
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 ноября 2017 г.Эта комически-ироничная пьеса будет классикой всегда! Она на века останется в мировой литературе. К ней будут возвращаться театральные режиссеры-постановщики, чтобы снова и снова показывать ее людям. По ней будут снимать фильмы. Она будет вдохновлять писателей на новые литературные повторения и новшества, потому как проблемы и человеческие страсти, умело раскрываемые автором, будут существовать, пока жив человек.
6196
Аноним29 марта 2017 г.Читать далее- You never talk anything but nonsense.
- Nobody ever does.
Взяла эту пьесу, потому что ее рекомендовали как "самую смешную пьесу когда-либо написанную". По пьесам я не знаток, но признаю, что юмор тут отменный. Тот типичный английский юмор, доходящий до абсурдности, который я люблю. Такие книги лучше читать в оригинале, так как тут все завязано на игре с языком и его конструкциями (One has a right to Bunbury anywhere one choses. Every serious Bunburyist knows that). Очень сочувствовала переводчикам, читая книгу, как ни крути при переводе потеряется часть смысла, тут же фактически с самого названия начинается игра слов, а в конце сам главный герой осознает, как важно всегда being Earnest. Пьеса совсем небольшая, но она насквозь пропитана юмором и иронией, а практически каждая строчка становится афоризмом. В общем, час с этой книгой поднимет и ваше настроение, и ваш английский. =)
6173
Аноним20 января 2017 г.Читать далееОчень атмосферная пьеса о жизни светского общества викторианской Англии. Интересные времена были, с одной стороны, много разгула, особенно у мужчин, с другой - ничего не стоило испортить себе репутацию навсегда из-за сущей мелочи по нашим меркам. Вероятно, что-то подобное и произошло с Маргарет-старшей, в свое время сбежавшей от мужа и дочери с каким-то мужиком и опорочившей себя. Спустя много лет она зачем-то решила вернуться, причем весьма странным образом. Но, судя по всему, мужики ей всегда были дороже собственного ребёнка. Может, и ну её, такую мать?
6238
Аноним26 сентября 2016 г.Читать далееОх уж эта Британия)) Изысканая страна, окутаная туманом и приличиями. 1894 год. Эпоха, когда принято иметь дворянский титул, хорошую генеологию и багатсво. А еще иметь серьезное имя и вообще быть серьёзным. Чопорные бритянцы чтят традиции и обряды, а еще больше - мнение общества. Вот поэтому чтобы отдохнуть от многочисленных великосветских раутов и приёмов придумывают себе несуществующих родственников/друзей. История двух друзей, их влюбленности и помолвок и много препятствий на пути к счастью. Аристократичкая надменность и тщеславие мастерски приукрашено искрометной иронией. Комедию "Как важно быть серьёзным лучше всего читать пасмурным и холодным осенним днем, когда больше всего хочется согреватся душевным теплом. А тонкий английский юмор не позволит впасть в уныние даже в самую плохую погоду:)
681
Аноним4 февраля 2016 г.Читать далееЭта пьеса попалась мне в рамках игры "Дайте Две", как оказалось, она была у меня в хотелках! Признаться, я была сначала взволнована (ведь это же Оскар Уайльд, от его имени веет радостью и поцелуями - я была на его могиле в Париже, не спешите осуждать, если не знаете, прочитайте историю про нее)! Потом я была немного расстроена тем, что это пьеса (к стыду своему, я это забыла, да и любовь к этому жанру не испытываю), затем совсем убита горем от того, что вспомнила, как ходила в театр на нее не далее как в 2015 году! А я крайне неохотно перечитываю/пересматриваю книги/фильмы (за редким исключением), несмотря на факт краткосрочности и мимолетности моей памяти. Но читать было надо, написать рецензию на основании впечатлений полугодовой давности было архи-невозможно:( И я приступила!
Вот, где меня ждало настоящее анти-разочарование, даже крайнее восхищение!
В цитаты добавить хотелось каждую строчку, каждую фразу, но все это уже было сделано до меня. Истинный английский юмор, ироничный и элегантный, подарил мне немало приятных и веселых минут. Так что я с радостью перечитаю ее еще через годик, к тому времени я снова все позабуду и буду вновь крайне восхищена.
655
Аноним21 января 2016 г.Читать далееПьеса «Идеальный муж» представляет собой комедийное произведение с политической и социальной тематикой. Весьма любопытно, что всё действие происходит в течение 24 часов. Мимолётность мгновения. Буквально в одну минуту всё может перемениться. И идеальный муж превратится в такого, которому уже не позавидуешь. Чем выше взлетишь – тем больнее будет падать.
Как всегда произведения Оскара Уайльда являются ярчайшими примерами того самого острого английского юмора, поклонником которого я так и не стала. С этой точки зрения мне гораздо ближе показался юмор и его подача в другой пьесе этого автора Оскар Уайльд "Как важно быть серьёзным"
Автор смеётся над своими современниками, над их показной честностью и благородством. Деградация нравов не пощадила никого, коснулась всех, как мужчин, так и женщин.
