
Ваша оценкаУбийца, ваш выход! (комплект из 3 книг)
Рецензии
RizerReginal24 июля 2019 г.Читать далееВосхитительно и бесподобно! Вот за что люблю Кристи, так это за то, что убийца неизвестен до самого конца, но как же всё очевидно порой становится. К моему сожалению, идти по нити догадок Пуаро я не смогла, так как примерно на середине или чуть дальше окончательно запуталась в именах и фамилиях персонажей и, плюнув на всё, наслаждалась книгой. Эта книга вышла похожей на «Пять поросят» , а письмо убийцы в конце истории выше всяких похвал. Как хорошо Агата смогла придумать, а самое главное достоверно воплотить, характеры своих героев, это не книга, это песня, которая раскрывается в конце.
26573
nad120417 июня 2016 г.В целом мне понравилось, но явно это не лучший детектив Найо Марш.
Классический детектив с убийством в театре. Более того, на сцене! (Люблю я такое!)
Очерченный круг подозреваемых.
Красавец Родерик Аллейн — самый обаятельный и привлекательный среди сыщиков Золотого века детектива. И, конечно, ему в помощь приятель-журналист, который выдает неправильные версии.
Всё очень предсказуемо, но весьма добротно.26291
Rita3892 ноября 2022 г.Снова скука и незапоминаемость серийных детективов Кристи
Читать далееСнова разочарование. К творчеству Агаты Кристи я подбиралась сперва через её внедетективный роман под псевдонимом. Ну так, ничего особенного. Потом внецикловый "10 негритят" запомнился принципом считалки - отсева персонажей по одному. А цикловые работы КРисти совершенно незапоминаемые. Сюжет вымывается из памяти меньше, чем за месяц. Можно прочесть завязку в аннотации и предпоследнюю главу с деталями преступления.
Этой осенью в "Коте в мешке" мне выпал один из романов серии про Эркюля Пуаро. Два предыдущих разочарования я списывала на не такие популярные циклы про полковника Рейса и Ариадну Оливер. Но тут же популярнейший Пуаро с его непревзойдёнными серыми клеточками, да по нему даже сериал сняли!!! И что?!!!
Если выкинуть из романа пресловутые серые клеточки, тщеславие Пуаро, восхищения всеми в адрес Пуаро, приглаживания усов, оскорбления полицейского Джеппа, оскорбления Гастингса и постоянные повторы о его тупости, то уйдёт четверть романа, как бы не больше. Это что, английский юмор состоит из оскорблений и расизма? Или это прикол такой по случаю 1933-го года? В одном из эпизодов Джепп называет Гастингса псом своего хозяина, и он прав.
Да, это середина цикла, но фигуры главных героев картонные. Они только разговаривают и перемещаются по безликим декорациям. Вокруг жизни просто нет. Совсем плохо помню Шерлока Холмса, но он, кажется, нстолько не чморил доктора Ватсона, да и их житейское окружение как-никак описывалось. Здесь же главные расследователи существуют лишь как рты со словами, совсем без портретов. Вряд ли читатели прочитывали весь цикл подряд, а эта книга в разных классификациях 8-я или 37-я.
Нет, Пуаро роднит с ещё одним популярным в 30-е годы усатым гражданином не только растительность на лице. Сидят двое как бы друзей, а на деле безответная собака и её хозяин. (Умолчим, что вне гостиных и столовых с диалогами о расследованиях хозяину без верного пса не выжить: попадёт под автобус, не сможет позвонить или найти нужный номер и т.д). И вдруг Пуаро углядел у девушки за соседним столиком еврейские черты лица, сразу же железный логический вывод: еврейка - негативная черта - любовь к деньгам - если пойдёт по этому пути, случится несчастье. Это тоже английский прикол бельгийца от 1933-го года? Или боольшой намёк, что Англия не отстаёт от передовой Европы. Гастингс сперва не заметил в Карлотте семитских черт, но Пуаро же врать не может... Затем уже и другие герои старательно подчёркивали еврейство некоторых персонажей, богатых и не очень, чёрные волосы, длинные носы, стремление быть ближе к аристократическим кругам. А ещё, хорошо быть не нигером и все китаёзы на одно лицо, мы бы друг друга не различали, если бы были китаёзами. Читала два перевода, в одном эти грубости смягчены просто китайцами и неграми, но смысл высказываний не менялся.
Интересная деталь: в одном из переводов всех женщин поименовали на Д, в другом - нет, только Карлотту Адамс без изменений оставили. Главная героиня всё же Джейн или Сильвия; хозяйка шляпного магазина Дженни или Мэри Драйвер; дочь лорда Эджвера Джеральдин или Аделла? Мужчины поименованы одинаково в обоих переводах.
