
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 января 2024 г.Читать далееЭто книга о Якобе Де Зуте в первую очередь. Он писарь и прибывает на маленький остров в Японии на 5 лет, работать. Дома у него осталась девушка, которая обещала его ждать, он обещал ей руку и сердце. Но это книга не только об этом.
2я линия в книге о девушке японке которой позволили учиться на акушерку, и в самом начале автор нам рассказывает о очень трудных родах в которых она участвовала. Она о японцах и о Японии, о дружбе, о любви, о честности. Очень хорошо передан колорит Японии, традиции. В некоторых местах книга жестокая, паражаюшая, сбивающая с ног. А так же она о религии, о вере, о надежде, о свободе и возможности обучения женщин, о их независимости. Вообще здесь очень много тем. Снизила балл только потому что повествование немного провисало.9421
Аноним24 декабря 2023 г.Книги ради книги
Читать далееОсилив примерно треть я бросила читать «Тысяча осеней Якоба де Зута».
Слишком много словесного шума, слишком много фактов и имен, среди которых читателю приходится блуждать. Диалоги и монологи, которые никуда не ведут. Темп и скорость, с которой развивается повествование в книге заставляют читателя потерпеть. Потерпеть, когда автор разгонит свой маховик сюжета, но только во имя чего терпеть? Совсем не харизматичный главный герой голландец Якоб де Зут, которому не хочется сопереживать, а его рассуждения попросту не интересны, а мотивы сомнительны. Созданный автором образ Япония, а именно Дедзимы кажется просто «задником» или сценой для душного повествования, отчего совсем не привлекает.9402
Аноним13 октября 2022 г.Не то, чем кажется
Все мои ожидания разбивались в пух и прах по мере продвижения чтения этого замечательного произведения. Только я думала, что это книга про любовь и все будут вместе, автор указывал мне, что не все так просто. Только я думала, что новый управляющий факторией благородный человек и все будет хорошо, как тот же автор грозил мне пальцем и показывал другую сторону его натуры. Только я ужасалась, что жизнь главного героя после краха его кумира в фактории будет сложной и вся оставшаяся часть книги будет посвящена борьбе и попыткам если не восстановить справедливость, то хотя бы противостоянию, как автор в очередной раз смеялся надо мной и уводил сюжет в другое русло.Читать далее
И по завершении чтения осталось такое приятное послевкусие, которое не проходит спустя несколько месяцев. Эта история о людях. О людях без прикрас, без каких-то всевозможных талантах и добродетелях, но таких настоящих и живых, что, даже несмотря на их недостатки, ты все равно понимаешь их и принимаешь. Да, они могут иметь неблагородные порывы, они не супер герои, но каждый сделал усилие над собой, каждый смог совершить для себя маленький подвиг и этот подвиг маленького человека вылился в спасение для девушек из монастыря. Да, это вымышленная история, но герои настолько жизненные, что невозможно не дочитать книгу до конца. Здесь не будет ванильной и всепобеждающей истории любви, но вы получите куда больше.Только прочитав книгу осознала, что это тот же автор, который написал столь нашумевший «Облачный атлас». Ну что же, знакомство вышло донельзя приятным.9719
Аноним12 декабря 2021 г.Читать далееТочно помню, что когда эта книга только вышла у нас, ее название наводило меня на мысли о каких-то путешествиях во времени, ну как человек может встретить тысячу осеней иначе? И при том, что я фантастику читаю, в этой книге меня заочно отвращало. А в итоге оказалось, что и жить столько ему не пришлось, и вообще у названия есть свой скрытый, даже поэтичный, смысл.
Лично для меня сюжет книги оказался разделен на три смысловых части: первая и последняя крутились вокруг Якоба де Зута, вторая часть рассказывала о барышне Аибагаве. При том, что ее часть меня больше всего пугала и заставляла нервно сжиматься, именно части Якоба интересовали больше всего. Все время интересовало, как же он поступит тут, а тут как, а как там вывернется? Хоть он мне и напоминал в начале главного героя романа Пикуля На задворках Великой империи , и я ждала, что и у Якоба жизнь пойдет примерно так же, должна заметить, что то ли Митчелл добрее к своему герою, то ли сам Якоб крепче духом, но из своих неприятностей он находит пути выхода.
В общем, я так поняла, что знакомство с Митчеллом удалось и продолжать его я буду.
9442
Аноним11 июля 2020 г.И вместе им не сойтись...
