Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Thousand Autumns of Jacob De Zoet

David Mitchell

  • Аватар пользователя
    Аноним25 сентября 2019 г.

    Книга о том, "как не быть мудаком", но айсбергом (холодом пренебречь)

    Есть книги-бабочки, которые приятно и интересно прочесть, но они не бросают якорь в памяти; есть книги-думы (Достоевский выглянул в проем двери, жуя соленый огурец) - они бросают якорь, да сам якорь больше судна, и непонятно, зачем он такой большой, и в плавание с ним не пойдешь, ибо если поднимешь якорь на палубу, пригвоздит он своим весом ко дну на радость его обитателей. Есть еще много разновидностей книг, но эта - книга-жизнь. Или даже книга-мир. Она бросает якорь в памяти, она смеется над человеческой глупостью, самомнением, ханжеством и прочими субстратами человеческого эго и позволяет своим героям быть такими и самим выбирать способ "пожинания плодов", а если они этого не делают, она делает это за них. И уносит в кругосветное путешествие (не очень далеко, до задворок памяти, до максимум пяти жизней до этой).

    Моя безмерная хвала переводчикам за сохранность магии, которую несет эта книга. Она будто говорит: "Я очень проста (как жизнь)". На первый взгляд. Но с каждой страницей она по спирали раскручивает свои мотивы, намерения и способности (от истории о мелком, но честном писаре до гнусного разоблачения японского властителя и боевых действий). Детали тут очень важны и всегда кстати. Вы только посмотрите на диалоги, которые не обходятся без кратких, мимолетных, но очень важных описаний обстановки, в которых происходит беседа. Символизм не правит балом, но размеренно дирижирует оркестром книги (белые и черные бабочки в судьбе Эномото, пуля в Псалтыре, яблоки на Дозорной башне и проч.)

    Но по правде говоря, давайте считать дирижером самого Митчелла. Но он опять же не так прост. Он играет с повествованием, находясь сначала за спиной у одного героя (и он главный), затем у другого (и теперь он главный герой), затем вводит совершенно непонятно-зачем-здесь персонажа, чтобы потом его мелким поступком вершить судьбу другого (опять-таки главного). А вот он уже сплошным текстом на страницу пишет описание пейзажа и полета чайки и оно рифмованное! А чайка, облетев весь город возвращает нас к герою и его приготовлениям к собственной смерти. И да, если возвращаться к разговору о главных героях, то, пожалуй, гг тут даже не де Зут и не Япония, а Совесть или Жизнь (чего уж пафоса таить). Митчелл тем временем одной левой выуживает рояль из кустов и представляет и в этой книге несколько инкарнаций своих героев из предыдущих: это доктор Маринус и Эномото из "Голодного дома" и мичман (а теперь уже помощник капитана и не инкарнация, а просто гость книги) Бурхаав из "Облачного атласа" .
    В любом случае эта книга о том, "как не быть мудаком" ( Поляринов (с)), а под этим еще 8/9 айсберга, послевкусие блаженной наполненности книгой и обещание быть прочитанной снова.

    И как водится, несколько цитат:
    цитата вездесущная:
    "- Доктор, вы верите в существование души?
    Он ждет от Маринуса мудреного и загадочного ответа.

    • Да.
    • Так как же она помещается? - Якоб указывает на кощунственно-благочестивый скелет.
    • Душа - не существительное. - Доктор насаживает зажженную свечу на металлический штырь. - Она глагол."

      цитата прозаическая:


    "А что, если Ховелл прав? - Капитана одолевают сомнения. - Неужели все эти три дня за меня думала боль?"

    цитата эстетическая:
    "Шпинатно-зеленые волны колышутся среди прибрежных, заросших водорослями камней".

    P. S. Из всех иностранных писателей Митчелл кажется самым родным и заслуживающим доверия. И не покидает впечатление, что судьбы своих героев он когда-то прожил.

    9
    722