Роман великолепно начитал Александр Клюквин. Без его интонационных подсказок в некоторых диалогах из электронной версии я не определяла рассказчика. И всё же Клюквин не спас книгу: пару раз я засыпала даже под его голос. Невероятно!
В следующий раз буду выбирать творчество Агаты Кристи только, когда в играх не будет выбора или срочно-пресрочно нужно будет закрыть ход в "Книжном путешествии". Разочаровал меня бельгийский господин.
P.S. Не поверила в характер преступника.25569
Alivka_V20 августа 2020 г.Читать далееТак как меня сразу предупредили, чтобы я не ждала особых детективных тайн, книга не стала разочарованием. Зато она оказалась интересна в других моментах.
Я, конечно, читала далеко не все детективы в мире, но все прочитанные мною были написаны по похожему лекалу: преступление, скупые улики, объяснение всего. Они отличались манерой изложения, наполнением, приемами сокрытия разгадки от читателя. А "Тайна Красного Дома" скроена иначе и потому не вписывается в привычные классификации.
Алана Милна явно интересовали не загадки. Писатель почти сразу начинает выкладывать на стол карты, раскрывая улики и подозрения, то, что обычно прячут до победного конца. Зато с каким удовольствием он проводит героев по процессу расследования! Причем представляет расследование как приключение. И это по-своему логично, ведь если подумать, то зачем еще любителю добровольно записываться в сыщики? Разве что он случайно оказался в нужном месте в нужное время, свободен от других занятий, обладает любопытством и дружеской компанией, чтобы разделить веселое приключение. Тогда он конечно может развлечься распутыванием подвернувшейся тайны.
Но автор относится к своему небольшому роману с юмором. Он подсмеивается над собой, что, мол, теперь у него есть идеальный детектив для одного читателя (который так хотел его прочесть, что в итоге написал сам). В таком вот духе легкого искреннего подтрунивания прошла и вся книга. Ее стоило прочитать хотя бы ради хорошего настроения, потому что несмотря на простоту сюжета, видно, что автор испытывал огромное удовольствие от своего творения, хотя и осознавал его недостатки.
...мне следовало бы столь же гордиться, разрешившись «Телефонной книгой» con amore,[с любовью] как следовало бы стыдиться, сотвори я трагедию белым стихом по требованию других.Мне очень понравилось отношение Милна к своему писательству, в нем чувствуется свобода. Может потому у него и получилась такая легкая история, в которой даже главный злодей вызывает невольную симпатию, как человек.
25597
Gwendolin_Maxwell11 июня 2021 г.Читать далееВ копилке с прочитанным еще один детектив незабвенной Агаты Кристи. Не могу понять, что случилось, но каждый детектив становится немного скучнее. То ли Пуаро стал слишком предсказуем после н-ной книги, то ли в целом современный детектив с углублением в триллер или боевик более привлекает. А может просто с возрастом восприятие меняется.
Актриса хочет развестись с мужем лордом Эджвером, чтобы выйти замуж за другого. Он не согласен. Она просит Пуаро поговорить с лордом, и склонить его к этому шагу. К удивлению господина Пуаро, Эджвер уже давно не против, вот только письмо с согласием где-то затерялось, а на утро, и самого лорда находят мертвым. Серые клеточки включаются в работу.
Пуаро как обычно о многом умалчивает, посмеивается на Гастингсом, это начинает раздражать. Почему бы не сказать сразу? Вдруг кто-то смог бы тебя натолкнуть на новую мысль в связи с этими выводами. Не знаю, будет ли это спойлером, но на этот раз Пуаро немного облажался. Погибли и другие люди, а ведь преступник мог быть пойман еще в начале расследования. Кто знает, что это было: сильно самоуверенный детектив или хитрый преступник, который сумел его провести?
24349
evfenen12 мая 2021 г.А ведь жизнь - это миллион противоборствующих интересов и конфликтных отношений между людьми.
Читать далееПопулярная актриса Джейн Уилкинсон обращается к Эркюлю Пуаро с просьбой избавить её от мужа.
- Но мадам, - сказал он (Пуаро), смешно моргая глазами. - Вы не по адресу: я не избавляю от мужей. Это не моя профессия.
Тем не менее желание Джейн исполняется - её муж лорд Эджевер найден мертвым в библиотеке. Понятно, что смерть насильственная. Более того, главная подозреваемая - жена - леди Уилкинсон. И вот маленьким серым клеточкам Пуаро снова есть работа.
Одним трупом дело не ограничится. Пуаро найдет ещё подозреваемых, которых сам же потом и оправдает, дав в финале единственно верный ответ на вопрос кто, как и почему убил.
