
Ваша оценкаЭркюль Пуаро и Путаница в Гриншоре. Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой
Рецензии
Аноним18 марта 2025 г.Новый Пуаро #1 - "Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой"
Читать далееПуаро расследует смерть троих людей, во рту каждого из которых находят запонку с монограммой.
Перед писательницей Ханной, в руки которой за непонятно какие заслуги упало право писать официальные продолжения серии про Эркюля Пуаро, было два пути: рискнуть заработать себе имя, попытавшись придумать концептуально что-то новое, или ограничиться покраской стен, установкой стеклопакетов и прочей стилизацией с косметическим ремонтом. Именно второй путь тут и был выбран, благодаря чему, обязательная и часто излишне затянутая расстановка стереотипных болванчиков перед преступлением оригинальных книг тут занимает пол главы. К сожалению обувь главной в мире детективщицы подражательнице оказалась очевидно велика, и её история, пусть лишённая стыдных моментов позднего, диктофонного творчества Кристи, не может и близко сравниться в умении выстраивать детективную интригу.
"Убийство с монограммой" построено неловкой и вычурной конструкцией, напичканной огромным количеством лишних твистов, специально созданных, чтобы запутать читающего. Причём даже у средних работ Леди Агаты развязка, какая бы путанная она не была, в финале разворачивалась в прямую линию. Тут же её искусственность, вымученность и многократные пересчеты того, кого лучше назначить крайним, чтобы это больше шокировало - практически невозможно не увидеть. На это накладывается странное поведение героя, который мало того, что постоянно орёт на заменившего Гастингса свежего дурачка - помощника, так ещё внезапно стал лингвистом и регулярно находит подсказки в английском словообразовании, поучая коренных носителей языка.
В общем самые одержимые фанаты персонажа, наверное могут, закрыв глаза, и, пустив этот фанфик по вене, словить какой-то кайф, остальным можно смело пропускать.103552
Аноним9 марта 2022 г.«Длинный короткий рассказ»
Читать далееЗавязка произведения подробно описана в аннотации. Писательница Ариадна Оливер приглашает Эркюля Пуаро в Гриншор-хаус. Ей сделали интересное предложение по организации игры «Охота за убийцей», в которой будут подсказки, подозреваемые и жертва.
Все достаточно традиционно: женщина-вамп, шантажист, молодые влюбленные, зловещий дворецкий и так далее. Платите полкроны вступительного взноса, и вам предъявляют первую подсказку. После этого вам надо найти Жертву, Оружие, Преступника и определить Мотив. Ну и в конце игры будут раздаваться призы.Официально знаменитый сыщик порадует гостей своим присутствием и вручит приз победителю. Есть и неофициальный повод для приглашения. Миссис Оливер интуитивно почувствовала, что ею манипулируют, подводя к вынужденным изменениям и дополнениям в сценарии игры. Она взволнованно заявляет Пуаро: «Вы можете, если хотите, назвать меня дурой, но я хочу сказать вам, что если завтра вместо игрушечного убийства произойдет настоящее, то я совсем этому не удивлюсь». Можно не сомневаться, что именно так всё и произошло. В виде дополнительного осложнения к загадке убийства добавилась загадка с исчезнувшей хозяйкой поместья. Несмотря на присутствие Эркюля Пуаро, преступление раскрыто не было. Поиски осложнялись большим количеством гостей (кроме основных приглашённых, в играх и конкурсах мог принять участие любой желающий, заплатив полкроны за вход).
сэр Джордж Стаббс - хозяин Гриншор-хауса
леди Стаббс, или Хэтти, его жена
Майкл Уэйман - архитектор
мисс Бревис - секретарь и домоправительница в одном лице
молодожены Алек Легг и его жена Пегги
капитан Уорбороу - доверенное лицо Мастертона
миссис Мастертон
старая миссис Фоллиат, которая живет в домике, раньше служившем сторожкойЭтот длинный короткий рассказ (нечто среднее между полноразмерным романом и рассказом) предоставит читателям разгадку лишь спустя два месяца после описываемых событий. Инспектор Бланд, находясь проездом в Лондоне, предложит Эркюлю Пуаро встретиться. Сыщик, в свою очередь, пригласит в гости Ариадну Оливер. Потом в случайном разговоре промелькнёт идея со шляпкой, вспомнится намёк старика-паромщика, заработают серые клеточки... и вот она, картина преступления, подана на блюдечке с голубой каёмочкой.
