
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 августа 2015 г.Читать далееДолго же эта книга ждала, когда наконец мои глаза дойдут и до её страниц. И вот это время настало. И меня с первых страниц затянула эта история. Смешение сюжетных линий, моменты, от которых тошнит, и описание сексуальных желаний и утех. Начиная читать эту книгу, будьте готовы, что в ней есть моменты, после которых вы не захотите ее дальше дичать, но не сможете оторваться. ДА, ДА, это то случай, когда книга одновременно и отталкивает, и притягивает. Но читать её или нет, решать вам. Но я скажу сразу, что мне книга понравилась (ибо кошки, кошки, кошки), и я с удовольствием продолжу знакомство с творчеством Харуки Мураками.
А вообще это книга о том, как важно иногда сменить обстановку и сделать правильный выбор в своей жизни.464
Аноним30 мая 2015 г.Читать далееУ меня только один вопрос - что за хрень я прочитала?
Нет, может, я чего-то не понимаю, у Х. Мураками все книги такие наркоманские? Я просто не въехала в эту атмосферу?
Просто читать невозможно, я за 50 страниц до конца книги, когда Хосино стал болтать с камнем, хотела закрыть книгу и просто ЗАБЫТЬ.
А начиналось-то как? Парень сбежал из дома, у него там убили отца, у него в тот день был провал в памяти, но скорее всего это не он!? И ты думаешь, ну сейчас начнется, что-то интересненькое.
АГА. Какая-то баба открыла какой-то портал (ЧТО ЗА ПОРТАЛ, КАК ОНА ЕГО ОТКРЫЛА, ПОЧЕМУ ОН В КАКОМ-ТО ЛЕСУ), кинула свою семью (ЗАЧЕМ ОНА ЭТО СДЕЛАЛА, ПОЧЕМУ ВЕРНУЛАСЬ И СТАЛА ПРОСТО СИДЕТЬ В БИБЛИОТЕКЕ, ПОЧЕМУ СТАЛА СПАТЬ С КАКИМ-ТО 15-ЛЕТНИМ ПАРНЕМ С ЭДИПОВОМ КОМПЛЕКСОМ). Все эти вопросы остались без ответа, но зато пафосно заданы.
А вот история полоумного старика - это просто - "Свихнись, только не сейчас". Общение с кошками, мужик, который убивает кошек и собирает их души в флейту. Черт возьми, что это за дурдом?
Рю Мураками, с его "Детьми из камеры хранени", когда у девчонки жил крокодил в ванной - не вызывали такого непонимания как эта книга.4115
Аноним1 февраля 2015 г.Читать далееСПОЙЛЕР!
Если уходить из дома - то в день рождения. Когда стукнет пятнадцать. Самый подходящий момент.
Когда я дочитала книгу, у меня остался один только вопрос: "Зачем?". Зачем эти несколько сотен страниц с огромной кучей метафор, философствований и порнушных отступлений, если он все равно вернулся домой?.. В общем, расстроил меня конец.
Ты знаешь, люди в большинстве своем к свободе не стремятся, а только думают, что стремятся. Все это иллюзия. Если им дать настоящую свободу, они просто с ума сойдут. Так и знай. На самом деле люди свободными быть не хотят.Процесс чтения был долгим... очень долгим. За это на уровне впечатлений - минус, не люблю продираться через книги, как через кисель. Плюс за музыку, мне нравится, когда в книгах идет такое "музыкальное настроение", минус за вышеупомянутые отступления, их было слишком много и они были совершенно не в тему. Плюс за цитаты - три десятка закладок я точно сделала для себя.
Возможно, когда-нибудь захочу перечитать. И поставлю более высокую оценку. Или вспомню, за что когда-то поставила тройку.
...в сонате ре-мажор, если прислушаться, можно уловить ту грань, за которой - предел человеческих деяний. Начинаешь понимать, что совершенство находит свое воплощение лишь благодаря безграничному нагромождению несовершенств.Очередная книга из списка маст-рид, которая вызывает у меня вопрос: а почему, собственно, это маст-рид?
441
Аноним5 июля 2014 г.Читать далееСий "чудный томик" японского мастера словесности на новый год мне подарила моя подруга. Полгода у меня не было времени прочитать эту книгу и вот теперь, когда я сдала все экзамены, и свободная как птица в небе, я решила книгу прочесть.
В "Кафе на пляже" три сюжетных линии, связь между которыми я не уловила как ни пыталась. Излюбленный прием автора — градация и насыщение текста различными видами метафор. Вся книга это сплошное встал, поел, надел свежие трусы, сходил в лес, поел, помастурбировал, поразмышлял о сексе, лег спать.
