
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 февраля 2024 г.Читать далееУпасть – не позор. Позор – не встать.
Множество книг написано о Второй Мировой войне. Как советских писателей, так и современных русскоязычных и иностранных авторов. Я люблю хорошие книги про войну, хоть и не так часто их читаю. И была уверена, что "Весь невидимый нам свет" станет для меня открытием года. Какая шикарная обложка, интригующая аннотация и премии, в числе которых есть даже Пулитцеровская. Но если даже таким произведениям дают книжные премии, то мне страшно за наше будущее. Куда мы катимся?
Здесь несколько главных героев, так или иначе оказавшихся втянутыми в войну. Мари-Лора - девушка, ослепшая в возрасте 6 лет. Отец построил для неё макет гоорода в мельчайших деталях, чтобы она могла изучать соседние улицы и не бояться, что может заблудиться. Война застала их в Париже, из которого им пришлось бежать в небольшой городок к дяде отца. Этьен (тот самый дядя) уже долгое время не выходит из дома, боясь улицы, после другой войны. Помимо этой его странности, он хороший мужчина, увлекающийся радиоприемниками.
Вернар Пфеенинг - немецкий мальчик-сирота. Он живет в приюте вместе со своей младшей сестрой Юттой. Вернан рано начал увлекаться техникой, особенно радиоприемниками и научился их собирать практически из подручных материалов. Именно такие умные и способные ребята нужны Германии. Вернара забрали на обучение, а потом отправили в армию воевать.
Ну а дальше по всем законам эти герои должны встретиться. И эту встречу читатель ждет примерно 3/ 4 романа. А в итоге пшик и всё... И вроде бы дество и Мари-Лоры и Вернара началось интересно, но потом ни тот, ни другая не вызвали у меня никаких эмоций. Скучные герои, такой же скучный сюжет, безликий текст. Во время чтения у меня не возникало желания читать, не отрываясь, приходилось буквально заставлять себя Возвращаться к тексту. Эмоции и то негативные, вызвал финал. Точнее одна сцена с русскими солдатами. Кто читал тот поймёт о чем я. А кто еще не читал, тому и не нужно.
44948
Аноним25 августа 2019 г.Война
Читать далееМаленькая девочка, которая не видит. Макет города, который она изучает с помощью отца. И пальцы, которыми она читает о морских приключениях, о том, чего никогда не испытает сама.
Вернер — любознательный и довольно умный немецкий сирота, мечтающий стать инжинером. По наивности своей, он идет прямо в пасть ко льву, когда его младшая сестра, понимает то, чего не может понять он.
Кто бы мог подумать, что эти двое встретятся? Вся книга была пропитана приключениям из книг Жуль Верна, жизнью слепой девочки, птицами, войной и Вернером. Ужасно, что жизнь такая жестокая и поступила с ними так жестоко.
Каждый раз читая такие книги, я поражаюсь человеческой жестокости. Человек действительно самое страшное, что есть на планете.
Война была ужасной не только для русских, но и для французов, немцев, англичан. Кто-то хотел воевать, а кто-то нет. Большинство жертвы системы, а как идти против системы?
Гитлера никогда не забудут. Пусть он проиграл, пусть он умер, но он оставил после себя такой след, что его имя и сейчас живо. А если жива память о человеке, то жив и сам человек.
Мари-Лора слепая девочка, но она могла видеть свет даже в ракушке, которую ощупывала. Даже в камне. В отличии от большинства, она словно сама была сделана из света.
Замечательная книга, одна из лучших подобного жанра
431,7K
Аноним3 мая 2016 г.Читать далееНеприятие, ненависть к войне писатель может выразить разными способами. Самым эффективным мне кажется фарс: подчеркнутое утрирование реальности, как например сделал Леметр в романе «До свидания там, наверху!», а самым неудачным - мелодрама, игра на примитивном проявлении чувств. К сожалению, у Энтони Дорра получилась именно мелодрама, хотя автор полагал, что пишет притчу.
