Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Смерть лорда Эджвера

Агата Кристи

  • Аватар пользователя
    Rita3892 ноября 2022 г.

    Снова скука и незапоминаемость серийных детективов Кристи

    Снова разочарование. К творчеству Агаты Кристи я подбиралась сперва через её внедетективный роман под псевдонимом. Ну так, ничего особенного. Потом внецикловый "10 негритят" запомнился принципом считалки - отсева персонажей по одному. А цикловые работы КРисти совершенно незапоминаемые. Сюжет вымывается из памяти меньше, чем за месяц. Можно прочесть завязку в аннотации и предпоследнюю главу с деталями преступления.
    Этой осенью в "Коте в мешке" мне выпал один из романов серии про Эркюля Пуаро. Два предыдущих разочарования я списывала на не такие популярные циклы про полковника Рейса и Ариадну Оливер. Но тут же популярнейший Пуаро с его непревзойдёнными серыми клеточками, да по нему даже сериал сняли!!! И что?!!!
    Если выкинуть из романа пресловутые серые клеточки, тщеславие Пуаро, восхищения всеми в адрес Пуаро, приглаживания усов, оскорбления полицейского Джеппа, оскорбления Гастингса и постоянные повторы о его тупости, то уйдёт четверть романа, как бы не больше. Это что, английский юмор состоит из оскорблений и расизма? Или это прикол такой по случаю 1933-го года? В одном из эпизодов Джепп называет Гастингса псом своего хозяина, и он прав.
    Да, это середина цикла, но фигуры главных героев картонные. Они только разговаривают и перемещаются по безликим декорациям. Вокруг жизни просто нет. Совсем плохо помню Шерлока Холмса, но он, кажется, нстолько не чморил доктора Ватсона, да и их житейское окружение как-никак описывалось. Здесь же главные расследователи существуют лишь как рты со словами, совсем без портретов. Вряд ли читатели прочитывали весь цикл подряд, а эта книга в разных классификациях 8-я или 37-я.
    Нет, Пуаро роднит с ещё одним популярным в 30-е годы усатым гражданином не только растительность на лице. Сидят двое как бы друзей, а на деле безответная собака и её хозяин. (Умолчим, что вне гостиных и столовых с диалогами о расследованиях хозяину без верного пса не выжить: попадёт под автобус, не сможет позвонить или найти нужный номер и т.д). И вдруг Пуаро углядел у девушки за соседним столиком еврейские черты лица, сразу же железный логический вывод: еврейка - негативная черта - любовь к деньгам - если пойдёт по этому пути, случится несчастье. Это тоже английский прикол бельгийца от 1933-го года? Или боольшой намёк, что Англия не отстаёт от передовой Европы. Гастингс сперва не заметил в Карлотте семитских черт, но Пуаро же врать не может... Затем уже и другие герои старательно подчёркивали еврейство некоторых персонажей, богатых и не очень, чёрные волосы, длинные носы, стремление быть ближе к аристократическим кругам. А ещё, хорошо быть не нигером и все китаёзы на одно лицо, мы бы друг друга не различали, если бы были китаёзами. Читала два перевода, в одном эти грубости смягчены просто китайцами и неграми, но смысл высказываний не менялся.
    Интересная деталь: в одном из переводов всех женщин поименовали на Д, в другом - нет, только Карлотту Адамс без изменений оставили. Главная героиня всё же Джейн или Сильвия; хозяйка шляпного магазина Дженни или Мэри Драйвер; дочь лорда Эджвера Джеральдин или Аделла? Мужчины поименованы одинаково в обоих переводах.
    Роман великолепно начитал Александр Клюквин. Без его интонационных подсказок в некоторых диалогах из электронной версии я не определяла рассказчика. И всё же Клюквин не спас книгу: пару раз я засыпала даже под его голос. Невероятно!
    В следующий раз буду выбирать творчество Агаты Кристи только, когда в играх не будет выбора или срочно-пресрочно нужно будет закрыть ход в "Книжном путешествии". Разочаровал меня бельгийский господин.
    P.S. Не поверила в характер преступника.

    25
    569