У этого рассказа, переросшего позже в роман, имеется своя особенная история, не менее интересная, чем сам детектив. За его написание Агата Кристи взялась с определённой целью- заработать деньги на витражное стекло в алтаре церкви Святой Девы Марии в Черстон-Феррис, где писательница обычно молилась. Из-за объема, который мало подходил для периодических изданий, произведение продать не удается (впервые за 35 лет!). Агата Кристи пишет другой рассказ для своей миссии, а «Эркюль Пуаро и Путаница в Гриншоре» переделывает в роман под названием «Причуда мертвеца».
С самого начала леди Агата решила, что произведение, написанное с такими благими намерениями, должно быть личным. Для этого она переносит место действия в купленный в 1938 году Гринуэй-хаус. Прочитав этот «длинный короткий рассказ», поклонники творчества Агаты Кристи смогут насладиться мысленной прогулкой по усадьбе любимой писательницы.65285
Аноним15 февраля 2024 г.Когда смерть начинается на "Д"...
Читать далееМне всё больше нравится такой Эркюль Пуаро, как у этой писательницы. Тут главный герой не появляется в конце детектива, как кто-то из табакерки, чтобы объяснить, кто убийца и как он до всего додумался, в результате чего у детективов А. Кристи есть некий эффект волшебства. Только что было ничего не понятно - и вот, нате вам объяснение. Нет, дорогие читатели, в книгах этой писательницы вы всё повествование будете наслаждаться гадким характером Пуаро, будете наблюдать, как он издевается над мистером Кетчпулом (мне почему-то хотелось постоянно прочитать "Кетчуп"), которому было поручено расследование тройного убийства в отеле. Причём издевательства эти до унижения, когда Пуаро говорит полицейскому, что он просто туп. Странно, но я в данном случае была на стороне обидчика Пуаро, потому что он, как всегда, оказался прав.
А дело было в Лондоне, когда отели в окрестностях города носили странное название "Голова короля", когда люди общались преимущественно лично, а не по телефону, когда (о, ужас!) в гостиницах не было видеокамер. Поэтому полицейским приходилось включать свой мозг на полную, ибо очень важно было ответить на вопрос, убийство или самоубийство произошло в отеле «Блоксхэм». Началось это преступление не в день убийства, а 16 лет ранее в небольшой деревне. В книге хорошо показано, как можно довести человека коллективной травлей, особенно в небольших поселениях.
Расследование поручено Кетчпулу, а Пуаро у него на подхвате. Такая расстановка сил расследования была задумана, а получилось иначе.
В этом детективе несколько трупов, следовательно, много подозреваемых. Некоторые факты повторяются несколько раз, когда их рассматривают двое. Я уже начинала путаться, кто что кому подложил, кто не умеет бриться, кто кому подарил картину. Но в конце книги вся головоломка решается на "Ура!". Подумалось, что век назад полицейским реально трудно было раскрывать преступления. Сейчас в большинстве случаев более-менее точно устанавливают время смерти, определяют, чьей кровью, животного или человека, забрызган пол комнаты, да и свидетелей можно вызвать в кабинет к следователю. Тогда же расследование основывалось только на свидетельских показаниях, наверняка не было базы "пальчиков". Но и наказание за убийство было суровым - повешение. Преступление в этом детективе очень необычное. Вам придётся с главными героями ответить на вопрос, убийство это было или самоубийство, ибо от этого зависит судьба подозреваемого/ой.
Книга захватила с первых строк и не отпускала. У меня остался ещё один роман этой писательницы про кофемана с шикарными усами. Вам желаю приятного чтения!63351
Аноним22 декабря 2018 г.Не к добру все эти квесты
Читать далееОчередное произведение Агаты Кристи "Эркюль Пуаро и путаница в Гриншоре" от издательства Эксмо заявлено как новелла, впервые опубликованная на русском языке. Вас ждёт история о том, как детективная игра "Охота на убийцу" с ненастоящим трупом превратилась в настоящее расследование. За дело берется гениальный сыщик Эркюль Пуаро, который раскусит любого убийцу... Итак, поехали!
