
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 июня 2016 г.Читать далееСовсем не моё.
"3" поставила лишь за легкость при чтении - хотя в этом случае, это минус, а не плюс.Я люблю читать книги по тематике ВОВ, но после, к примеру, Васильева - читать этот опус невозможно.
Очень предсказуемый сюжет. Очень невыразительные герои, хотя сначала линия со слепой девочкой меня даже увлекла.Нет, я минусую книгу не из-за того, что там рассказывается о том, какие плохие эти русские - как они насиловали немецких женщин.
Я поставила такую отметку, потому что не зацепило. Я ждала действительно стоящий сюжет (хотя бы), а получила какую-то мыльную оперу.Но хочу заметить, что у меня нет и ярких негативных эмоций. Книга просто прошла мимо, совсем не задела, совсем не запомнилась.
Мы с ней друг другу не подошли.838
Аноним21 мая 2016 г."Откройте глаза и спешите увидеть что можете, пока они не закрылись навеки"
Читать далееНазвание: Весь невидимый нам свет
Автор: Энтони Дорр
Издательство: Азбука
Серия: Азбуках бестселлер
Количество страниц: 592
Год издания: 2015
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Война...согласитесь, каждый боится услышать это слово, а тем более участвовать в данном акте насилия! Но именно пережить и даже участвовать во всем этом приходится героям романа Энтони Дорра "Весь невидимый нам свет".
Книга довольно точно передала ту эмоцию безысходности и потерянности главных героев.
Мари-Лора слепая французская девочка, которая радуется обычным мелочам и всем благодарна своему отцу.
Вернер Пфеннинг сирота, который умеет не только работать, но и мечтать.
Вся история построена на принципе двойного повествования с примесью отдельных глав от второстепенных персонажей. Весь сюжет ведёт к определенному моменту, а какому я вам не скажу, ибо спойлеры есть зло!)
Были моменты, когда автор действительно сильно намудрил с сюжетом и не смог логически это вывести. Да и образ "ужасных русских" подпортил впечатление о книге. Но в целом мне понравилось, эмоциональная, пугающая история, которая достойна прочтения!
838
Аноним6 мая 2016 г.Читать далее♪ Музыкальное сопровождение: Within Temptation "Pale"
Я бы с первого взгляда ни за что не поверила, что это исторический роман, но сейчас я готова смело назвать его им.
Причем настолько хитросплетенным и ...красочным, и ...правдивым. Это не Ремарк, не Б.Васильев и даже не Пикуль, но это американский автор, чей язык пера позволяет читателю проникнуться произведением и понять все на свете...
О чем поняла лично я, я не поделюсь, потому что мне не позволяет моя эмоциональность, - тайну об этом хочется холить и лелеять, но никому не рассказывать. Могу только горячо посоветовать книгу всем тем, кто ее еще не читал.
Откройте глаза и спешите увидеть что можете, пока они не закрылись навеки.835
Аноним1 мая 2016 г.Читать далееОчень обидно читать рецензии людей, чье внимание было обращено на те две страницы, описывающие русских солдат. Вам не кажется, что мы слишком сильно цепляемся за защиту своего народа? Патриотизм - не то, за что мы должны держаться. Война - это сражение двух сторон. Здесь нет добрых и плохих, здесь каждый пытается выжить. Неужели вы правда думаете, будто русские были священной нацией? В военные времена каждый хотел мщения. Ярость присуща народам, что жаждут борьбы.
Более того, книга не столько о войне, сколько о поединке с окружающим миром и его законами. Энтони Дорр сумел описать жизнь слепой девочки и мальчика, с отличающимися взглядами на политику Гитлера, столь ярко и непринужденно, что ты на время забываешь, кто из них француз, а кто - немец. Не это важно. Суть этой истории заключалась вовсе не в осуждении политики той или иной страны. Здесь внимание обращено на свет. Свет, которому дан шанс вывести каждого на верный путь. Образ Мари-Лоры вдохновляет на борьбу с любыми трудностями. Вернер толкает нас на мысль о том, что каждой системе присущен сбой, а мы в силах дать ему начало.
