
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 июня 2019 г.Читать далееСовершенно не помню это произведение по школьной программе. Но перед прочтением книги Ю Несбё с одноимённым названием, я решил ознакомиться сначала с оригиналом, а уже потом с вольной версией Несбё .
Полковник Макбет, влекомый предсказаниями 3х ведьм, восхваляемый королём Дунканом после победы над принципиальным врагом, терзается появившимися видами на трон.
Тщеславие его жены заставляет Макбета убить короля, остановившегося у него в замке и скинуть вину на слуг Дункана.
Дело сделано. Но чтобы обезопасить свой трон, обуреваемый злом и пороками, Макбет убивает своего друга Банко, затем жену и детей знатного вельможи Макдуфа (сбежавшего в Англию), который по словам ведьм помешает ему править.
Тем временем леди Макбет от совершенных деяний сходит с ума. И, спустя несколько дней агонии, умирает, терзаемая муками совести.
Вернувшись из Англии с войском, Макдуф убивает Макбета. После чего новым королём Шотландии становится сын Дункана Малкольм.
Макбет и его жена показывают, как ужасно зло и тщеславие, овладевающее человеческими душами. Являясь самой мрачной трагедией Шекспира , «Макбет» в тоже время обнадёживает тем, как много людей встаёт на борьбу со злом.
Пьеса, написанная в начале 17 века, не зря называется одной из величайших трагических произведений английской литературы. Ведь, к сожалению, предательство, корысть, зависть, тщеславие и другие пороки актуальны и по сей день.
Многие персонажи пьесы реально существующие люди!
Обличая множество человеческих пороков история учит важным вещам, преподнося уроки с яркими примерами. Читается очень легко и интересно ибо преподносится в стихотворной форме.
П.С.: Признаться думал, что по объему произведение будет гораздо больше.
5542
Аноним21 января 2019 г.Читать далееХоть это старая история и я знала её конец, но то что случилось меня повергло в шок. Я никогда не считала, что насколько подлым может быть человек, которому как ему показалась изменила жена. И как просто манипулировать доверчивыми, которые совершенно не причем, людьми. Но больше всего мне жалко Дездемону, она стала игрушкой в руках этого человека и я не про Отелло. А так здесь даже больше трагедии, чем в других произведений Шекспира. Поэтому спокойно могу советовать к чтению, и жалею, что у нас в программе его не было
5446
Аноним29 ноября 2018 г.Грустная на самом деле история. И хоть некоторые персонажи и пытаются выглядеть героями, но слабо у них это получается. Один ради власти убивает брата, другой готов убить из чувства мести, третий строит козни и планирует, как убить и выйти сухим из воды. Вся книга - сплошные убийства и смерти. Не думаю, что это будет спойлером, но к концу все умрут: слишком много крови, лжи и лицемерия.
51,4K
Аноним20 ноября 2018 г.Читать далееКогда-то, давным - давно моя любовь к Шекспиру началась именно с Гамлета, да-да, не с Ромэо и Джульетта (как это обычно бывает у девочек подростков).
Я так была увлечена чтением, что даже забыла про сон, еду и даже школу :) день прогула был потрачен на Гамлета - это было чудесно, я даже помню какая книга у меня была первая с Гамлетом, ее цвет, обложку, как шуршали листы, когда я их переворачивала, как просвечивались на солнце страницы и какое же было разочарование, когда ее пришлось вернуть в библиотеку :) На столько глубоко эта книга завладела моим сознанием вызвав бурю чувств и эмоций.
Душевные страдания "быть или не быть" - вечный вопрос человечества, любовная трагедия, тяжелые взаимоотношения с родителями/родственниками - классика, времена уж давно не те, а проблемы так и остались, вечные муки и терзания героя разрывали мою душу, заставляя переживать все злоключения судьбы вместе с ним.
