, и ведьмам, и… Иисусу Христу. Невольно вспоминается мысль Людмилы Улицкой из романа “Даниэль Штайн, переводчик”, где главный герой показывает, что у каждого народа, у каждой страны есть своё христианство: латимоамериканское христианство не то же самое, что израильское или европейское. Здесь мы видим христианство шведской глубинки. А может быть будет точнее сказать христианство Сельмы Лагерлёф.
Ещё пару слов по поводу религии. В какие-то моменты книги лично для меня темы Бога было слишком много. Но хочется отметить многогранность и ту самую общую гуманистичность писательницы, которая добавила в роман старичка философа, что рассказывает молодой героине о рациональности мира, о выдуманности богов, но когда она понимает, что это знание разрушает её мир, старичок отступает и даёт возможность героине оставаться в своей вере.
Отдельно анализировать главного героя совершенно не хочется. Отдельно говорить про конкретные сюжеты также я не возьмусь, поэтому перейду к выводам.
Роман представляет собой пример скандинавской литературы во всех присущих этому выражению ассоциациях. Это сложное произведение, несмотря на то, что был дебютным романом для автора. Роман написан поэтично, однако лично мне удовольствие это чтение не принесло.
Желающим познакомиться с данной писательницей рекомендую её более поздние и известные работы такие как “Легенды о Христе” и “Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями по Швеции”. Однако, запрещать знакомство с “Йёстой Берлингом” безусловно не буду.
7488
Аноним25 декабря 2022 г.Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
Читать далееПобольше бы таких учебников для учеников начальной школы. Прочитал сказку - выучил географию родной страны, а также историю и культуру провинций Швеции!
История о мальчике-хулигане, который понял что такое "хорошо" и что такое "плохо". В силу некоторых обстоятельств (и плохого поведения) Нильс уменьшился до размеров гнома и отправился в увлекательное путешествие с дикими гусями по Швеции. Из этого путешествия вернется уже повзрослевший мальчик. Он научится доброте и сопереживанию, научится радоваться за чужие успехи. Он поймет, что такое бедность и как тяжело жить его родителям.
Я не читала эту книжку в детстве, но смотрела "Заколдованный мальчик" — мультфильм (Союзмультфильм, 1955 год).
Несколько фактов из Википедии: Сельма Лагерлёф - шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (1909), и третья, получившая Нобелевскую премию (после Марии Кюри и Берты Зуттнер). «Даты посещения Нильсом и гусиной стаей областей Швеции совпадают с датами посещения тех же мест самой Сельмой Лагерлёф, как если бы она вела дневник путешествия», отмечает переводчик Людмила Брауде в предисловии к книге.7467
Аноним12 июня 2022 г.Призрак со свечой
Читать далееДавно хотела познакомиться с автором истории про путешествие Нильса, которую, честно сказать, я знала только по мультфильму. Эта повесть понравилась мне необыкновенными сочетаниями религиозности и суеверия, решительных и опасливых поступков главных героев.
Главные герои - продавец рыбы и две девушки, воспитывавшиеся у господина Арно, очень любопытные персонажи. Они действуют через страх, выбирают наименее опасные варианты, оценивают свои интересы - крайне необычные персонажи, но достаточно обычные люди. Поэтому получается, что повесть оказывается не совсем об этих героях, но скорее напоминает старинную легенду. И тут не важно, кто именно участвовал в событиях, важна сама цепь этих событий.
Пересказ старинной легенды мог бы быть гораздо короче этой повести. Так что же может удержать внимание читателя и автора? Мне кажется, что самое любопытное в книге - замечательно показанный сплав религиозного и языческого мышления людей того времени. Они все ходят в церковь, соблюдают ритуалы и руководствуются христианской моралью. При этом для них абсолютно естественна вера в призраков, оборотней и Божью волю, способную заморозить воду в заливе, пока преступники не будут обнаружены. Такое смешение искренней и одновременной веры в христианского Бога, загробную жизнь и разнообразных духов - у меня сложилось необыкновеннейшее впечатление о людях той эпохи. По делам и чувствам они могут быть близки нам, но образ мысли делает их совершенно чужими. А на основе своих странных представлений герои делают выбор - так приемная дочь господина Арно становится героиней и символом любви для целого города. Выбор героини показался мне крайне странным, но всеобщая поддержка жителей города только подтверждает огромную разницу между нашим веком и тем. Потрясающее путешествие во времени, и я буду рада взяться за следующую книгу автора.