Я глубоко поражена этой историей. Возможно, не каждый сумел уловить смысл книги. Но, я уверена, те кому это удалось, взглянули на мир немного иначе.853
Аноним2 октября 2015 г.Читать далееКнига о войне. Книга о войне - с хэппи-эндом, как ни странно здесь это прозвучит. Книга о войне, написанная так, что ее не хочется закрыть где-то в самом начале. Сплетение историй слепой французской девочки Мари-Лоры Леблан и немецкого мальчика Вернера Пфеннига, которые могли не встретиться никогда. История, казалось бы, нереальная, но... не такие ли приносило нам то страшное время?
В книге есть момент, вызывающий отвращение у многих русских людей. У меня - в том числе. Но в целом впечатление от книги это покорежило не настолько, чтобы менять оценку.
Мне достаточно тяжело читать книги о войне и, если быть честной, я вообще не очень их люблю. Тем более, военные настроения воспитаны по большей части советской литературой и смутными рассказами родственников, тех, кто сумел оттуда выбраться.
Книга крайне спорная и, безусловно, будет порождать множество полярных реакций. Но если вы готовы посмотреть на все это с другой точки зрения, то, возможно, увидите то, что, казалось бы, невидимо глазу.
Смотрите - спешите увидеть то, что можете.834
Аноним27 сентября 2015 г.Маст рид
Читать далее"Все те незриме світло". Читала на украинском, но раз уж начала пост на русском, перепрыгивать будет некрасиво. Хотя мне неудержимо кажется, что в украинском переводе этот роман выглядит и звучит выиграшнее, чем в российском (хотя, сразу оговорюсь, и перевод, и качество набора в нашем издании, как обычно, немного не дотягивало до идеала. Хорошо хоть не сменили изумительные название и обложку). Лучший роман о Второй мировой, который я читала, а я читала их довольно, причем авторства людей самых разных национальностей. И вот Энтони Дорр, ещё молодой американец, пишет на английском книгу о француженке и немце, не описывая там ни одной батальной сцены, почти не проливая крови, очень условно намечая пунктир военного времени, двигавшегося от одной битвы к другой, не касаясь еврейского вопроса, перескакивая через самые важные события и ПИШЕТ ЛУЧШУЮ ЧЕРТ ВОЗЬМИ КНИГУ О ВОЙНЕ! Моему восторгу нет предела. Ведь вся суть в том, что он передал атмосферу военного времени через быт самых обыкновенных людей. Что он ввел в книгу детей и их взросление в этих жутких рамках 1940-1944 годов (для французов это то же, что для нас 1941-45). Юноша и девушка, выросшие во время войны. Он – продукт эпохи, член гитлерюгенда, самый лучший, самый умный, самый послушный. Волосы цвета "Шнее" ("снег"), глаза цвета "Himmelblau" (небесно-голубой). Деревенский сирота, сын шахтера, нечего терять, идеальная кандидатура для идеального солдата Райха. Его проблема в том, что он иногда позволяет себе думать и чувствовать. Она – всё то, что в этой войне "вопреки". Они оба, как сказано в хорошей аннотации, слепы: она – буквально, он – с помощью опутывающей его пропаганды и ставящихся перед ним целей. Никакой любовной истории, никаких встреч среди руин, совместного прятания и преследования озверелых солдат (well, почти никаких. По крайней мере, в сотни раз меньше, чем я и любой другой читатель ожидал). Они и встречаются-то в самом конце книги. Только вдруг оказывается, что их уже и до этого связывало гораздо больше, чем думалось. И это выглядит естественно, ну что за умница этот автор! Никакой надуманности при всей нереальности происходящего, всё логично, всё объяснено, если не словами, то чувствами. Я решила, что поставлю книге "10", где-то на 25, максимум 30 странице. Последние полчаса чтения я едва сдерживала слёзы, и это были не слёзы жалости или растроганности или что там обычно появляется во время прочтения книг о войне (ну или ужаса или отвращения, как при "Благоволительницах", брр), это были слёзы, вызванные ЖИЗНЕННОСТЬЮ этого романа, его спокойствием перед лицом сломавшей век пополам катастрофы. Его простотой.