Рассказ ведется от лица 15-ти летнего парня, который сбежал из дома. Похоже, единственная проблема, которую автор затронул в своей книге, является проблема с кем переспать( в итоге этот парниша переспал со своей сестрой и матерью, да-да, вот так поворот!). Книга пронизана пошлостью и сексом, что ничуть не делает ее привлекательнее. Стиль автора на уровне девятиклассника и Даши Донцовой, хотя, наверно для Мураками это слишком большой комплимент. После прочтения мне захотелось погрызть кусок хозяйственного мыла и помыть руки до локтей. Хуже книги я не читала.
455
Аноним26 июня 2014 г.Читать далееЯ долго думала; писать ли мне рецензию или нет? Долго думала, а поняла ли я вообще что-то из этой книги? Даже была идея перечитать её ещё раз, так как на протяжении всей книги я пыталась углубиться в неё, понять, а что же этим хотел сказать Мураками? Конечно же, когда пятнадцатилетний мальчишка сбежал из дома, я поняла, что эта книга будет чем-то вроде... путеводителя? Ну, по крайней мере, эта книга должна была стать для меня чем-то вроде поиска смысла в этой жизни. В конце так и оказалась, конечно же. Не знаю почему, но мне было очень грустно читать эту книгу. И дело не в том, что она оказывает какое-то неведомое и мистическое давление на душу, а дело совсем в другом. Серьёзно. Это первая в моей жизни книга, о которой я ничего не могу сказать и написать что-то ясное и дельное в рецензии. Правда. Я читала много серьёзных книг и даже сейчас могу разложить там всё по полочкам, объяснить свою точку зрения, попробовать рассеять мрак в лабиринтах слов и разных историй. А вот с этой книгой не получается. Ведь что я понимаю под книгой? Вообще, мне кажется, что книга должна что-то дать тебе, а иначе я просто бросаю её. Любая книга должна что-то дать. Так вот. Книга Мураками вроде и дала что-то, но я не могу объяснить, а что именно? Я не могу объяснить, как все эти истории связаны между собой. Я не могу понять, что хотел сказать Мураками. Я не могу понять, что же это за смысл такой? И если меня однажды спросят, а о чём же эта книга, то я не смогу ничего сказать. Абсолютно. Но вот на отдалённые темы я могу порассуждать.
Мне очень нравится стиль Мураками: такой лёгкий, естественный. А ещё, я просто тащусь (именно тащусь) от его интересных, загадочных и очень начитанных персонажей (таких как Осима, например). У вас никогда не возникало такого чувства: вот сидишь, читаешь книгу, и тут вдруг ощущение, что тебе очень хотелось бы лично пообщаться с этим человеком? Когда я читаю Мураками, у меня такое чувство постоянно. Мне кажется, что он сам очень интересный и начитанный человек, ведь я увидела изречения и про Достоевского, и про Бетховена, и про Толстого, и про других известных людей, изменивших мир. Мне очень приятно его читать, правда. Он может закрутить сюжет до такой степени, что ты реально начинаешь теряться, как я, например. В целом, книга мне очень понравилась. Но я оценила её на четыре лишь из-за непонимания. Да. Я читала внимательно, старалась понять, найти связь. Но в итоге, я осталась ни с чем. Ни с чем и с приятными ощущениями после прочтения.427
Аноним23 июня 2014 г.Читать далееКафка на пляже
Харуки МуракамиЯ был наслышан об известном японском писателе Харуки Мураками, и «Кафка на пляже» положил начало знакомства с ним. Язык Мураками оказался понятен мне и легок к пониманию, но все равно остались некоторые не ясные моменты. Но обо всем по порядку.
«Кафка на пляже» стал десятым художественным романом Мураками, был награжден Всемирной премией фэнтези и включён в список 10 лучших романов The New York Times по состоянию на 2005 год. В произведении несколько нитей повествования, в начале кажется, что не связанных, каждая различается героем и стилем повествования (к примеру, в одном случае идет рассказ от первого лица в настоящем времени, в другом о прошлом в форме писем и отчетов от свидетелей произошедшего). Главная, конечно, история 15-летнего парня, который сбегает из родного города Токио. Причина побега кроется в его отношениях с отцом. К тому же, родная мать, когда ему было 4 года, вместе с его сестрой ушли из семьи, оставив сына на отца. Подросток направляется в Такамацу и берет себе имя Кафка. Побочная история о пожилом мужчине Накате, у которого по его же словам, «с головой плохо».