В то время у меня был вопрос (да и сейчас тоже) "Как? Как Шекспиру удается так все передать на бумаге, что ты как опьянены с первых же страниц наслаждаешься чтением без отрыва!?" да он чертов ГЕНИЙ! (простите)
Каждый персонаж по своему и прекрасен и ужасен, и заставляет читателя рассмотреть себя более углубленно (рассуждения с самим с собой, внутренний спор и конфликт интересов - вот какие эмоции должны вызывать книги).
Мне нравится как Шекспир, даже, в трагедию может добавить комедию, как он легко может переходить от иронии к глубоким философским монологам.
Язык Шекспира прекрасен, но надо знать в каком переводе читать, а лучше всего взять оригинал (но чтение тогда будет не из легких, т.к. тот английский отличается от современного и более упрощенного агл. яз.).Еще, хотелось бы добавить немного личного мнения - все же Шекспир не для всех, хоть и многие восклицают "Вы что, это же классика и ее должен знать каждый!" - нет, не каждый, кому-то просто будет скучно, а кто-то не любит читать произведения в стихах (например Ш. Бодлер очень тяжело идет) и для него Гамлет будет сложен в чтении и понимании, так зачем тогда себя насиловать, ну а если Вы готовы на эксперименты и еще не знакомы с Гамлетом - то стоит попробовать :)
51,4K
Аноним24 октября 2018 г.Читать далееВ школе как-то Шекспир прошел мимо меня, помню только, что на спектакль “Ромео и Джульетта” водили в театр, и то все будто в тумане.
И вот буквально недавно прочитала эту известную во всем мире и почитаемую многими пьесу “Гамлет”... и мне не понравилось. Не скрою чувств, расстроилась, ибо все же эта трагедия прослыла гениальной.
Все же не стала сдаваться и в рамках # с @ дала еще один шанс этой книге, но уже в аудиоформате. На слух намного легче воспринимается сюжет, а когда Гамлет сказал устами чтеца: “Бедный Йорик”, не смогла сдержать смешинку.
На самом деле, ясны муки главного героя, ведь он любил отца, и даже просто тот факт, что место умершего, как на троне, так и на брачном ложе, так быстро занял кто-то другой, естественно, не могло не возмутить душу молодого принца.
Сочувственно отнеслась и к горю, постигшему Офелию. Образ обезумевшей девушки не оставил равнодушной.
Но в целом, не смогла впечатлиться шекспировским творчеством, наверное, не мой это автор.
51,6K
Аноним11 сентября 2018 г.Загадочная и смелая.
Читать далееВыполнил все обещания, данные себе после чтения "Гения места"! На днях посмотрел-послушал оперу Верди "Отелло".Увы, не проникся. Стадо бизонов, пробежавших по моим ушам, не позволило это сделать. Даже не смог минут 10 определить, кто Отелло ( на итальянском пели, все -кроме Яго и Дездемоны- смуглые).
Вайль рекомендовал читателям присмотреться к Яго. Фигура колоритнее ( двусмысленное по отношению к мавру определение), чем Отелло. В опере- самый крупный артист. Очень солидного вида. Да, опера, да, развитая грудная клетка... В моем представлении этот персонаж должен быть невысоким, как обычно бывает, когда мужчина любит власть больше всего. Да и 28 лет ( по тексту), а не больше 50 ( как артисту).
Я уже лет 5 ничего не перечитываю- хочется нового, неизведанного. Бывает, интересно сверить впечатления. Но не помню их после чтения "Отелло" ( это было в классе 9).
Как ни пытался найти что-то новое в Яго- не получилось.
Зато Эмилия, на мой взгляд, полна загадок.
Кто бы ни был Шекспир на самом деле, но мужчина - точно. Запутал меня в побуждениях этой женщины.
Любила ли она своего тирана или терпела?
"Трещотки дома, кошки у плиты..."- такую характеристику женщинам дает Яго. Его жена не производит впечатление "трещотки" И ее признание о выкраденном платке- не результат глупой случайной обмолвки. Скорее- крик души презираемой женщины.