7184
Аноним13 ноября 2020 г.когда гуси и прочие говорящие зверушки — лишь повод для образования школьников
Читать далееЕсли вам кажется, что вы знакомы с историей про шведского мальчика Нильса и про его путешествие с дикими гусями по Швеции, то вы очень ошибаетесь. Детских книжек про Нильса множество, есть мультфильмы, есть всевозможные адаптации (в том числе самая известная советская детская книжка в свободной обработке А.Любарской и З.Задунайской), но оригинал один. Он перед вами. И должен вам признаться, книга одновременно познавательная, чуть сказочно-приключенческая, немного грустная и местами жестокая, словно шведских детей уже со школьной скамьи учат одной простой истине: природа и мир весьма недружелюбны к человеку, а жизь — вообще сложная штука.
⠀
Сельма Лагерлёф, «УДИВИТЕЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ НИЛЬСА ХОЛЬГЕРССОНА С ДИКИМИ ГУСЯМИ ПО ШВЕЦИИ», перевод со шведского Л.Ю. Брауде, Эксмо, 2011.
⠀
⠀
Дело в том, что Сельма Лагерлёф, бывший школьный учитель, была приглашена Всеобщим союзом учителей народных школ Швеции для написания книги, которая бы заменила уже устаревшую «Государственную книгу для чтения». Писательница считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников разных возрастов: первый класс должен был получить книгу по географии Швеции, второй — по родной истории, третий и четвёртый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны. Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…». Вскоре появились книги для чтения «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина.
⠀
Лагерлёф совершила путешествие по землям Швеции, прежде чем приступить к написанию книги, узучила геологию, географию, ботанику и историю Швеции. Получился большой полусказочный роман о природе и территориях Швеции (лучшие издания в Швеции сопровождались картой страны с указанием маршрута, по которому вместе с гусиной стаей летал мальчик), двухтомная эпопея, географический и сказочный путеводитель по Швеции начала ХХ века.
⠀
Из-за плохого обхождения с домовым мальчик Нильс превращается в карлика и отправляется в путешествие на спине гусака Мортена — из южной провинции Сконе, через Смоланд, Даларну, Упланд — в далёкую северную Лапландию, а также на остров Готланд с древним городом Висбю, на озёра Сильян и Меларен. Вместе с Нильсом мы осматриваем столицу Стокгольм.
⠀
Написанная в неоромантическом стиле, эта книга становится не только познавательной для школьников-девятилеток, но и нравственно-воспитательной. Здесь много историй о спасении или гибели тех или иных героев, о голоде, болезнях, жестокости... Чувствуется, что Лагерлёф была вдохновлена сказками Андерсена, историями Киплинга, стилем Диккенса... В то же время, большое влияние на книгу оказали шведские и немецкие сказки и предания. А какие же здесь прекрасные описания природы, которыми невозможно не восхититься:
⠀
⠀
«В воздухе или в воде словно было нечто удерживавшее солнечный свет даже после того, как солнце закатилось за поросшую лесом гряду. Золотистые лучи играли на темной блестящей глади озер, а над землей было разлито какое-то бледное розоватое трепещущее мерцание, из которого выступали желтовато-белые березки, ярко-красные осины и оранжево-желтые рябины»⠀
Но некоторые подробные описания промышленности, целые абзации по краеведению и местным особенностям жизни могут наскучить. Уж не знаю про шведских школьников, но эти тексты и взрослым не особо "зайдут". Зато точно заинтересуют многие легенды и сказания, которые Лагевлёф умело вплела в эти географически-краеведческие тексты.