Не текстовой: в этом отношении его читать не так уж и просто, потому что фабульное и сюжетное время совершенно не совпадают, проще говоря, Дорр постоянно перескакивает с настоящего на прошлое и наоборот. Сложно следить за постепенным сближением на всех уровнях главных героев, поначалу явно стоящих в оппозиции. Читательская симпатия колеблется между ними, пока их совместная история складывается, как паззл – она набрала полную ванну воды, а он забыл фляжку перед бомбежкой, она слепая, но он прозревает, и так далее. Он заботится о ней, но в конце-концов это она его спасает.
В общем, у меня нет особых слов, чтобы описать этот превосходный роман. Читайте сами и наслаждайтесь.833
Аноним2 июня 2015 г.Читать далееПосле прочтения этой книги непременно хочется к морю. Набрать полную грудь этого свежего, прохладного воздуха, ощутить солёные брызги на лице и мелкие перламутровые ракушки под ногами. Мне повезло - мой дом прямо на берегу. Но эта книга как лишний повод подойти прямо к воде и ощутить все осознано, задумавшись и, скорее всего, немного погрустить. Но грусть будет светлая, наполненная добром, сочувствием и теплом. Как сама книга.
Вот что мне действительно понравилось, так это то, что любой персонаж этого произведения обязательно запомнится и оставит после себя целую гамму чувств. Судите сами:
- Тут есть самый добрый и любящий отец, который делает макеты целых городов, чтобы его слепая дочь училась по ним ориентироваться. Он дарит по два подарка за раз: "книгу, которая для мальчиков. Или для девочек, которые очень любят приключения" и удивительные самодельные коробочки, которые не так-то просто открыть.
- Его дочь Мари-Лора стучит белой тростью по асфальту, скользит пальцами, считает канализационные решетки, обожает "Вокруг света за 80 дней" шрифтом Брайля, принюхивается, прислушивается, чтобы хоть как-то понимать мир, который ей никогда не суждено увидеть. А еще она очень смелая.
- По другую сторону есть Вернер - маленький мальчик из детского приюта, который страстно увлечен радио. Его увлечение спасет его от судьбы шахтёра. Но ещё не известно спасение ли это?
- Ещё есть дядя Этьен, который двадцать лет не выходил из дома и мадам Манек - быстрая и энергичная. И тоже очень смелая.
- Есть смертельно больной охотник за мистическим камнем и ,непосредственно, сам синий бриллиант невиданных размеров, который много лет назад был проклят.
- А в городке живет целое старушечье сопротивление. Они начинают с подмены дорожных указателей и публикаций неправильного расписания поездов, дабы хоть чуть чуть усложнить жизнь оккупантам, а доходят до того, что создают сеть передачи шифровок запечённых в ароматные багеты.
- Есть маленький орнитолог, с очень несчастной судьбой и огромный устрашающий великан Франк. И подозрительный парфюмер....
Согласитесь, запоминается?А ещё после этой книги хочется делиться добром. По этому читайте обязательно. И пусть вас не отталкивают рассуждения напуганной немецкой женщины, которая трепещет перед русскими освободителями. Ведь её страх и неприязнь можно понять? Если всё таки сомневаетесь - то не читайте главу "Берлин", она никак не влияет на сюжет. Не стоит из-за нескольких страниц лишать себя такого огромного удовольствия!
834
Аноним31 мая 2015 г.Вы воюете не с человеком, а с системой. Как воевать против системы?Читать далееЧто можно сказать про любимую книгу? Она прекрасна, или же это просто шедевр. Если вы хотите погрузиться в прекрасный мир букв, радио, моллюсков, слепой французской девушки и немецкого юноши, Сен-Мало и войны, любви и самопожертвования, то читайте это произведение.
Каждый герой этой книги хочет жить, все хотят жить, но каждый по-разному. Для Вернера счастье - это слышать шум помех, треск, голоса и звуки фортепьяно, передаваемые за много миль. Для Мари-Лоры - это лежать рядом с отцом и читать книгу. Такие чистые, такие непорочные... Я не буду говорить сейчас банальных слов, что война меняла каждого. Это все прекрасно знают и без меня. Но люди все равно оставались людьми со своими мыслями, желаниями, мечтами.