Рожать болванов и должать в пивную
Вещица эта- глупая супруга.
Бесстыжая,молчи
Такое слышит она постоянно и - в сердцах:
Мне кажется в грехопаденьях жен
Мужья повинны.
Не боится сказать Отелло: "Пустоголовый мавр...", "...черт слепой", "...кровавый мавр..."
Смелая и отчаявшаяся женщина. Поинтереснее Дездемоны.5716
Аноним25 мая 2018 г.Читать далееПытался при чтении не заниматься модернизацией, то есть не оценивать поступки персонажей со своей колокольни, но не получилось. Наверное, из-за катастрофического недостатка знаний по эпохе Шекспира. На выходе: пьеса достаточно интересная, но вот никто из персонажей симпатии не вызывает. Они очень живые, малоприятные. Может быть, так и задумано и здесь критика современного Шекспиру общества. Если да, то отлично получилось. Если же нет, то так нет.
Читал я в переводе Анны Радловой. Он местами грубоват. Видел отрывки из перевода Бориса Пастернака, который, судя по всему, сильно смягчал выражения Шекспира в отличие от Радловой. Соответственно, избегайте того, что вас больше пугает: дополнительное искажение оригинала или грубый смысл. При этом не факт, что у Радловой перевод в целом точнее: мне это неизвестно.
P. S. При чтении неплохо помогает научно-популярный комментарий Азимова. Он даёт какое-никакое представление об исторической основе сюжета. Также небезынтересно эссе Одена "Шут в колоде".
5629
Аноним13 марта 2018 г.Читать далееОчень всё мутно и тяжело. Чернейшие тучи сгущаются над творчеством Шекспира. Они заволакивают абсолютно всё и не дают пробиться ни единому лучику света и надежды. Таков Шекспир, таков «Гамлет». В принципе, ничего другого и не ожидал от самого-самого драматурга.
Пьеса читается легко и быстро. Она насквозь пропитана философией и размышлениями самых различных тематик. Даже без самого знаменитого монолога «Быть или не быть…» есть к чему приглядеться. Ни одна страница не обойдётся без какой-нибудь интересной мысли, которая развивается и переходит из одних уст в другие.
Сам Гамлет мне показался интересным персонажем. Он честолюбив, справедлив и умён. Да и другие персонажи запоминаются, даже те, которые появляются пару раз за всё повествование.
История о предательстве, завоевании, мести, любви (ну и чем там ещё развлекались в то время) вылилась в потрясающую пьесу, способную заставить почувствовать злобу, печаль, разочарование и другие чувства из палитры серых эмоций. Как бы я ни хотел улыбнуться, но мне этого сделать так и не удалось.
51,7K
Аноним22 ноября 2017 г.Лопнувшие пузыри
Читать далее«Макбет», конечно, очень ёмкое произведение, так много смыслов, так много разных тем в нём находят. Я вот задумалась над темой судьбы. Три ведьмы дают три предсказания судьбы. Первое предсказание Макбету – он станет Кавдорским таном. Это предсказание относится к самому ближайшему будущему, оно сбывается тотчас. На самом деле это событие уже подготовлено, король уже осудил прежнего Кавдорского тана на казнь за измену и решил отдать Кавдор Макбету. Эта нить уже сплетена, событие уже материализовалось. И об этом уже знают все, только Макбет пока ещё не знает, и ведьмы так ловко ловят его на крючок. Макбет поражён, он принимает этот дар судьбы, но смута в душе его уже поселилась, он взбудоражен.