«Весь невидимый нам свет» был задуман как роман-иносказание. Автор, с одной стороны, стремился к символизации реальности (весьма характерны репрезентативные фигуры, олицетворяющие в романе «Францию» и «Германию»: слепая девочка и мальчик с белоснежными волосами, - и словесные архетипы, отобранные для обозначения трагических событий: радиоприемник, ключи, «Лунный свет» Дебюсси, романы Жюль Верна) и одновременно пытался привлечь внимание к непопулярным, «забытым» эпизодам войны. Например, к трагедии сотен немецких женщин и девушек, изнасилованных солдатами-освободителями, «потерявшейся» на фоне трагедии миллионов еврейских женщин (и детей), сожжённых в лагерях смерти. Но можно ли, рассказывая о первых, умолчать о вторых, ограничиться одной фрау Шварценбергер и упоминанием «аккуратно пришитой на груди желтой звезды»?
Мое представление о Франции и Германии времен Второй мировой войны поверхностно и «искусственно», потому что сложилось на основе книг («Молчание моря» Веркора, «Дороги свободы» Сартра, «Каждый умирает в одиночку» Фаллады и т.д.) и фильмов (самых разных: от «Старого ружья» до «Большой прогулки»). У Энтони Дорра та же история, только источники другие. Впрочем, список «любимых» фильмов писателя легко угадывается по тексту романа: алмаз Море огня и сюжетная линия фон Румпеля – «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега», «рыженькая девочка в коричневой пелеринке» - «Список Шиндлера», забытая банка консервов – «Пианист», подсолнухи – «Украина в огне» Довженко (мне хочется верить, что автор видел не только художественные фильмы о войне, но и документальные, и военную хронику).
В одной из рецензий говорится, что в романе Энтони Дорра «войну выиграли американцы». На самом деле, если верить Энтони Дорру, войну выиграли немцы: хорошие у плохих. Дело было так: после Первой мировой войны немцам жилось очень трудно: голод, безработицы, гиперинфляция. Но однажды к власти пришли странные люди (кто они – в романе не уточняется) со странными лозунгами (а их как раз в тексте достаточно), и жить стало лучше, и даже немного веселей: появилось радио. Однако за материальное благополучие пришлось платить – участием в гитлерюгенд, маршами и песнями, покорностью и молчанием. По сути, немецкий народ, по мнению Энтони Дорра, стал жертвой (но только кого?): обыкновенных простых людей попросту загипнотизировали, а потом - обманули. Однако внутреннее Сопротивление в Германии существовало всегда. Но если в 1940 году оно было молчаливо и бездеятельно (Ютта), то в 1942-ом - уже обрело голос (Фредерик), а в 1944-ом стало деятельным (Вернер), что и привело к окончанию войны.
Поразительную «наивность» Энтони Дорра вряд ли можно объяснить незнанием (или непониманием) исторических фактов. По всей видимости, предпринятое в романе упрощение реальности было сознательным и продуманным. Автор и не пытался дать реалистичное или хотя бы правдоподобное изображение войны, достаточно было условной схемы, макета наподобие игрушечных городов, которые делает для слепой Мари-Лор отец и в которых «недостает подробностей». С точки зрения формы «Весь невидимый нам свет» - слайд-шоу, чередование «картинок», объединенных общей темой; проработка, детализация и художественная достоверность для такого жанра неважны, главное – яркая подача и моментальный эффект. Метод вроде бы художественный, «чистое искусство», но текст при этом крайне идеологичен: набор примитивных (в смысле - простых и понятных) оценок с последующим нравоучительным выводом.
Уже упоминавшийся Жан-Поль Сартр в эссе «Что такое литература» писал о наивности американских писателей, обусловленной отсутствием литературной традиции: «самые смелые его (американского писателя) находки достаточно наивны. В его глазах мир недавно рожден, еще только предстоит дать вещам имена, впервые рассказать о небе, о сборе урожая». Печально, но роман Энтони Дорра подтверждает тенденциозный вывод французского философа. Зачем, спрашивается, американскому писателю в 2014 году поднимать вопрос «о мере коллективной и индивидуальной вины в исторических преступлениях». Вопрос, на который давно ответили сами немцы, и их ответ не был книжным…
«Каждый час… из мира уходят люди, помнящие войну». Те, для кого война была реальностью, частью личного опыта. Для последующих поколений война – чье-то воспоминание или фантазия, слова на бумаге. А бумага, как известно, всё стерпит.