Начну с того, что мне понравилось, как Эксмо оформило это издание - твёрдый переплёт, белоснежные страницы, только непонятно почему другие книжки этой серии были сделаны в мягкой обложке, невольно начинаешь сравнивать. "Эркюль Пуаро и путаница в Гриншоре", - относится к "длинному короткому рассказу", как свой очередной шедевр обозначила сама Агата Кристи. И это действительно так - детективная новелла очень коротенькая, интересная, и она завязывается со звонка писательницы Ариадны Оливер, которая просит Пуаро приехать в усадьбу Гриншор-хаус, где она чувствует что-то неладное. Естественно, Пуаро, не только как истинный джентльмен, но и как великий сыщик, не лишенный любопытства, приезжает. Лично мне, при прочтении этой новеллы, не хватило интриги, и было обидно, что в ней была и завязка сюжета, и были прописаны характеры персонажей, но классического допроса подозреваемых не было, Пуаро в этот раз догадался об убийце без всего этого. То есть, я только-только прониклась детективом, и вот он уже закончился. Для меня это минус, но может быть, кому-то это будет и в плюс. Но я всё-таки считаю, что именно роман в этом случае был бы выигрышнее, и эту историю нужно было бы растянуть.
Видимо, Агата Кристи придерживалась точно такого же мнения, ведь сочинение "Эркюль Пуаро и путаница в Гриншоре" стало в дальнейшем основой более полноразмерного романа "Глупость мертвеца", - так что в какой последовательности читать оба этих детектива, - или какой-то один из них - решать всё-таки вам. Сюжеты у этих книг, как говорит послесловие, одинаковое. Я бы порекомендовала прочитать с романа, а затем подкрепить впечатление уже новеллой, по крайней мере я бы сделала так, если бы это знала.Вообще, минус этого произведения уравновешивает то, что в книгу были добавлены несколько статей. Одна из них - вступление художника Тома Адамса, который создавал иллюстрации для детективов Агаты Кристи, в частности обложки. Оказывается, великая писательница была против изображения Эркюля Пуаро и мисс Марпл на обложках, кроме того... эх, не буду раскрывать всех секретов, на самом деле из вступления о биографии любимой писательницы узнать можно очень много. Также вначале книги приведено размышление о романе "Глупость мертвеца" внука Агаты Мэтью Причарда, в частности о поместье Гринуэй-хаус, в котором жила его бабушка, ставшее прототипом для Гриншор-хаус. Иными словами книжный Гриншор-хаус был списан с реального поместья Агаты Кристи, а серия "Глупость мертвеца" с Дэвидом Суше была снята... как вы думаете где? Правильно, именно в усадьбе Агаты. В конце книги имеется короткая статья о самой новелле "Эркюль Пуаро и путаница в Гриншоре" - о том, как был создан этот опус, и для кого, какие заметки Агата Кристи делала создавая, как новеллу, а затем и роман "Глупость мертвеца", как писательница придумывала сюжет и так далее. В общем, интересное издание, мне понравилось. Оценку снизила лишь за то, что книга слишком быстро закончилась...
Содержит спойлеры40627
Аноним26 июля 2018 г.Читать далееПолицейский Эдвард Кэтчпул познакомился с Эркюлем Пуаро, когда тот приехал в пансион, где живет Кэтчпул, для отдыха. На самом деле Пуаро живет практически в соседнем доме, но, так как дома детектива слишком легко найти, а отправляться в путешествие ему не охота, вот и пришлось Эркюлю Пуаро избрать для отдыха такой промежуточный вариант. Однажды Кетчпул рассказывает Пуаро о трех убийствах, которые ему предстоит расследовать. Все три убийства совершены в фешенебельном отеле «Блоксхэм», в одно время, но в разных комнатах и на разных этажах. Жертвы - мужчина и две женщины среднего возраста, находились каждый в своей комнате, аккуратно уложенными на пол, при этом у каждого во рту лежала запонка с одинаковыми инициалами. Более того, убийца был настолько самоуверенным, что оставил на стойке портье записку со следующим содержанием «Да не покоятся они с миром. 121. 238. 317», где числа - это номера комнат с трупами. Естественно, никто из персонала не запомнил, когда появилась записка и кто ее принес. Пуаро решает помочь Кетчпулу в расследовании этого странного дела.
Вообще-то я не люблю фанфики - автор есть автор, и написать так, как Агата Кристи могла только сама Агата Кристи. В аннотации, правда, говорилось, что Софи Ханну, которая и написала эту книгу, уполномочил аж сам Фонд наследия Агаты Кристи. Причем не просто уполномочил, а выбрал именно ее. Представляю - сидят где-то в английской гостиной 10 лучших авторов-детективщиков, волнуются, нервничают, поглядывает на соседей (потенциальные соперники же!), и тут заходит в комнату представительный мужчина с усами а-ля Пуаро и включает граммофон, стоящий на журнальном столике. И вдруг молчание нарушает ГОЛОС: "Дамы и господа! Прошу тишины! Автор, избранный нами для продолжения истории Эркюля Пуаро - Софи Ханна". И тут остальные девять человек, которые не Софи Ханна, вздыхают и думают: "Эх... Ладно, может, с мисс Марпл больше повезет?"