Второе предсказание касается того, что Макбет станет королём. А это событие ещё надо сплести. Интересно, если бы Макбет не решился убить короля Дункана, каким образом сбылось бы предсказание ведьм, ведь у короля были сыновья, и после его смерти в свой черёд королём стал бы его сын Малькольм, которого провозгласили наследником, а ещё в запасе есть Дональбайн. Скорее всего, ведьмам пришлось бы ещё потрудиться и поварить своё варево покруче, чтобы всё-таки ввести Макбета в искушение и устранить претендентов. Однако Макбет легко идёт на поводу, он решается на то, чтобы приблизить судьбу (пусть после некоторых колебаний, после вдохновений леди, неважно). Он не противоречит судьбе, он берёт её в свои руки и действует. Предсказанное сбывается. И очень скоро.
Третье предсказание ведьм говорит о том, что в будущем на трон взойдут потомки Банко, потомки же Макбета царствовать не будут. Такое предсказание нам не годится. И здесь уже Макбет решает не просто приблизить судьбу, свершить её, он решается её изменить и вступает в противоборство с судьбой. Он хочет её оседлать, построить её сам – ведь если убить Банко и его сына Флинса, то над судьбой можно торжествовать. Но не тут-то было. Ничего не выходит, судьбу не обманешь, всё сбудется так, как предначертано.
Интересно, что и здесь Макбет не смиряется, он не может остановиться. Он тут же идёт опять к ведьмам, пусть они ему растолкуют, помогут, он едва ли не хочет командовать ими. То есть берегов не видит совсем. А такого человека поймать в ловушку легко, что ведьмы с удовольствием и делают.
Так есть ли у человека выбор своей судьбы? Или основной сценарий жизни уже предначертан, а человеку остаётся выбор только в мелочах? Вот эти ведьмы – они что-то вроде тех, кого в мифологии называли парки, норны, только из тёмного мира, они не нити прядут, а зелье варят, ловят в свои сети людей, одержимых страстями и пороками (от жадной жены моряка, которая не угостила орехами, до могучего героя Макбета, одержимого непомерным честолюбием).
Банко назвал этих ведьм «пузырями земли»:
«Земля пускает также пузыри,
Как и вода. Явились на поверхность
И растеклись».Я не совсем поняла и не прочувствовала этот образ – пузыри земли, но, думаю, он важен. Может быть, ещё доберусь до понимания смысла этого образа. Я была бы очень рада, если бы кто-нибудь поделился своими мыслями.
Пьеса прочитана в преддверии просмотра спектакля шекспировского театра «Глобус», Великобритания.
P.S. Мне нравятся постановки театра «Глобус». Это совсем другой театр, не такой как русский. Русский театр мне нравится тем, что там можно попереживать за героев, как за своих знакомцев. А Шекспировский театр мне неустанно напоминает о том, что вся наша жизнь – это театр. После их постановок, будь это трагедия или комедия, всегда остаётся хорошее настроение. Вот и в самом «Макбете» сказано: «Жизнь - только тень, она – актёр на сцене. Сыграл свой час, побегал, пошумел - И был таков».
5322
Аноним4 ноября 2017 г.Читать далееУ меня возникло желание освежить в памяти "Гамлета". Потому что, как водится, основные вехи сюжета помнишь, цитатами бросаешься, а нюансы из памяти выскользнули. При чем искала именно в переводе Андруховича, так как в нем последний раз видела пьесу на сцене в шикарном исполнении "Молодого театра" на Прорезной. А еще мне хотелось пьесу послушать. Потому что, при чтении, все ремарки сильно отвлекают от сюжета.
Ну что же, само собой - пьеса хороша. Безусловно, перевод шикарен. Вспомнилось то, о чем забыто, как и планировала, в общем.
Но начитка! Я понимаю, что хаять, когда сам ничего не сделал, нельзя, но скажите мне, ради бога, зачем, зачем называть каждую страницу и говорить "страница 87" посреди монолога "Быть иль не быть"? Только успеваешь погрузиться в атмосферу (то, ради чего была выбрана аудиоверсия), как тебя обухом по голове - "страница такая-то"!
А вообще рада, что перечитала. Нужно потихоньку всего Шекспира... Вот только теперь не знаю, почитать или послушать.
51K