42255
Аноним30 мая 2015 г.Читать далееПулитцеровская премия-2015. Книга как альтернативный взгляд на события 1935-1945 годов. Пусть и прошло 70 лет, судьба двух детей, слепой французской девочки и мальчика из Гитлерюгенда, поучительна как никогда. История имеет свойство повторяться. Странно, но никто из героев не вызвал особой симпатии, хотя я им сопереживала и понимала мотивы поступков. Если бы меня спросили, понравилась ли мне книга, то мой ответ – да. Сюжет выдуманный, но он успокаивает. Победившие или проигравшие в войне – отдельные люди, а вовсе не страны и коалиции, как бы не пытались подменить эти понятия. Автора довольно часто обвиняют в русофобии. Я этого делать не стану, потому как в книге все же проводится грань между двумя бывшими республиками. Соответственно, мои чувства никоим образом не задеты. Невидимый свет победит даже самую безнадежную тьму.
42180
Аноним13 октября 2016 г.Читать далееЗа здравие.
Название романа убило сразу трёх зайцев - не видит этот свет слепая девочка Мари-Лора, что не мешает ей этот свет понимать. Не видит этот свет Вернер - фашист-недоучка, что не смотря на соответствие антропометрическим показателям, явил партии свою инаковость и был отправлен лицезреть окопы и топтать российские дороги. Не видят этот свет они вдвоем, слыша его на французских радиоволнах.
Какая разница между не смотреть и не видеть? А не хотеть смотреть, не желать видеть? А желать видеть, но..?
Да, эта книга о войне и Сопротивлении. Таком, какое и могло быть во Франции.Увлечения Гитлера различными сакральными предметами проходит красной нитью. Сама война объясняется мистически.
За упокой.
И тут вдруг к середине романа выясняется, что немцы - не такие уж и плохие люди, при чём это практически их национальная черта. Всё бы ничего, да вот автор - даже не дитя, внук войны. И не немец. У него нет страданий Ремарка, Белля, всего цивилизованного германского мира. Всё, что объединяет его с немцами - ненависть к русским.
Которые, по мнению автора, пришли в Германию иключительно с целью изнасиловать немок и всё, что под...руку... подвернётся. Все немки, как одна, приняли с чувством национального достоинства поругание со стороны этих диких варваров. Немцы же в это время не могли защитить жён, так как почитали затянувшейся минутой молчания "случайные", вынужденные жертвы, а также оплакивали убитого ребенка (видимо, сказался Достоевский со своим эссе о весе слезы), которого случайно перепутали с антенной.Удивительное рядом: из концлагерей можно было писать письма родственникам, знакомым и попутчикам, а те, кто не писал, просто не хотел, и не надо оправдываться нелёгкими условиями жизни. Вот отцу Мари-Лоры по случаю бронхита врача выписали, а врач справку выписал, благодаря чему мы знаем о заботливом отношении к "пионерам", уехавшим пережидать, пока немцы восстановят их страны и построят там музеи с цирками, в концентрационные лагеря (название происходит от концентрированного сока, которым поили заключённых).
P.S. Если бы я была министерством цензуры, то не знал бы никто, что был такой Энтони. А коль бы я была... Правительством, то создала министерство цензуры специально под этого автора. И похоронила бы с почётом.
40221
Аноним18 апреля 2015 г.Читать далееУзнал про это произведение на livelibe. Загорелся, захотелось прочитать. Всюду интернет кричит бестселлер, супер книга и т.д. Купил. Начал читать. Прочитал чуть меньше чем за неделю, не могу сказать что данное произведение вызвало у меня бурю эмоций или мне хочется бегать и советовать его всем подряд. На мой взгляд, произведение, довольно таки удобоваримое, никаких хитростей сюжета, да оно - грустное. Роман о военном времени, о тяжестях военного времени. О детях. Я не стану отрицать что написано оно хорошо, идея замечательная и т.д. Но я не могу сказать что где-то там оно у меня что-то зацепило или еще что. Прочитал. Переварил. Можно поставить на полку не более того.
