Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Кафка на пляже

Харуки Мураками

  • Аватар пользователя
    bukworm5 августа 2017 г.

    Время и воспоминания

    Мы все лишаемся чего-то большего, теряем что-то… Редкий случай, важную возможность, чувства, которые потом не воротишь. В этом часть жизни. Но где-то в голове есть маленький закуток, где все это хранится как память. Как книги на полках в нашей библиотеке. Чтобы отыскать, что у нас в душе, для этого закутка нужно составлять картотеку. В нем нужно убираться, его нужно проветривать, менять воду в цветах. Другими словами, ты всю жизнь проводишь в собственной библиотеке.

    Первое знакомство с автором, волну популярности которого я пропустила, поэтому с опозданием отмечаю, что вся восторженная молва совершенно оправдана. Страна восходящего солнца всегда привлекала своей экзотичностью, а тут еще сюжетные линии переплетаются вперемешку с невероятными событиями и множеством деталей. Объемный роман, который читался долго, с отвлечением на другие книги, но к непредсказуемости которого всегда хотелось вернуться.

    Пятнадцатилетний Кафка Тамура уходит из дома, где он живет со своим отцом-скульптором, в поисках матери и сестры, которые оставили Кафку в четырехлетнем возрасте. Кафка оправляется из Токио в маленький городок на о. Сикоку, где проводит свои дни в частной библиотеке и знакомится с двумя ее работниками. Параллельно вторым героем истории становится пожилой старик Наката, на которого повлияло одно странное проишествие в 1944-м году, когда группа школьников необъяснимо потеряла сознание во время прогулки в горы. Казалось бы, очередной роман взросления, но формула поиска себя у Харуки Мураками особенная. Где оказывается, что то странное происшествие сделало Накату чудаковатым, способным разговаривать с кошками и вызывать селедочный дождь. И ушел Кафка из дома в поисках спасения из-за пророчества отца, которое вторит легенде Эдипа. И все это приправлено синтоизмом, метафизикой, греческими трагедиями, символизмом, метафорами, музыкой и памятью о Второй Мировой войне. 


    Вся красота романа в его причудливости, дарящая каждому читателю уникальную возможность быть понятым по-своему. Я, например, всю двойственность оправдывала своими маломальскими сведениями о стране. Прием в смешении высокой и популярной культур, востока и запада понимала как то множество японских островов, где традиционная Япония уже подверглась культурной мутации. Это не хорошо, и не плохо, а именно так, как представлено в романе, нагромождением фактов и понятий из множества различных культур. Островное государство, где вода и рыба являются отождествлением традиции. Поэтому книге присуще много описаний трапез и разговоров об употребляемой рыбе. Часто идет дождь и не обязательно из воды.

    В романе множество деталей, за которых можно продолжать цепляться и осмысливать. Автор просто покорил меня описанием красоты Саэки, по символике сравнимое с мимолетным цветением сакуры. Описание человеческих чувств происходит через удивительное чувство реальности, а не возвышенную гиперболу, подчеркивая, что главное есть здесь и сейчас. Автор описывает это красоту через те же составляющие, которые сам же и использовал в объяснении почему одной-единственной песни удалось завоевать сердца миллионов. Поэтому возможность услышать ту музыку происходит через осязание девичьей красоты. Вообще, автор часто вводит понятия и тут же сам их объясняет, помогая пробираться через этот лабиринт прекрасного кошмара. 

    Отголоски Хиросимы повсюду, хотя напрямую Хиросима упоминается лишь как город, мимо которого кто-то проезжает, или название бейсбольной команды. Это, в первую очередь, и сам Наката, лишенный памяти и очнувшийся от случившегося “чистым листом”. И вечно что-то падающее с неба - дождь, рыба, пиявки. И вопрос попутчика Накаты “Какая война?”, опасное невежество, легко заменяемое единственным упоминанием о войне с позиции нациста, расправляющимся с евреями. Но память о Хиросиме не должна быть голливудской, а навек сотканной из шершавого мрамора и стекающей плоти, расплавленных тысячной температурой атомного взрыва. Музей Мира в Хиросиме, посещение которого по ощущениям как музей инструментов для пыток. И сами рассуждения пятнадцатилетнего Кафки о никчемности войн, сразу вырастающий в глазах читателей из заурядного подростка в кого-то большего, чем только интересующегося поп-музыкой, бодибилдингом и вожделением. И взросление Кафки наступает с помощью текучести времени, подсознания и подпространства (Наката), чужих воспоминаний (Саэки) и вечных вопросов (Осима): “сколько не бегай, все равно никуда не убежишь”.

    
“Кафка на пляже” - это поиск себя, жизнь в согласии между природой и людьми, понимание ее мимолетности и оберегание воспоминаний.


    • Но я так и не понимаю, в чем смысл жизни.
    • В том, чтобы смотреть на картину. Слушать шум ветра.
    4
    441