Повествование полно паранормальных явлений, количество которых к концу произведения начинает неимоверное увеличиваться. Оставило приятное впечатление упоминание различных известных писателей Японии, изобилие различных блюд классической японской кухни (моти, нигири, рамэн, оякодон). Множество отсылок к классическим произведениям Древней Греции, к общепризнанным гениям музыки (Гайдн, Шуберт, Моцарт). В целом книга оставляет очень культурное впечатление. К примеру, главный герой Кафка часть повествования вовсе живет в библиотеке и занят чтением. Но не все так гладко. Темы секса выходят у Мураками как-то совершенно не естественно, но при этом он любит вставлять их где ни попадя. Пожалуй, примеры не буду приводить. А количество паранормальных явлений на квадратную страницу к концу книги начинает зашкаливать, но хуже то, то они не становятся частями пазла и не помогают до конца понять книгу, а так и остаются необъясненными.440
Аноним28 марта 2014 г.Ты должен стать самым крутым среди пятнадцатилетних.Читать далееИ я стану. Пусть даже мне 23.
"Кафка на пляже" полон абстрактных рассуждений и метафор, распутать которые вряд ли способен самый изощренный из умов. По крайней мере, из умов вменяемых. Однако, кое-что определенное сказать про эту книгу все же можно.
Центральный вопрос произведения - судьба человека. Можно ли ее побороть? Где заканчиваются границы предопределенности и начинается свобода действий? Два главных персонажа "Кафки на пляже" демонстрируют противоположные подходы к жизни и судьбе. Если один стремится избежать предначертанного, то другой сам - орудие высшей силы. Первый напряженно пытается перекроить свое естество, двигаясь к вполне определенной цели, второй же мирно покачивается на волнах времени, наслаждаясь каждым мигом как будто бы бесцельного существования. Какой же путь верен?
А путь, ответил бы нам Мураками, на самом деле только один, потому что смысл у жизни появляется лишь когда ты живешь, руководимый собственной судьбой, в чем бы она не проявлялась. Впрочем, нам понять этот смысл не дано (ибо человек не способен даже заметить управляющие миром механизмы, о каком же тут говорить понимании?), зато его можно почувствовать как естественное единение с миром . Книга же - этакий манифест смирения и попытка уберечь от тупика бессмысленных самоистязаний.
По этому поводу замечательно высказался Г. Гессе:
Истинное призвание каждого состоит только в одном – прийти к самому себе. Кем бы он под конец ни стал – поэтом, безумцем или пророком, – это не его дело и в конечном счете неважно. Его дело – найти собственную, а не любимую судьбу, и отдаться ей внутренне, безраздельно и непоколебимо.Уверен, что Мураками бы с ним согласился.
425
Аноним4 ноября 2013 г.Читать далееВ этой книге есть очень многое, чтобы увлечь читателя. И пророчество, и загадочное происшествие, которое, правда, и после прочтения книги не совсем понятно осталось. И вообще автор почти ничего напрямую не объясняет. Другого я от Мураками и не ждала. Даже захотелось перечитать книгу, может что-то более понятно будет.
И все-таки это великолепная книга. Для меня основные темы здесь: смысл жизни, любовь, и то, что любой человек может измениться к лучшему. И там есть очень необычные персонажи.
Единственный минус – это сцена с пытками кошек.426
Аноним30 июля 2013 г.Читать далееЯ уж было подумал, что товарищу Мураками меня нечем удивить, как вдруг - бац, и мне попадает в руки «Кафка на пляже». Не то, что бы я не любил этого знаменитого японца, как раз таки наоборот, просто все, что я читал у него раньше - это реализм, любовь, меланхолия, а тут вдруг мистика да загадки. Неожиданно.
Романы Харуки Мураками для меня - универсальное средство от книжного похмелья. Самое то, после какого-нибудь толстого томика классики или чересчур токсичной альтернативы. Читаю я много, поэтому порой возникают моменты, когда начинать что-то новое становится жутко тяжело. Тогда я беру Мураками. И я вовсе не хочу сказать, что его романы поверхностны и примитивны настолько, что мой мозг отключается при чтении. Уж кто-кто, а Мураками всегда вкладывает в свои романы глубокий смысл, метафоры и трогающие за душу мысли, но при том делает это так, что тебе не приходится слишком напрягаться - все загадки и не должны быть разгаданы, так что остается только духовно расслабляться.
«Кафка на пляже» - очень необычная книга, даже для Мураками. Очень сложно четко рассказать о чем же она: все-таки это лучше прочесть самому. И, возможно, у вас будет своя, личная трактовка. Ну а для меня «Кафка» - это роман о долгом и тернистом пути перерождения человеческой души.
Для тех, кто уже читал Мураками, настоятельно рекомендую эту книжку. Для прочих - любителей мистики, Японии, да и просто увлекательных романов, думаю тоже не будет скучно. Что бы там не говорили, а Мураками заслуженно называют классиком современной японской литературы.