37150
Аноним19 февраля 2023 г.За что дают Пулитцеровскую премию?
Читать далееЯ очередной раз пытаюсь понять, за что же дают премию? И снова мимо, и снова книга совершенно меня возмущает.
История нам повествует о бриллианте, якобы проклятом, и о трех героях, которые в конце должны неким образом переплестись с помощью данной реликвии.
Стоит отметить, что повествование весьма необычное. Главы настолько "рваные", что мысли будто хаотично движутся и не знают, за что же зацепиться. Каждая глава буквально 2 страницы. Думаю, это некий прием автора, чтобы показать, что события движутся синхронно. Но сконцентрировать было сложно.
Никто из героев не вызвал у меня симпатии, увы.
Хотелось бы рассказать о своем возмущении. Все бы ничего, книга вполне могла потянуть на более высокую оценку. Но ближе к концу мое мнение о авторе и о книге упало ниже плинтуса, и продолжать знакомство расхотелось.
Ситуация не несет совершенно НИКАКОЙ смысловой нагрузки для сюжета, поэтому скрывать спойлером я это не буду.
В конце войны при "спасении" города американцами, ворвались и сумасшедшие РУССКИЕ солдаты, не советские, не союзники, не украинцы, белорусы, киргизы, казахи, узбеки и т.д и т.п, а именно РУССКИЕ. С целью мародерства, поиска ВЫПИВКИ и ЖЕНЩИН (естественно от 7 до 99 лет, как сейчас модно писать). В итоге они нашли женщину и девочек 17 лет и по очереди изнасиловали всех до единой, одновременно скандируя список мужских имен.
ИЗВИНИТЕ! Но это ******. И ладно бы в будущем, например, это повлияло на их жизнь. НЕТ. Это просто был взброс и больше о нем ни слова. Эту мысль автора можно вырезать, и сюжет ни на йоту не изменится.
У меня все. Автор для меня закрыт.
361,3K
Аноним21 октября 2016 г.жизнь - просто жизнь, война просто - война, сказка - просто сказка
Читать далееРоман о любви? о войне? Сложные вопросы!
Энтони Дорр наверняка вложил очень много сил в свой роман. Я прочитала, что идею он вынашивал десять лет, переворошил кучу европейских архивов, в поисках достоверных военных фактов. Очень уж ему хотелось написать качественный роман о войне, любви и радио! Тот факт, что ему вручили престижную литературную премию говорит о том, что возможно ему это удалось... почему возможно? Как гласит народная поговорка: "Что для русского хорошо, для немца смерть!" Я думаю, что наоборот её тоже можно перефразировать) Заграничный читатель, наверное с огромным удовольствием "проглотит" эту книгу. Видимо такой война и представляется ими, походы в магазин за хлебом, консервирование персиков, красивые подтянутые офицеры, романтика сплошная...
Но, я ЕЁ вижу не так!! Признаюсь, что мне тяжело описать то чувство, с которым я читаю романы о ВОВ, блокадные дневники. Думаю, вы и так меня поняли... Ощущение внутреннего надрыва, страха, сосущей пустоты в груди, и щемящего сердца... Именно поэтому, я так редко читаю книги о войне, хотя люблю такую литературу! Мне было очень сложно пересилить себя и принять авторское видение второй мировой. Война, в понимании Энтони Дорра, весьма растяжимое и обобщенное понятие, он явно очень далек от понимания, и осознания того времени - это самый главный недостаток романа. Если выразить суть книги одним предложением...
Я бы сказала: "Весь невидимы нам свет" книга о любви, написанная в картонных декорациях, по мотивам военного времени.
Вот как-то так)
Все же это художественная литература, а не учебник по истории поэтому можно простить автору его "некомпетентность" (ну или у каждого своя правда!) и попробовать приобщиться к "фанатской армии"! Мне очень понравилось само построение романа, прошлое перекликается с настоящим. Я люблю не линейные сюжеты.) Слепая девочка и немецкий мальчик сами того не замечая идут навстречу друг другу - их встреча предопределена! Несмотря на все тяготы жизни, несмотря на то, что они находятся "по разные стороны баррикад". Любовь? Возможно! Только само чувство прошло, как-то по касательной, очень близко и очень далеко... Наверное это и есть, та самая судьба, от которой не уйти. За эту сюжетную линию я и поставила такую высокую оценку, она мне очень понравилась. Если бы, фоном для этой "истории двух сердец" был несколько другой антураж, то в числе моих любимых книг, случилось бы "пополнение")Теперь собственно о накепевшем, ...