Читать далееДэвид Митчелл, конечно, никак не Лев Толстой, но "Тысяча осеней" вполне достойны большинства полученных похвал. Казалось бы, сколько их было - историй о взаимодействии двух культур, о любви и долге, и вот еще одна - о том же, но читается на ура и ничуть не скучно. И что бы там ни говорила госпожа Мельникова в аннотациях об анатомии героизма, но запоминаются те персонажи, кто боролся со злом - следователь Удзаэмон, градоправитель Сирояма, Орито, а вот блестящий доктор Маринус - ну да, он был... И Якоб де Зут трогает сердце своей безнадежной любовью, а вовсе не долгой благополучной жизнью. Впрочем, сколько людей, столько и мнений, и каждый найдет в романе что-то своё, тем более, здесь есть из чего выбирать. В отличии от "Голодного дома", "Тысяча осеней" - насыщенная полнокровная история на любой вкус.
9721
Аноним25 сентября 2019 г.Книга о том, "как не быть мудаком", но айсбергом (холодом пренебречь)
Читать далееЕсть книги-бабочки, которые приятно и интересно прочесть, но они не бросают якорь в памяти; есть книги-думы (Достоевский выглянул в проем двери, жуя соленый огурец) - они бросают якорь, да сам якорь больше судна, и непонятно, зачем он такой большой, и в плавание с ним не пойдешь, ибо если поднимешь якорь на палубу, пригвоздит он своим весом ко дну на радость его обитателей. Есть еще много разновидностей книг, но эта - книга-жизнь. Или даже книга-мир. Она бросает якорь в памяти, она смеется над человеческой глупостью, самомнением, ханжеством и прочими субстратами человеческого эго и позволяет своим героям быть такими и самим выбирать способ "пожинания плодов", а если они этого не делают, она делает это за них. И уносит в кругосветное путешествие (не очень далеко, до задворок памяти, до максимум пяти жизней до этой).
Моя безмерная хвала переводчикам за сохранность магии, которую несет эта книга. Она будто говорит: "Я очень проста (как жизнь)". На первый взгляд. Но с каждой страницей она по спирали раскручивает свои мотивы, намерения и способности (от истории о мелком, но честном писаре до гнусного разоблачения японского властителя и боевых действий). Детали тут очень важны и всегда кстати. Вы только посмотрите на диалоги, которые не обходятся без кратких, мимолетных, но очень важных описаний обстановки, в которых происходит беседа. Символизм не правит балом, но размеренно дирижирует оркестром книги (белые и черные бабочки в судьбе Эномото, пуля в Псалтыре, яблоки на Дозорной башне и проч.)
Но по правде говоря, давайте считать дирижером самого Митчелла. Но он опять же не так прост. Он играет с повествованием, находясь сначала за спиной у одного героя (и он главный), затем у другого (и теперь он главный герой), затем вводит совершенно непонятно-зачем-здесь персонажа, чтобы потом его мелким поступком вершить судьбу другого (опять-таки главного). А вот он уже сплошным текстом на страницу пишет описание пейзажа и полета чайки и оно рифмованное! А чайка, облетев весь город возвращает нас к герою и его приготовлениям к собственной смерти. И да, если возвращаться к разговору о главных героях, то, пожалуй, гг тут даже не де Зут и не Япония, а Совесть или Жизнь (чего уж пафоса таить). Митчелл тем временем одной левой выуживает рояль из кустов и представляет и в этой книге несколько инкарнаций своих героев из предыдущих: это доктор Маринус и Эномото из "Голодного дома" и мичман (а теперь уже помощник капитана и не инкарнация, а просто гость книги) Бурхаав из "Облачного атласа" .
В любом случае эта книга о том, "как не быть мудаком" ( Поляринов (с)), а под этим еще 8/9 айсберга, послевкусие блаженной наполненности книгой и обещание быть прочитанной снова.И как водится, несколько цитат:
цитата вездесущная:
"- Доктор, вы верите в существование души?
Он ждет от Маринуса мудреного и загадочного ответа.- Да.
- Так как же она помещается? - Якоб указывает на кощунственно-благочестивый скелет.
- Душа - не существительное. - Доктор насаживает зажженную свечу на металлический штырь. - Она глагол."
цитата прозаическая:
"А что, если Ховелл прав? - Капитана одолевают сомнения. - Неужели все эти три дня за меня думала боль?"цитата эстетическая:
"Шпинатно-зеленые волны колышутся среди прибрежных, заросших водорослями камней".P. S. Из всех иностранных писателей Митчелл кажется самым родным и заслуживающим доверия. И не покидает впечатление, что судьбы своих героев он когда-то прожил.