Я не читала ни одной книги Софи Ханны, поэтому никаких особых ожиданий и предубеждений у меня не было. В принципе, детектив о Пуаро у нее получился неплохой - читается с интересом, интрига присутствует. Вот не знаю, заметила бы я подвох, если бы не знала заранее, кто автор? А когда заранее знаешь, что это не Агата Кристи, поневоле начинаешь искать отличия. Пуаро у Ханны какой-то весь "слишком" - слишком маниакален в своем стремлении, чтобы все было с иголочки, ровно и аккуратно, слишком театрален, когда скрывает свои догадки. Именно такого Пуаро изобразил Кеннет Брана в последней экранизации «Убийства в „Восточном экспрессе». У Агаты Кристи встречались отсылки на эту особенность великого детектива, в частности, эпизод, где Пуаро упоминал о несовершенстве формы куриных яиц, присутствовал в "Убийствах по алфавиту". Но Кристи не подчеркивала пристрастие Эркюля к совершенству в каждой второй главе в рамках одной книги. Зато Софи Ханна постоянно отмечает - то Пуаро недоволен неровными полками в кофейне, то официантками, которые не могут четко разложить столовые приборы, то единственная отстающая от стены плитка в гостиничном номере заставляет Эркюля испытывать жуткий дискомфорт. Такое ощущение, что автор прочитал где-то на сайте, посвященном Пуаро, детальное описание персонажа, и теперь стремится воспользоваться полученными знаниями на полную катушку, чтобы читатель с первых страниц уяснил - Пуаро у нее самый что ни на есть настоящий.
И еще пара слов относительно интриги и сюжета. У Агаты Кристи обычно все неплохо закручено, а разгадка изящна, точна и зачастую неожиданна, как решение головоломки с подвохом. У Софи Ханны тоже все неплохо закручено, но после прочтения остается ощущение какой-то тяжеловесности. Это не головоломка, а какое-то длинное запутанное уравнение с решением на три листа. Причем из тех, где решение подгоняли под ответ в конце учебника.
Если верить Википедии, у Агаты Кристи Пуаро посвящено 33 романа, 54 рассказа и 1 пьеса. Нужны ли еще какие-то продолжения истории Пуаро от других авторов - вот в чем вопрос?
37991
Аноним24 ноября 2014 г.Читать далееЯ обожаю Агату Кристи! Её романы — это эталон классического детектива. Они загадочны, запутаны, безумно интересны и просто неподражаемы.
Но не все так думают. Или просто это более лёгкий способ срубить деньжат на популярном имени?
Фонд наследия Агаты Кристи ступил, на мой взгляд, на скользкую тропу. Они решили продолжить серию о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро и предложили написать продолжение очень неплохой детективщице Софи Ханне. Я бы никогда не стала читать "продолжение", если бы не это имя. На русский язык у Софи переведено четыре детектива. Я читала все и два из них мне весьма понравились. Вот и повелась. И это было ужасно.
Сразу скажу, от Агаты Кристи там нет ничего (кроме имени великого сыщика)! Даже стилизация не удалась. Очень нудное, скучное, растянутое произведение. Даже загадка не впечатлила. А что может быть печальней, чем читать детектив заведомо неинтересный?
Жаль денег и потерянного времени. Никому не советую!33563
Аноним19 мая 2024 г.«Вы что-то хотите сообщить Пуаро? Не беспокойтесь, он всё уже знает»
Читать далееМировая литература насчитывает не так уж много персонажей, сравнимых с Эркюлем Пуаро. Шуточное ли дело: он умудрился пережить не только собственную смерть (действие последних написанных А. Кристи романов с его участием явно происходит значительно позднее, чем события «Занавеса»), но и смерть своей «литературной матери». Уже в XXI веке английская писательница Софи Ханна взялась за продолжение «пуарианы», к настящему времени выпустив пять романов; рецензируемое произведение является самым первым из них.
В «Убийствах под монограммой» напарником ЭП выступает персонаж, отсутствовавший у А. Кристи – инспектор Скотленд-Ярда Эдвард Кэтчпул (по факту представляющий собой нечто среднее между Гастингсом и Джеппом). И дело, расследованием которого довелось заниматься двум сыщикам, выглядело действительно интригующе. – В фешенебельном отеле «Блоксхэм» одновременно (но в разных номерах) были обнаружены сразу три трупа (мужчины и двух женщин средних лет), которые находились в одном положении, и у каждого во рту лежала запонка с одинаковыми инициалами. Вскоре выяснилось, что следы ведут в некую деревню, где 16 лет назад произошли весьма драматичные события...