⠀
Тронула меня ещё очень грустная и весьма реалистично описанная история про Осу-пастушку и маленького Матса, про бедную странницу, которую они пустили в свой дом. Весьма полезно во времена карантина и эпидемий читать эту историю (ибо странница с туберкулёзом всех заразила, но не все померли). Нильст тут тоже "герой", нечаянно спалил избушку бедных деток, когда спасался от лиса Смирре.
⠀
Книга больше взрослая, чем детсткая, с некоторыми грустными и порой депрессивными историями. Любителям Северной Европы и легенд-сказаний будет интересно. Школьникам старше 9 лет с родителями будет полезно почитать в воспитательных целях, ради приключений, а также если вы собираетесь иммигрировать в Швецию.7935
Аноним30 ноября 2019 г.Неудачная адаптация
Читать далееНа обложке указано, что книга для начинающих изучать английский язык, а именно, для учеников 3-4 класса начальной школы.
Не знаю, кто это придумал и какими критериями руководствовались издатели, но для этого уровня она не подходит совершенно. (Я, собственно, столкнулась с этой книгой, когда ее выдали читать в школе сыну знакомой - в 5 классе). В книге немало редких слов, которые ученику этого уровня просто не нужны. И довольно много лексики полезной, но с более высоких уровней (и далеко не все слова есть в словаре в конце книги - по какому принципу они отбирались, не очень ясно).
Например, слово crock - кувшин. Если уж адаптировать, то что мешало написать jug, или pot, или jar? Или, например, heath - степь, пустошь. Почему не более частотные steppe или plain? И это слова, которые по тексту встречаются неоднократно.То же касается и синтаксиса - далеко не все сложные, еще не освоенные в рамках школьной программы конструкции объяснены в примечаниях.
Вот, например, как начинается одна из глав:
A strong desire to take revenge on the wild geese and Nils haunted Smirre. He found out, that the flock was going to fly towards a large sandy heath where nothing except heather grew.Хорош текст для начинающих, да. :)
Задания к тексту по большей части однотипные и лишь часть из них направлены на проверку понимания текста. "Составьте слова из перепутанных букв", "найдите ошибки в правописании" и "расставьте слова в предложениях по порядку" спокойно выполняются не читая, а зачем они тогда нужны?
Другими словами, авторы адаптации совершенно не учитывали уровень знаний, которым обладают изучающие язык на уровне beginner, ни в плане лексики, ни в плане грамматики. Начинающим эта книга вряд ли поможет - а с большой вероятностью и отобьет охоту читать на английском, если с нее начать, потому что через текст придется продираться со словарем - количество незнакомых слов будет куда больше оптимального для обучения. А продолжающим, если уж им захочется по какой-то причине почитать Сельму Лагерлёф на английском, проще будет взять нормальный перевод.
7187
Аноним3 ноября 2019 г.Ещё раз по небу над Швецией
Читать далееУдивительная сказка. Очень добрая, интересная по сюжету, красивая по стилю. Если бы все учебники географии были так увлекательно написаны, наши дети полюбили бы этот предмет всей душой и выбирали его на экзамены не просто в довесок, а от того, что мир прекрасен и познавать этот мир интересно.
Что касается сказочной линии, я, как и в детстве с упоением следила за Нильсом, когда он ловил гнома сачком, наслаждалась полётом над полями, лесами, потешалась над неловкими попытками лиса навредить стае диких гусей. Я сопереживала всем несчастным, кому помог выбраться из различных переделок крошечный мальчуган. Мне очень хотелось спасти Деревянного и весь подводный город и было безумно жаль, когда волшебство рассеялось и Нильс опять стал обычным мальчишкой.
Значит сказка подействовала. Её волшебство вечно и неизменно. Я благодарна случайности, которая подтолкнула меня перечитать эту очень красивую историю с длинным названием.71,1K
Аноним26 ноября 2018 г.Всегда думала, что эту книгу читали мне в детстве, а как начала своим детям читать, так поняла, что все время путала ее с гусями-лебедями.
И как мне эта книга понравилась! Отличный язык, интересный сюжет. В очередной раз убедилась, что очень мне нравятся шведские писатели!71,2K