9722
Аноним30 ноября 2018 г.Читать далееГлубокий и лиричный, изящный и тонкий роман о Японии начала 19 века, закрытой для всего мира, о человеческих судьбах и людских пороках, о любви и чувстве долга, об отчаянной храбрости и лицемерной глупости. Роман можно в равной степени считать как историко-приключенческим, так и мелодраматическим с элементами мистики. Он объемный (не только по количеству страниц) и атмосферный, собранный, как мозаика, из цветных кусочков в великолепное полотно восточного шелка.
Молодой клерк де Зут приезжает на Дэдзиму - голландскую торговую факторию в Нагасаки, с целью заработать денег и репутацию, чтобы через несколько лет вернуться на родину и жениться на любимой девушке. Но судьба разыгрывает с ним собственную партию игры в Го, кардинально меняя и чувства, и планы героя. На этом фоне разворачивается другая история - молодой акушерки с обожженым лицом, оказавшейся заложницей мистического монашеского ордена с кровавой историей, в котором ей отведена особая роль. Герои возникают и исчезают, переплетаются, меняются, но в итоге все складывается в единую картину, загадочную, прекрасную и ужасную одновременно.
Автору удалось передать дух Японии, с ее экзотикой и утонченностью, чего, к сожалению, не могу сказать про ощущение времени: периодически мне приходилось одергивать себя, напоминая, что события разворачиваются на рубеже 18-19 веков, уж больно современно звучала речь героев. В остальном же мне все понравилось - интересный сюжет, неторопливый, но насыщенный, яркие образы героев, их истории, мысли и рассуждения, тонкий налет мистики и накал страстей.
Если вас привлекает атмосфера Востока, вы не равнодушны к истории и не боитесь объемных произведений, то эта книга определенно для вас.91K
Аноним16 ноября 2018 г.Читать далееОчень экзотическая книга. Маленькая голландская колония возле побережья Японии, девушка-японка с обожжены лицом, изучающая медицину, таинственный монастырь в горах и т. д. и т. п.
Митчелл очень неспешен: не ждите от повествования бурного развития событий. И он умеет удивлять, меня главных героев по ходу повествования. Книга насквозь пронизана теплой печалью и ожиданием неминуемого. Постепенно понимаешь, что ждать хэппи-энда не стоит. Его вроде как и нет, но это не разочаровывает, а дает ощущение законченности и правильности.9914
Аноним29 ноября 2017 г.отвратительно
Читать далееПеревод Виктора Вебера
Первое мое знакомство с автором. И неудачное. Привлекла тема Японии. Но Японии я не увидела, не почувствовала. Любовная линия, которая заявляется в начале книге так и сходит на нет. Все какое-то не расписанное, незаконченное. Какая то бредовая идея и идеология храма (" фермы ")на горе.
Книга 18+, но нужно писать еще предупреждение, чтобы беременные с осторожностью читали первую главу.
Ну вот опять зачем??? Зачем вот это намеренное " шокирование" читателя.
Ну и конечно очень сильно текст для меня теряет ценность из за излишнего и совершенно не нужного описания автором физиологических функций. Вызывает отвращение. Видно зацикленность автора на этом. А я не люблю, когда автор не может скрыть своих тараканов. Через страницу у него кто нибудь обязательно.... писает или какает. Извините. Ну вот что это такое???? Книга об отношениях Голландии и Японии? Вот и пиши о Голландии и Японии. А не о горшках, навозных ямах, мухах, соплях. (" спасибо " еще и переводчику).
Персонажи все невнятные. Голландцы по Митчеллу сплошные свиньи, пьют, рыгают, ссут, срут, избивают рабов.
Японцы конечно не такие, они выше, чище. Но среди них сплошные шпионы и извращенцы. В общем скукота.
Разочарование. К прочтению бы не советовала.9206
Аноним26 декабря 2015 г.Читать далееЧитая "Тысячу осеней", невольно сравниваешь ее с "Сегуном". И лично для меня книга Митчелла сильнее по всем позициям. Во-первых, она не такая раздутая: до сих пор уверен, что историю, которую Клавелл рассказал на 1200 страницах, запросто можно было рассказать и на 800. Во-вторых, она написана куда более сочным языком, без штампов и нудностей. В-третьих, она, как и полагается классическому роману Митчелла, куда более сложна, тонка и красива, чем довольно схематичное повествование Клавелла (впрочем, также не лишенное очарования). Митчелл в очередной раз заставляет с легкой грустью задуматься, как много в нашей жизни решает случай, и насколько глупо полагать, будто мы реально что-то решаем.
Единственное, в чем "Сегун" не проигрывает, так это в атмосферности. Но это не упрек Митчеллу, просто в этом компоненте переплюнуть Клавелла, пожалуй, невозможно. А вот добиться ничьей можно - как мне кажется, она и получилась.
5/5
9143