Перейдя проезжую часть и ступив на тротуар, я обернулся. Пуаро стоял посреди дороги. Машины и автобусы мчались на него и спереди и сзади. Я непроизвольно закрыл глаза рукой, потом услышал скрип тормозов и сочную брань шофера. Пуаро величественно прошествовал к обочине. Сейчас мой друг был похож на лунатика.
- Пуаро! - закричал я. - Вы что, с ума сошли?
- Нет, mon ami. Просто ко мне пришла разгадка этой тайны. Там, на середине дороги.
- Чертовски неудачное место для разгадок, - заметил я. - Она могла оказаться для вас последней.
Классический английский детектив - убийства и ограниченный круг подозреваемых, тонкий английский юмор, великолепная детективная составляющая и неожиданный финал.
24367- Но мадам, - сказал он (Пуаро), смешно моргая глазами. - Вы не по адресу: я не избавляю от мужей. Это не моя профессия.
IRIN5914 июня 2019 г.Следствие ведет дилетант
Читать далееЭто вовсе не означает, что конечный результат может оказаться плох. Наблюдательность и желание докопаться до истины приводит главного героя к верному результату. Но сам путь для новоявленного детектива оказывается извилист и тернист.
Таким же тернистым для меня стал процесс чтения данного произведения. Кто в этом больше виноват, автор и переводчик? Не могу с точностью ответить на этот вопрос. К финалу я продвигалась с большим трудом. И это при том, что я люблю английскую литературу, показанную в ней жизнь больших и маленьких поместий, уклад жизни в них. Текст мне показался очень сумбурным, да и "изысканный английский юмор", заявленный в аннотации, лично для меня, выглядел блеклым и невыразительным.24797
Penelopa223 июня 2015 г.Читать далееАлан Александр Милн для меня всегда был автором Винни-Пуха и только автором Винни-Пуха. И еще «Баллады о королевском бутерброде». Хотя я прекрасно понимала, что никакой писатель не мог ограничиться двумя сказками и веселым стихотворением.
Эта книга знакомит нас с Милном – автором детективов. Детектив получился на мой взгляд чисто летним, тоже веселым, каким-то несерьезным. И в то же время это абсолютно правильный детектив. Он вполне соответствует всем признакам правильного детектива, описанным автором в предисловии, описанным столь же весело и несерьезно. Однако с ними нельзя не согласиться и лучшие образцы детективного жанра четко укладываются в эти рамки.Преступление совершается так быстро, что мы не успеваем познакомиться ни с кем из действующих лиц – ни с жертвой, ни с предполагаемым преступником. Зато мы знакомимся с главным расследователем – милым, веселым и внешне несерьезным молодым человеком Энтони Джиллингемом, который решил попробовать себя на сыщицком поприще. Полиция как-то очень тихо исчезла с арены, предоставив нашему герою вести расследование. Вместе со своим «Ватсоном» они шаг за шагом выискивает странности и несуразности и на их основе сначала задают вопросы, при этом абсолютно логичные, потом думают над разгадкой. Тем самым автор аккуратно подводит читателя к выводам, и мы только успеваем порадоваться своей догадливости, как и герои приходят к тем же выводам. Это очень приятно и греет самолюбие, но все же разгадка остается за героями, а не за читателями.
Как я уже писала, детектив чисто летний, его приятно читать лежа в гамаке под кустом жасмина. Тем более, очень сочно описана такая же летняя обстановка в загородном поместье, с площадками для гольфа и боулинга, с яркой жарой на цветочном лугу и приятной прохладой в темноватом вестибюле, куда выходит много разных дверей, за которыми скрывается тайна…
24493
Leona-Daring15 мая 2025 г.«В конце концов ему ведь нужна публика»: театральная загадка от Агаты Кристи
Читать далее«Трагедия в трех актах» – это детектив, который разыгрывается, как хорошо поставленный спектакль: с четким сценарием, яркими персонажами и мастером сцены – Эркюлем Пуаро. Как любитель классических английских детективов, я нашла в этом романе почти всё, что ждала: уютную атмосферу, ограниченный круг подозреваемых лиц и типичный английский юмор. Но, увы, интрига для меня оказалась не такой уж захватывающей – я с первых глав стала подозревать, кто стоит за преступлениями, и это слегка смазало впечатление.
Сюжет разворачивается в лучших традициях жанра: на званом ужине у известного актера сэра Чарльза Картрайта происходит нечто неожиданное, что заставляет гостей замереть. Вскоре события принимают еще более мрачный оборот, и в дело вступает Эркюль Пуаро, чья наблюдательность и «серые клеточки» снова становятся ключом к разгадке. Круг подозреваемых очерчен четко – это друзья, знакомые и близкие хозяина дома, каждый из которых мог бы сыграть роковую роль. Кристи мастерски закручивает интригу, где каждый персонаж – это потенциальный игрок в опасной пьесе.