Отдельное внимание хочется уделить теме русских! Одна из последних глав, "оплевала" все мое почти положительное мнение о книге. Почему Энтони Дорр показывает свою явную неприязнь к нашему брату, я конечно понимаю, но все равно очень обидно( С самого начала романа, русские упоминаются лишь в разговорах, и то, как-то маловато, для главного военного противника Германии! При этом, почти всегда, рядом находиться какой либо "сочный" эпитет, например "грязные", "чудовища". В самом конце, после победы, русские насилуют немецких девушек. Это видимо все на что мы способны... На это явно сделан огромный-преогромный, жирный-прежирный акцент! Я знаю, что всякое случается, и не берусь отрицать данный факт. Скорее всего, "грязные русские чудовища" изображены для сравнения с американцами. Американские солдаты - благородны, честны, справедливы!!! А как, они геройски бомбили немецкие города с мирным населением! Как самоотверженно они взяли Берлин и победили фашизм, в то время как "русские свиньи" напивались!!!
Вот, те немногие фразы которые меня очень обидели...
Немногие оставшиеся в городе девушки одеваются в рванину, прячуться в подвалах. ютта слышала, что бабушки мажут внучек экскрементами, обрезают им волосы хлебными ножами - что угодно, лишь бы русские на них не польстились..
Русские заявляются к ним ясным майским днем. Их всего трое, и это происходит лишь один раз. они вламываются в брошенную типографию ища спиртное, и, не найдя начинают палить в стены...
пьяные шаги на верхней площадке лестницы. Русские заходят в чулан...Рost scriptum: Автор, с высоты полета своей "европейской мысли" может обвинять наших солдат в чем угодно, показывать войну с того ракурса который ему удобен, но он никогда не поймет одной простой вещи - любовь к Родине!!!
Во время чтения у меня сложилось впечатление, что у Энтони Дорра её просто нет!Закончить свою бесконечную писанину я бы хотела на патриотической нотке)
отрывок из стихотворения К. Симонова "Горят города по пути этих полчищ"
....Покуда ты с теми, кто небо и землю
Хотят у нас взять, свободу и честь,
Покуда ты с ними — ты враг,
И да здравствует кара и месть.
Ты, серый от пепла сожжённых селений,
Над жизнью навесивший тень своих крыл.
Ты думал, что мы поползём на коленях?
Не ужас, — ярость ты в нас пробудил.
Мы будем вас бить все сильней час от часа:
Штыком и снарядом, ножом и дубьём.Мы будем вас бить, глушить вас фугасом,
Мы рот вам совётской землёю забьём!
И пускай до последнего часа расплаты,
Дня торжества, недалекого дня,
Мне не дожить как и многим ребятам,
Которые были не хуже меня.
Я долг свой всегда по-солдатски приемлю
И если уж смерть выбирать нам друзья,
То лучше чем смерть за родимую землю
И выбрать нельзя..36227
Аноним2 июня 2015 г.Читать далееФЛЭШМОБ-13
Э.Дорр "Весь невидимый нам свет"Странное у меня впечатление осталось от романа «Весь невидимый нам свет». Широко распиаренный, лауреат Пулитцеровской премии. И я даже постаралась не обратить внимание на многочисленные отзывы. Сама, все решу для себя сама.
Итак, что я для себя решила- одно из двух: или американцам, родившимся после войны, не надо писать о ней книги, или нам не надо их читать. На американцев, жаждущих славы и денег я повлиять не могу, остается второй вариант – не читать. Я вот долго думала, почему так получается, и , знаете, мне по ходу вспомнилась одна фраза, которая часто проскакивает в американских фильмах:«ничего личного». То есть я тебе наплюю в душу, но ты не обижайся. Ничего личного. Я должен был так поступить.