429
Аноним10 июля 2013 г.Окружающая реальность постепенно исчезла, теряя очертания, словно гаснущий экран в кино. Я остался один и погрузился в мир, затаившийся между страниц. Больше всего на свете я любил это чувство...Читать далее
Точно так же и я погружалась в созданный Мураками мир... Спасибо, сенсэй.
Как обычно, я не знаю, с чего начать.
Ведь о вещах, по-настоящему важных, так просто не скажешь.Но очень хочу облечь мои абстрактные чувства и мысли в конкретные слова, как-то упорядочить всё то, что я прочла и испытала, "разложить по полочкам", как делал это Наката... Но я не могу разговаривать с кошками.
"Кафка на пляже" - столь необычное название, интригующее, как и сама книга, конечно же.
"Кафка на пляже" - самая (не побоюсь этого слова!) странная и завораживающая книга из всех, что я когда-либо читала.
"Кафка на пляже" - сама метафора, о которых так много говорилось.
Стоит мне только сесть за книгу и начать перелистывать страницы, как я уже не могу оторваться.
Я так много хочу сказать, но мысли разбегаются, глаза не могут сфокусироваться, пальцы, стучащие по клавиатуре, словно ватные...
Слишком много совпадений. Разные вещи, события, обстоятельства стали концентрироваться в одной точке.
Вот она, главная мысль. "Слишком много совпадений". На этом и построена вся книга, на этом построена японская культура, на этом зиждется весь мир. Мураками как никто прекрасно это преподнёс, да ещё и в такой необычной форме! Он вновь указывает на то, что человеку не всегда дано самому управлять своей судьбой. Поэтому нам помогают всевозможные Джонни Уокеры и Полковники Сандерсы. Направляют, берут ситуацию в свои руки, говорят, что делать, как делать и когда. Благодаря им различаешь, где добро, а где зло. Ну и пророчества, куда же без них. ВСЁ ПРЕДРЕШЕНО...
Особенно мне понравилось то, что на протяжении всей книги даёт о себе знать Япония. Её культура, менталитет её жителей, их мировоззрение. Это во всём. Если вы уже читали, то скажите, заметили ли вы, что ТАМ все (без исключения) люди помогают друг другу? Они приветливы и добры, не отказывают в помощи и пытаются помочь, чем могут. Вот она, истинная доброта. Мне кажется, что у нас такого нет. Такого отношения к пожилым людям (у которых ещё и с головой не всё в порядке, как у Накаты), вечного оптимизма и всеобщей позитивности...Вот она, такая маленькая Япония. Такая сильная.
Ещё немного о гениальности. Хотя, быть может, это громко сказано. Сейчас поймёте, о чём я.
Где-то было сказано, что "гениальность граничит с сумасшествием". Было ведь? Ну вот. Наката. С точки зрения окружающих - слабоумный старик, своё уже отживший... А на самом деле? Человек, буквально, спасший мир от Великого Зла. Герой абсолютно положительный, хотя и такой странноватый на первый взгляд.
Кафка Тамура. Пятнадцать лет... Как-то я миновала тот период, когда родители были непонимающими чудовищами, школа - чистилищем, а из дома хотелось убежать подальше. Но всё же мне кажется, что я понимаю его. Наверное, авторы всегда пишут так, что читатель думает, что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понимает главного героя?
Ты заблудился в лабиринте времени. И самая главная проблема в том, что у тебя нет ни малейшего желания выбраться из него Так?
А Осима? Крайне интересная личность. Вот уж действительно Личность! Но, если подумать хорошенько, все герои "Кафки" настоящие Личности. Кто-то уже был ими к началу повествования, кто-то становится ими в процессе (как Хасино, например), кто-то только начинает свой путь...Кстати, что касательно Осимы. Мне закралась такая мысль... Вспомнилось. Ведь гемофилией болеют только мужчины, причём болезнь передаётся по женской линии? То есть, можно ли говорить о том, что гемофилия Осимы - задумка природы или нечаянная ошибка автора?
"Кафка на пляже" - книга не вот чтобы большая по количеству страниц, однако она хранит в себе такой объём мыслей, что я снова теряюсь, о чём именно я должна написать.
Здесь и "временные дыры", и "тот свет", и разговаривающие коты (точнее, люди, понимающие их язык), и камни от входа/выхода, и материнство, и любовь, и счастье/несчастье и то, в чём же оно должно заключаться...
Если обо всём этом думать, можно чёрт знает до чего договориться.
P.S. Отдельная благодарность переводчикам за их труды и столь красивый, но, в то же время, лёгкий и простой ПЯ.425