Тебе скажут, что ты маленький, Вернер. Что ты никто и ниоткуда. Будут говорить чтобы ты ни о чем не мечтал. Но я в тебя верю. Я думаю, ты совершишь что-нибудь великое.Как точно, фрау Елена, лучше и придумать нельзя. Я тоже верю в него. Кто этот низенький мальчик с волосами белыми, как снег? Маленький мечтатель? Идейный вдохновитель или гениальный инженер, горячо любящий радио? Одно я знаю точно : у него огромное, доброе сердце, просто было время, когда он запутался. Трудно выбрать правильную сторону в такое время. Тем более выбора у него практически не было.
Какое же у тебя будущее...Да, будущее Вернера могло быть необычайным. Но закончилось оно слишком быстро.
Ее голос - как ясное окошко в небе. Лицо - луг веснушек.Вернер назвал ее belle laide, прекрасная дурнушка. Мари-Лора - очень сильная и отважная. Эта девушка противоречива и загадочна, она сама жизнь со всеми ее проявлениями и красками. Мари-Лора передавала записки партизан, не заботясь о себе. Да, ей было страшно, она потеряла родителей, она слепа. Но...
другим людям невдомек, что ее мир полон красок.Мари-Лора душевно богаче многих из нас, она видит больше, чем мы. Она чиста и нереальна, как туман. Ее отношения с отцом такие трогательные, нежные. Отец Мари-Лоры может быть примером подражания для многих мужчин нашего времени.
Он сделал ее центром своей жизни; с ним она привыкла считать, что каждый ее шаг важен.Также много внимания автор уделяет второстепенным персонажам.
Фредерик - богатый мальчик со своими особенностями. Он поступает так, как считает нужным. Он согласился поступить в школу ради родителей, но не сломался. Его любовь к птицам выражала в себе что-то возвышенное, стремление к духовному богатству. Он умел находить красоту даже в обычных вещах.
Он видит то, чего не видят другие.Ютта - бесстрашная и своенравная сестренка Вернера. Она заботится о младших, о своем брате, ее беспокоит судьба всего мира. Но как же сложно сражаться за него одной. Единственную радость - сделанное Вернером радио - отбирают. Но ее сила духа выдерживает все.
А больше всего он (Вернер) скучает по Ютте, по ее верности и упрямству, ее безошибочному умению отличать, что хорошо, а что плохо.Великан. Фолькхаймер обычный немецкий солдат, получивший такое прозвище из-за своего роста. Среди остальных он отличался особой жестокостью и силой. И любовью к классической музыке. Когда звучал оркестр, он закрывал глаза и что же видел там? Всех, кого он безжалостно убил, или ту далекую жизнь в деревне, когда он рубил деревья? Этот великан относился к Вернеру с нежностью и отеческой любовью.
Уродливый великан среди ангелов, кладбищенский сторож меж могильных плит.Про эту книгу хочется сказать очень многое, но мои мысли не желают собираться в кучу. Я до сих пор нахожусь под огромным впечатлением после прочтения. И пусть рецензия моя безыскусна, но все эти слова идут от сердца. Я всем советую прочитать это произведение, на которое автор потратил 10 лет и вложил в него свою душу. Это видно, поверьте. Слог Энтони Дорра прекрасен, почти каждое предложение хочется прочитать вслух, посмаковать. Книгу буквально можно разобрать на цитаты.
И, пожалуйста, не бойтесь объема! Я не заметила, как перевернула последнюю страничку. Уже сейчас я понимаю, что буду перечитывать это произведение.