Что меня особенно порадовало, так это яркость героев. С первых страниц ты будто видишь их перед собой: сэр Чарльз Картрайт – немолодой уже, но всё еще харизматичный и слегка самовлюбленный актер; мистер Саттертуэйт – подлинный английский джентельмен с его спокойной проницательностью и надежностью; мисс Мими Литтон Гор – юная смешливая барышня, чья порывистая энергия оживляет каждую сцену и другие. Кристи рисует их так живо, что кажется, будто ты сидишь с ними за одним столом, подмечая их жесты и взгляды. Иронично изображена знаменитая писательница мисс Уиллс – тут Агата Кристи словно подтрунивает над собой!
А вот с интригой у меня вышла осечка. К моему удивлению, я почти сразу заподозрила виновника. То ли я перечиталась детективов и уже улавливаю малейшие намеки. То ли Кристи оставила слишком явную подсказку, но ощущение «Я так и знала!» лишило финал того восторга, на который я рассчитывала. Это, конечно, не умаляет мастерства автора – загадка всё равно хитроумная, и я уверена, что найдутся читатели, кторые будут до последнего ломать голову. Но для меня отсутствие сюрприза немного понизило градус азарта.
Одним из главных украшений романа стало его театральное обрамление. Название «Трагедия в трех актах» – не просто красивый образ, а структура, которая задает ритм всей истории. Кристи делит повествование на три части, словно акты пьесы: «Подозрение» (завязка), «Уверенность» (развитие) и «Разоблачение» (развязка). Это придает книге особый шарм, особенно если вы, как я, любите театр. Сцены в доме сэра Чарльза, с его актерскими замашками, или диалоги, напоминающие реплики из драмы, создают ощущение, будто ты зритель в ложе, наблюдающий за разворачивающимся спектаклем.
И, конечно, нельзя не упомянуть Эркюля Пуаро. Его остроумие, легкая ирония и непревзойденная способность замечать мелочи – от родимого пятна и формы бокалов до интонации в голосе – как всегда, на высоте. Ну, он, конечно, немножко самовлюбленный – это факт. Но всё равно очень обаятельный)
Книга заслужила твердую четверку из пяти – за стиль, характеры и тот неподражаемый шарм, который Кристи дарит каждой своей историей. Некоторая предсказуемость финала и легкое чувство, что Кристи могла бы закрутить еще хитрее, не дали поставить пятерку. Но всё равно это добротный детектив, который порадует поклонников жанра – особенно тех, кто любит театр.
23254
Romawka202 июля 2022 г.Читать далееВсегда воображаешь, будто такого случиться не может - только с кем-нибудь другим. И когда такое случается с тобой, поначалу просто не верится.
Миленький детектив от создателя "Винни Пуха". Печально, что иногда авторы становятся известны лищь одним произведением, когда и другие книги ничуть не хуже. В предисловии Алан Милн объясняет как
докатился доему в голову пришла идея написания детектива и какими параметрами должен обладать детективный роман по его мнению. Естественно, всё перечисленное там, автор перенес и в сюжет данного произведения.Сюжет вовсе не замысловат. К хозяину "Красного дома" Марку Эблетту должен приехать брат, с которым он не виделся уже 15 лет, о чем Марк рассказывает за завтраком своим гостям. Но через пару часов после приезда, Роберт ( непутевый брат из Австралии) найден убитым из револьвера, а сам хозяин дома - исчез. К слову сказать, отношения между братьями были не очень теплыми, и конечно же тень вины сразу же легла на Марка. Иначе, зачем убегать из собственного дома?
За дело берутся не опытные, но умные и отважные детективы - Энтони Джиллингем - молодой человек, случайно появившийся возле Красного дома, и его друг Билли, которого Энтони и приехал навестить. Энтони или просто Тони - выступит в роли Шерлока Холмса. Он по крупицам будет собирать доказательств, искать подземные ходы, перекручивать так и эдак мотивы преступления и в итоге выведет убийцу на чистую воду. Билли же достагется роль Ватсона - помощника, который толком ничего не понимает, но усердно помогает старшему товарищу. Это неплохая пародия на классические английские детективы. И даже сами герои сравнивают себя с героями Артура Конан Доиля.
Расследование выдалось увлекательным и мне действительно было интересно узнать кто же убил Роберта и куда исчез Марк, а также мотивы произошедшего. И понравилось, как автор, шаг за шагом раскрывает всё это перед читателем. Не обошлось здесь и без отличного английского юмора. Люблю я его, что уж говорить. А что не понравилось, так это постоянно повторящееся слово "Ладненько". Может это перевод такой, но после 5 раза, уже начало резать глаза. А в целом - приятно провела время с книгой и жаль, что Алан Милн не продолжил писать романы детективного жанра.
23385