Вот и вся беда Энтони Дорра, это то, что весь роман « ничего личного». Мне показалось, что для него вторая Мировая, это как примерно для меня война алой и белой розы. Что-то такое слышала, читала, пытаюсь вообразить. И я не могу это читать. Потому что для меня война – это все личное. Это случайно увиденные шрамы на теле дедушки. Это рассказы бабушки об оккупации.Это тяжелое молчание другого дедушки, но его алюминиевая ложка с лагерным
номером, которой он ел до самой смерти. Это слезы перед экраном монитора, когда я нашла на сайте описание подвига моего деда. Это их награды – тяжелые в прямом и переносном смысле – ордена красного Знамени и Отечественной войны, медали « за освобождение Варшавы» и «Взятие Берлина».Слышала такое мнение – мол, война для всех трагедия и у всех она разная. Да, наверное. И я даже могу понять, что для
французов отсутствие тростникового сахара и невозможность поесть нормального сливового пирога – тоже горе. Посочувствовать вот только мне трудно. Трудно, потому что два месяца назад я закрыла «Блокадную книгу». Трудно, потому что я уже давно прочитала и « В окопах Сталинграда», и «А зори здесь тихие», «Тяжелый песок», « У войны не женское лицо». По сравнению со всем этим книга Энтони Дорра – не то.Нет, не совсем уж плохо, он пытался, конечно, что-то осмыслить, особенно видно это на примере Вернона. Но скажите на милость, на кой черт он приплел сюда этот дурацкий алмаз? Драйва не хватило? Это на войне-то ? И немецкий офицер, который охотился за алмазом, показался совсем ненужным персонажем. Убрать эту линию – и ничего не изменится в восприятии романа.
Тема русских – это отдельный разговор. Они периодически появляются в рассказах, и все время с эпитетом «грязные». Ну да, на войне вообще-то несколько затруднительно принимать душ каждое утро. Еще они характеризуются как «чудовища». И наконец, появляются на последних страницах исключительно ради того, чтобы изнасиловать пару девушек. Кстати, в последнее
время эта тема всплывает часто, а зачем еще надо было дойти до Берлина?Немцы-то, конечно, ничего такого не делали. И американцы просто гуманно разбомбили немецкие города, не поругав ничью честь.Нет, я не закрываю глаза и не отрицаю, что было всякое. Но когда пишут ТОЛЬКО про это, я стерпеть этого не могу.
Мне всегда казалось, что книги пишутся для того, чтобы через чувства достучаться до разума. То есть как минимум нужны чувства. У меня,конечно, была симпатия к одним героям, и антипатия к другим, но не было такого,
чтобы я продолжала жить жизнью героев, уже захлопнув книгу.У меня сложилось мнение, что современная литература грешит тем, что война становится фоном, таким удачным писательским ходом, чтобы на ее фоне разместить что-то другое. То есть, если посмотреть на роман не как на книгу о войне, а как на историю жизни и взросления двух подростков в достаточно непростых условиях, то его, в принципе, можно читать.
Не удержусь еще от одного сравнения – вот достаточно молодому австралийцу Маркусу Зузаку удалось создать совсем другое произведение о войне. Может, потому, что он тоже слышал про нее из первых уст? И для него это все было тоже – личное?
36144
Аноним27 февраля 2015 г.Читать далееКнига произвела на меня сильнейшее впечатление! Она несет в себе сильную энергетику военного времени.
Война открылась для меня с другой, неизведанной стороны. Как все зарождалась, начиналось, набирало обороты. Два основных главных героя - девочка и мальчик, по течении повествования - юноша и девушка. Связанные между собой тонкой, неразрывной нитью. Второстепенные герои, прекрасно прорисованные характеры каждого - это ощутимо и вводит в состоянии некоего транса.
Многослойная, насыщенная, страшная история, полная запутанных и интересных событий. Открывающая новый взгляд на общепринятые вещи, а может и не совсем новый, но свежий.
Считаю, что эту книгу должен прочитать каждый, после прочтения, станет понятно зачем и для чего.
10 из 10 и никак иначе.35151