П.С. Дорогие снобы, я видела интервью автора о замысле этой книги. И все равно нахожу ее гениальной. Хватит уже кидаться грязью. Автор практически не лез в политику, чтобы ни в коем разе не задеть ваши нежные чувства.849
Аноним20 мая 2015 г.Читать далееРоман Дорра нельзя воспринимать как серьезную книгу о годах оккупации Франции во время Второй Мировой войны, это от начала и до конца придуманная история, в которой реальность причудливым образом переплетается с фантазией и мистическими элементами. Основной темой, затрагиваемой в рамках сюжета, является трудность взросления в сложные времена, на фоне непростых условий военных лет. Тягучее повествование и давящее настроение предчувствия конца создают непередаваемую атмосферу. При этом одной из ее составляющих является очень детально проработанное отношение людей к происходящим событиям: тут и немецкие мальчишки, учащиеся маршировать и мечтающие о самолетах, и почтенные бюргеры, закостеневшие в своей уверенности, что фюрер царь и Бог и не может ошибаться, и юные ученики школы национал-политического образования с промытыми до скрипа мозгами, и простые французские обыватели, обсуждающие и множащие слухи о жестокости немецких солдат. Помимо затягивающей атмосферы роман имеет, на мой взгляд, очень интересную структуру - две сюжетные линии, ослепшей французской девочки Мари-Лоры Леблан, учащейся жить «в темноте», и немецкого юноши Вернера Пфеннига, мечтающего стать инженером, но вместо этого отправленного на войну, очень затейливо изгибаются, соприкасаясь, словно бы намекая на дальнейшее пересечение. Повествование порой резко обрывается на самом интересном месте и переходит от одной линии к другой. Время действия постоянно скачет от последних военных лет к довоенному детству персонажей или к первым годам оккупации, позже вновь возвращаясь к «настоящему времени», августу 1944 года. Касательно временных рамок, действие разворачивается в период с 1934 по 1944 годы, эпилог в 1974, а последняя точка ставится в 2014 году. Такое повествование овладевает вниманием и не отпускает до конца книги, я проглотила ее ровно за день, уж очень увлеклась.
Автор очень любит детали, наверное, это и было тем, что меня так зацепило, наличие множества мелких уютных, иногда необычных, вещей в жизни героев. Например, большинство персонажей имеет какое-либо необычное увлечение: радио, наблюдение за птицами, чтение книг Жуля Верна, записанных шрифтом Брайля, классическая музыка, моллюски, головоломки, замки и макеты... весь мир романа состоит из деталей, важных для каждого из персонажей, и было в этом что-то, не знаю...
Еще один интересный, на мой взгляд, момент...
Внимание, жирный спойлер!
Считаю, что Дорр, рассказывая историю, если не изначально намекает на возможное окончание сюжетной линии Вернера, то по крайней мере говорит о месте юноши в обществе того времени. Давая своему персонажу говорящую фамилию Пфенниг (германская монета достоинством в 1/100 марки) автор словно бы заявляет, что его герою надлежит стать разменной монетой в надвигающейся войне, шестеренкой в сложном механизме немецкой армии. При этом желания героя не имеют абсолютно никакого значения:
– Как это – не важно? Я хочу стать инженером, ты – изучать птиц. Бродить по болотам, как тот американский художник. Зачем вообще все, если не для того, чтобы стать кем хочется?
Тишина. На деревьях за окном Фредерика висит нездешний фонарь.
– Твоя беда, Вернер, – говорит Фредерик, – что ты до сих пор веришь, будто сам распоряжаешься своей жизнью.Впрочем, это могут быть мои домыслы.
Конец спойлера.С другой стороны, если не романтизировать сюжет, и рассматривать роман серьезно, получается нечто очень сумбурное и неоднозначное. Складывается впечатление, что автор решил пойти по пути «все лучшее сразу» и получился, извините, too much. Напоминает, в этом отношении, второй сезон «American Horror Story», - соберем в рамках сюжета все популярные идеи и клише, кушайте, не обляпайтесь. И хорошо вроде, но как-то слишком. Тут вам и «немцы/нацисты - тоже люди», и гениальные дети в количестве, минимум, четырех штук, и проклятый синий алмаз, за которым охотится Рейх, и слепая девочка, и море, и Франция, и, не поверите, даже Россия упоминалась, та самая, с водкой и сугробами...
Очень хорошо заметно, что «Весь невидимый нам свет» - книга о войне, написанная американцем для американцев. Стоит ли здесь говорить о том, что сюжет строится в ОЧЕНЬ плоских декорациях, Франция - не Франция, Германия в тексте практически не прослеживается, и Россия где-то там из-за угла ушанкой вроде бы помахала. Черт бы с ней, с Россией, но Германия и Франция, в декорациях которых, казалось бы, должны происходить события, в тексте практически отсутствуют. Не вижу, пойду за очками!