Моя оценка роману – по стилю и духу это, конечно, ни разу не Агата Кристи, но если относиться к нему просто как к ретродетективу, то надо признать, что выглядит он, в целом, относительно неплохо (читается, по крайней мере, легко). Правда, явно подвела концовка, оказавшаяся чересчур затянутой, вялой и маловразумительной. Позволю себе также процитировать автора одной из ранее написанных рецензий, сказавшего в отношении детективной интриги данного произведения следующее. –
Это не головоломка, а какое-то длинное запутанное уравнение с решением на три листа. Причем из тех, где решение подгоняли под ответ в конце учебника.И всё-таки, сам факт того, что Пуаро в данном случае оказался не настоящим (не «кристинским»), лично у меня принципиального неприятия не вызвал. Так что в дальнейшем я, вполне возможно, ещё буду возвращаться к книгам данной серии (по крайней мере, к тем из них, которые имеют на Лайвлибе относительно высокий средний балл)...
25492
Аноним19 января 2021 г.Читать далееНебольшое произведение, послужившее основой романа "Причуда мертвеца" и обнаруженное в архивах Кристи. Разумеется, узнала я об этом только начав слушать, поэтому остаётся надеяться, что я забуду убийцу, чтобы потом спокойно ознакомиться с самим романом.
Видно, что это репетиция: Кристи очень тщательно выписывает окружающий героев фон, вдохновением к которому послужила её летняя резиденция в Южном Девоншире, любовно собирая декорации и расставляя по ним героев. Детективная часть при этом выглядит как-то так: нехорошие предчувствия Ариадны Оливер, Пуаро приехал, происшествие, ничего непонятно, прошло время, Пуаро приехал опять и всем всё рассказал. Разгадка интересная и в духе Кристи, но всё словно упало с потолка, а подробностей нет. Видимо, эта линия будет тщательнее разработана уже в романе и там же обрастёт столь необходимыми для истории подробностями.
25374
Аноним24 июля 2021 г.Читать далееЗанятная история с сочинением произведения, которое нам известно под названием «Глупость мертвеца», печально лишена сенсационности. Новелла и правда гораздо лучше выглядит в большем формате, это сразу заметно – слишком длинная предыстория, некоторые персонажи оставлены без должного внимания, ближе к концу повествование сминается. Стиль также не доходит до среднего уровня дамы Агаты. Если только вы не страстный поклонник Королевы, не стоит сбивать себе вкус – лучше прочитайте роман. Мало ли что издательство Эксмо обрадовалось возможности написать на обложке «впервые на русском языке». В конце концов, некоторые сюжеты мисс Кристи опубликовала в своё время и в короткой версии, и в длинной – но не этот. Кроме того, те сюжеты подверглись существенной переработке, этот же просто был расширен, и даже имена почти все были оставлены те же. По логике вещей новелла должна была бы быть опубликована как любопытное приложение к роману.
Кому принадлежит вариант перевода названия «Эркюль Пуаро и путаница в Гриншоре» сказать сложно, но он плохой. Понятное дело, что английское слово folly, которое значит «глупость» и применяется по отношению к садовому зданию типа беседки, не очень хорошо укладывается в русский менталитет. Даже более мягкие варианты «каприз» и «причуда» вызывают сомнения. Но такие проблемы периодически встают перед переводчиками, и выходить из положения с помощью невзрачных, неподходящих и игривых понятий вроде «путаницы» явно не стоило.
18208
Аноним24 апреля 2019 г.Читать далееОчень "быстрое" произведение. Подробная завязка и предыстория молниеносно заканчивается финалом. И это был бы интересный финал если бы не заявленный жанр произведения. Автор назвала его "длинный короткий рассказ". Слишком мало деталей раскрытия преступления - автор даже минимальный шанс не оставила читателям на собственное расследование. Если я скажу, что мне понравилось, то я покривлю душой:
- Да, читается быстро.
- Да, интересный сюжет.
- Да, чувствуется стиль пера автора.
Но нет самого расследования - и это главный минус произведения.
Эксперимент автора слишком рискованный и вроде удачный, если следить за вступлением и послесловием - для меня оказался не понятым и не оцененным. Рассказ, он есть рассказ - слишком короткий, чтобы показать весь свой потенциал, но не достаточно продуман, чтобы раскрыть мастерское исполнение сюжетных виражей. В истории чувствуется нехватка слов и дополнительных сцен.
17360