
Ваша оценкаРецензии
Ami-san26 августа 2016 г.Читать далееКогда начинаешь читать эту сказку, то кажется, что адекватно ведут себя только два персонажа - Барах и Зелима. Ну и ещё появившийся в третьем действии Тимур. Первый - потому что пытается предостеречь и уберечь Калафа, вторая - потому что пытается образумить Турандот и все решить миром, ну а третий - просто несчастный, измученный старик, который не понимает, что происходит.
Но если немного подумать, то и у других персонажей есть свои мотивы и своя трагедия.
Альтоум - как и всякий родитель, избаловавший единственное и нежно любимое дитя, страдает от того, что теперь не знает, как на это самое дитя найти управу.
Адельма - рожденная принцессой и вынужденная подчиняться равной и чем далее, тем более ненавистной Турандот.
Турандот - одаренная красотой и умом, но совершенно запутавшаяся в себе, она вынуждена сопротивляться давлению мужчин, их власти, их поползновениям. И все просто потому, что она хочет быть свободна и сама распоряжаться своей судьбой. Ещё более трагичным её образ делает и то, что чем больше она сопротивляется, тем больше на неё давят отец и его советники, а народ ненавидит.Сюжет не нов, три загадки, три испытания - весьма заезженная тема, так что тут без сюрпризов. Хотя удивили некоторые герои - приятно и неприятно. От влюбленной Адельмы я ждала несколько иного, чем подталкивание Калафа к проигрышу - из серии " не доставайся же ты никому!". Хотя она, конечно же, планировала его спасти, да, да. С другой стороны, она сама в конце честно призналась "Ревнивые сердца на все способны". И не поспоришь.
Турандот сначала приятно удивила своими мотивами, а потом, признаться, здорово разочаровала своими поисками ответа на вопрос принца - подкуп, угрозы, пытки. Шутите что ли? А где же тот острый ум, о котором нам соловьем заливаются все персонажи? Да ещё и повелась на уловки Адельмы. В добавок, её реплика в конце о любви ко всем мужчинам - бросок из крайности в крайность.
Хотя, чего уж там. Сделаем скидку, что любовь ей помутила острый ум. Да и раскаялась она в общем-то. Да и вообще, сказка же.
А вот Калаф приятно порадовал. Сначала кажущийся одержимым красотой принцессы вдруг оказывается нежным влюбленным, готовым ради Турандот на жертвы.
В общем и целом, пьеса неплохая и местами даже забавна, как по мне. Гораздо лучше, чем я опасалась.3280
exlibris8 сентября 2015 г.Так как пьеса на половину построена на актерской импровизации, то как такового связного текста у этой пьесы нет - одна партитура. Очень хороший стихотворный пролог.
3354
Sof17 января 2011 г.Изумительно в этой аудио книги пожалуй все!
Читают ее просто великолепно, стоит только глянуть кто ее читает и сразу все понятно( я бы сказала , что это радио -спектакль).
Весило, непринужденно , задорно и интересно!
Советую.345
n_artemova30 апреля 2010 г.Шовинистическая пьеса в восточных декорациях о коварных женщинах и благородных мужчинах
Царевна Турандот, чью красоту
Кисть неспособна выразить, чей ум
Глубок и прозорлив, и чьи портреты
Вы можете найти в любой столице,
Так жесткосердна и мужчин не терпит
Так злобно, что славнейшие царb
К ней сватались напрасно.349
IuliiaS13 ноября 2021 г.Читать далееВозможно после прочитанной "серьезной" литературы, вот эта пьеса совсем не впечатлила. Ощущение что автор сделал все возможное чтобы сделать ее колоритной, напихал разных культур и национальностей, но все они говорят на одном языке. Возможно в этом и задумка, все для постановки в театре и для красочных костюмов.
Только сложно как то себе представить китайскую принцессу которая вообще допустит себе мысль за иностранца выходить замуж, а еще не слушать отца своего. К тому же добавляется политический аспект, да там войны сплошные будут за всех этих обезглавленных принцев, чьи бошки красуются на штыках. В общем сказочка и вообще не добрая. Даже не смотря на финал, который уж слишком радужный после всего пережитого героями.
Читать не интересно, на сцене наверно это занимательней, много пишут о популярности постановок по этому произведению. Большой сюрприз был для меня, что имя Турандот, это имя китайской принцессы. В нем ничего китайского не ощущается. Это как если бы я решила написать книгу, и главный герой в ней представитель коренных народов Австралии, а зовут его Гриша.
2304
MariRus18 сентября 2020 г.Пьеса в виде ремарки
Произведение очень короткое и описывает сюжет пьесы по мотива итальянской сказки "Три апельсина". Честно говоря, смысл пьесы интересный, только вот подано это в виде черновика что-ли. Наверное автор составлял для себя какие-то заметки. Это трудно назвать ни пьесой, ни сказкой. В итоге я прочитала саму сказку "Три апельсина" и на этом исчерпала знакомство с этим произведением.
2780
veverka29 июня 2013 г.Читать далееЧестно говоря, "Принцесса Турандот" как-то умудрилась пройти мимо меня. Нет, название знакомое, но вот сюжет мне был неизвестен, несмотря на кучу театральных постановок и пр.
Признаться, я была разочарована. Я думала, что шедевр мирового масштаба должен обладать чем-то большим, а не представлять собой рядовую комедию времен Шекспира. В примечаниях было сказано, что Гоцци открыли мирисуксники и долго им восхищались, найдя в его произведениях истоки истинного театра. Вообще не поняла, с чего вдруг.255
Reshmedanza7 мая 2016 г.Добрая забавная пьеска, было интересно что же за загадки будут у принцессы, когда дошла до этого момента стало грустно, как же такое можно не угадать. А так произведение вполне в стиле того века, ничего сногсшибательного, но для тех кто таким увлекается.
1126
Alevtina_Varava13 июня 2015 г.Любая меткая пародия - забавна. И конечно она понятна и остра в определенный момент. Чем дальше - по веку или географии, тем сложнее ее воспринимать так, как это подразумевалось. Я, увы, пока не так близко знакома с творчеством охаеваемых автором поэтов-современников. Но даже без этого не могу не отметить, что эта вещь - очень злая, и еще напыщенная. И вот это мне не понравилось.
1272
danaaltru31 августа 2013 г.Читать далееСобственно говоря... Писать мне не о чем. Это не пьеса, это канва повествования, рассказ о театральном представлении, которое в силу жанра каждый раз будет разным. Как же это похоже на оперу, где вот так же - по одной и той же канве - каждый раз возникают абсолютно различные образы. И почти не существует, так сказать, сферического коня в вакууме, не имеет смысла писать о характере персонажа вне привязки к конкретной постановке. ИМХО, конечно. А тут это еще и "осложнено" тем, что это, по сути, сатира, относящаяся к конкретному времени, к конкретным людям.
Резюме - читать стоит исключительно ради ознакомления с жанром commedia dell’arte, как совершенно справедливо заметили в рецензии, написанной ранее )))1158