Наличие пьяных мстителей-русских, появившихся в сюжете дабы поглумиться над мирным населением побежденной Германии, очень покоробило при чтении. Единственное что порадовало, что встречаются они только в одной короткой главе. Я могу допустить, что в войне участвовали самые разные люди, и что на всех сторонах хватало подонков, но когда нация в книге определяется лишь звероподобными партизанами и вышеупомянутыми ублюдками, складывается очень странное впечатление, правда ведь? Видимо это был плевок в сторону «страны-агрессора»?
В общем, за всеми минусами, книга производит скорее положительное впечатление. Правда я все равно долго не могла собраться и решить что ей поставить. Твердая четверка, в первую очередь за атмосферу повествования.
857
Аноним8 мая 2015 г.Читать далееПрочитав аннотацию и приступая к книге, я предполагал увидеть в ней жалостливую, слезливую, сентиментальную, мелодраматическую историю немецкого юноши-сироты и французской слепой девочки. Но по мере чтения, на удивление стал подмечать, что Энтони Дорр не вызывает у меня этой присущей около военным книгам жалости. Да, мальчик-сирота Вернер. Да, безнадежно слепая девочка Мари-Лора. И кругом война. Им надо что-то делать. Не только выживать, но и жить. Пытаться действовать в сложившихся обстоятельствах. Даже получать радость от жизни. От радио, от улиток. И от моря. От музыки. И еще от чего-то, чудесного и волшебного, что укрепляет дух и не убивает.
При этом нельзя сказать, что ужаса войны Энтони Дорр совсем уж не передает, передает, но, на мой взгляд, это не являлось целью книги. Скорее всего, Дорра занимало другое — попытка рассказать и показать историю непоколебимой воли к жизни, неистребимого в человеке желания прекрасного, переживания его.
Разве это не красота: маленький Вернер в сиротском приюте, нашедший и самостоятельно починивший радиоприемник, слушающий классическую музыку, и на вопрос своей сестры Ютты, не способный ответить из-за слез, вызванных музыкой?
А милая Мари-Лора, мир которой, несмотря на слепоту, полон красок, в воображении которой, в ее снах все цветное: «Музейные здания бежевые, каштановые, кофейные. Научные сотрудники – лиловые, лимонно-желтые, морковно-рыжие. Фортепьянные аккорды из репродуктора на посту охраны долетают до ключной мастерской бархатисто-черными и ажурно-синими отсветами. Колокольный звон – бронзовые дуги, которые отражаются от окон. Пчелы серебристые. Голуби кирпичные, охристые, иногда золотистые. Большой кипарис, мимо которого Мари-Лора с отцом проходят утром, – калейдоскоп, каждая его иголка – многогранное сверкание».
А безумный дядя Этьен, глубоко за полночь, рискуя жизнью, на чердаке, говорящий в микрофон зашифрованные цифры и передающий их по радиоволнам, и ставящий в конце своей речи неизменно «Лунный свет» Дебюсси?
А маленький Фредерик, знаток птиц, отказывающийся выливать ведро холодной воды на пленного русского?
А жестокий убийца-великан Фолькхаймер, обучающий малыша складывать из бумаги самолетики?
И многое-многое другое. Это обилие картин запечатлевается в памяти, прорисовывается с необъяснимой легкостью.Энтони Дорр пишет прелестно. Кратким, емким языком. Как будто из дерева ножиком вырезает фигурки. Причем движения в основном резкие, эффектные, но при этом неторопливые. И фигурки получаются великолепными как по силе, исходящей от них, так и внешне.
Можно много цитировать, причем целыми кусками, настолько точными, убедительными и красивыми они вышли у Дорра. Но мне бы хотелось ограничиться только некоторыми из них, короткими мазками, характеризующими стиль Энтони, возможно, с виду невзрачными и не имеющими какой-то литературной ценности, но попавшими в мои глаза и оставшимися в них.
«Несколькими часами позже он просыпается и видит на фоне звезд силуэт летящего на восток самолета. Звук — будто рвется ткань».
«Кухня — хаос упавших полок и кастрюль. Раскрытая поваренная книга на полу корешком вверх, словно сбитая птица».
«Мимо них ветер гонит почерневшие листы бумаги. В деревьях шепчутся тени. Лопнувшая дыня на дорожке, словно отрезанная голова».