Пьеса будет особенно интересна тем, кто заинтересован в произведениях политической направленности. Хотя в целом пьеса вовсе не о политике. А для себя я также нашла некоторые любопытные и мудрые изречения в вопросах института брака и семьи в лице бесподобного лорда Горинга.666
Аноним30 апреля 2015 г.Читать далееОчень хорошая, добрая и навечно злободневная история от блистательного Оскара Уайльда. История о любви, предательстве, дружбе, надежде. О том, что известный тезис "не мы такие - жизнь такая" очень лукав и не только может, но и непременно растопчет любого, кто принял его на вооружение. Что поступать надо по совести не смотря ни на что, а если случилось оступиться, то обратись за помощью к друзьям, не оставайся с бедой один на один. Друзья помогут обязательно, ведь и ты о них не забывал?
"Я очень хорошо знаю, что понять людей можно, только если иметь к ним милосердие. Жить с людьми можно, только имея к ним милосердие".
Обязательно схожу на театральную постановку этой пьесы!
650
Аноним24 августа 2014 г.Читать далееЭта остроумнейшая пьеса из всех мной прочтенных. Каждый диалог и каждая фраза выглядят идеально и заставляют быть максимально несерьезным. Очень смешно и местами двусмысленно. Хочется цитировать и сходить на постановку в хорошем театре. А еще, конечно же, прочитать в оригинале.
Рада, что с помощью флэшмоба преодолела свои предубеждения по поводу Уайльда. Теперь думаю, что этот писатель достаточно многогранен и останавливаться на прочтении только одного произведения у него не стоит.
P.S. Обдумываю, практическое применение идеи бенберирования:)
Каждый имеет право бенберировать там, где ему вздумается. Всякий серьезный бенберист знает это.664
Аноним10 августа 2014 г.Читать далееМилая поучительная история.
Жалко леди Уиндермир, но честно говоря, она потеряла голову исключительно из-за того, что её муж очевидно ссужал деньгами некую лёгкого поведения дамочку, о чём сплетничало всё общество. И вместо того, чтобы всё объяснить, муж и предполагаемая любовница только накручивали интригу. И всё-таки она какая-то клуша. Зачем было хватать только что подаренный веер, когда ты уходишь из дома навсегда? Она же ушла в манто, значит на улице прохладно, зачем ей веер? И что такого в веере, почему он такая ценная вещь?
А, ну пьеса о настоящей любви и самопожертвовании, очень трогательная, да.695
Аноним5 апреля 2014 г.Читать далееAn Ideal Husband is an 1895 comedic stage play by Oscar Wilde which revolves around blackmail and political corruption. Wild witty mocks at emptiness and falseness of a secular society, petty-bourgeois Victorian morals. In the comedy the atmosphere of blackmail, intrigues, the gossips personified by adventurist Mrs. Chivli is reflected.
The internal shape of characters allows presenting a wrong side of social customs. We see loud titles and secular etiquette, grace of manner, shine of jewels, mind sharpness, singularity. But the ideal husband is not ideal because as Lady Markby said: Indeed, as a rule, everybody turns out to be somebody else.
In An Ideal Husband Wild addresses to a new theme -to disclosing of bribability and the dirty frauds reigning in political circles of England. Robert Chiltern, the gentleman, who is proud of spotless reputation, as it is found out, has constructed career by selling the state secret what made him extremely riche.
In its image Wild exposes corruption of the higher world. Characters of the play in a frankness impulse do England exposing a social system confession. Especially ridiculously in connection with these frankness the aspiration of heroes and in their person - all mighty of this world is seen to cover the real face with a mask of high morals.
The comedy is full of irony and sarcasm, and with irony characters speak not only about life, the politician and business, but also about relations and about themselves. So when Mrs. Chevely asked Lord Goring whether he was a bachelor, he answered that he believed so. Or for example: I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself.
On the whole Lord Goring is presented as a dandy, quite selfish but with self-deprecating humor. Due to his witty dialogues with his father we can see collision of two generations, a so-called problem of fathers and children: Youth isn’t an affectation. Youth is an art. So lord Goring disputably enough speaks about youth. Most likely, he is mistaken, he just wants to seem young to himself, and especially to the other people.
Despite ironic and frivolous relation to life, Arthur managed to rescue the friend from exposure.
One more interesting thing was also expressed by Lord Goring: And falsehoods the truths of other people. Here I agree this him because any person has his own truth.
This play was also easy to read, as The Importance Of Being Earnest, and in the same time it contains number of interesting ideas. The one I like more is the following: And self-sacrifice is a thing that should be put down by law. It is so demoralizing to the people for whom one sacrifices oneself. They always go to the bad. Sometimes in such cases people speak, don't do well - it will not be malicious.
Wild has transformed the comedy ending into the happy end which has been not deprived of sentimentality. But it doesn't weaken its satirical sounding, at least because convicted Chiltern as though in an award for "virtues" received a post of the minister.
"Sooner or later," Wilde notes, "we shall all have to pay for what we do." But he adds that, "No one should be entirely judged by their past."648