«Мари-Лора чувствует, что он добрый, любопытный и нисколечки не сумасшедший. И еще он словно застыл как дерево в безветрие. Или как моргающая в темноте мышь».
«Весь невидимый нам свет» - это как деревянный городской макет папы Мари-Лоры, искусный и точный, но это не главное, главное то, что вокруг «макета», и оно — поразительно.
Дорр многое проработал, много чего учел, каждая мелочь, каждая деталь исполнены с филигранным мастерством. Читать легко и приятно. При этом нельзя сказать, что язык, которым пользуется писатель примитивный и односложный. Он прежде всего живой, и персонажи тоже живые, не фальшивки.
История, поведанная Энтони Дорром трогательная, отчасти нежная, отчасти жестокая, но, безусловно, жизнеутверждающая. В ней, несмотря на мрачный фон, много красок и яркого света. Читатель послушно следует за его пером, но терпеливо, даже неспешно, потому как торопиться нет никакого желания, история красивая, смелая, интригующая и вынуждающая продлевать и оттягивать ее конец, который, к слову сказать, крайне волнителен.
«- Осторожно, - говорит он и протягивает банку.
Девушка окунает пальцы в сироп и выуживает мокрую, мягкую скользкую дольку. Потом Вернер делает то же самое. Персик — упоение. Утренняя заря во рту.
Они едят. Пьют сироп. Пальцами собирают со стенок последние остатки».Вот и я читал роман, словно изголодавшийся по чему-то такому, что сделал Энтони Дорр, окуная пальцы в его буквенный сироп и выуживая оттуда «персики», и собирая со стенок пальцами последние остатки.
Или:
«Теплое чувство: как будто он плыл в безмерном океане и вдруг увидел рядом старого друга».
Плыл в безмерном долгопрогулочном океане, лишенных интереса выпадающих на мою долю книг и вдруг увидел рядом старого друга. И этим другом стал «Весь невидимый нам свет».
Кульминационные моменты в романе, где герои пересекаются, приходятся на место под названием Сен-Мало. Северо-запад Франции. Небольшой город-крепость, омываемый океаном. Сен-Мало, который на 80% был разрушен во время Второй мировой войны. Сен-Мало, где в гротах-конурах по легенде держали мастифов, собак размерами с лошадь и которых выпускали ночью для отпугивания вражеских пришельцев: моряков, воров, грабителей. И где слепая девочка Мари-Лора находила отдохновение, изучая улиток, морские запахи и свои страхи.
Так сейчас выглядит одна из этих сторожевых башен в Сен-Мало:
А вот, собственно, и Сен-Мало, туманный, каменный, бретонский:
«- А знаете, Этьен, - говорит мадам Манек с другого конца кухни, - что будет, если лягушку бросить в кипяток?- Расскажите.
- Она выпрыгнет. А знаете, что будет, если посадить лягушку в кастрюлю с холодной водой и медленно нагревать до кипения? Знаете?.. Лягушка сварится, - говорит мадам Манек».
Знаете, слепая девочка Мари-Лора — это лягушка, посаженная в медленно подогреваемую кастрюлю с холодной водой, но не сваренная в ней, а сумевшая выпрыгнуть из нее, спастись.
Резюме.
Спокойная книга, теплая, мягкая. Но тем не менее, в ней чувствуется напряжение, причем оно нарастающее, словно книга лежит "на воздушном шарике, который кто-то надувает, так что он вот-вот лопнет".
Роман читать. Однозначно. Желательно под звуки «Лунного света» Клода Дебюсси, которым насквозь проникнута и дышит книга. Делать паузы, слушать Дебюсси, переживать за Вернера и Мари-Лору, думать о Сен-Мало, помнить о войне и радоваться, что живем в другое время.
P.S.
«Айнс, цвай, полицай, драй, фир, официр, фюнф, зекс, альте хекс, зибен, ахт, гуте нахт!» - немецкая песенька-считалка, которую пела эпизодическая девочка на качелях, впоследствии по ошибке расстрелянная в шкафу. Все-таки где-то внутри есть орган, который реагирует морозом по коже от немецкого языка. Он заряжен чем-то пугающе смертельным и безжалостным.8119